Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Каприз для двоих (СИ) - Керис Оксана - Страница 3
***
Алан должен был быть в тренировочном зале, но встретил их в одном из длинных коридоров. Огромные арочные окна занимали всю левую стену, а справа, между резными двустворчатыми дверьми, висели картины с пейзажами. Здесь было пусто, поэтому шаги рождали гулкое эхо, которое иногда становилось чуть тише — некоторые окна были приоткрыты. Весна только вступала в свои права, с улицы тянуло свежестью и ощущением близкого тепла. На деревьях в саду уже начали набухать почки, а некоторые кустарники и вовсе воинственно зеленели, несмотря на холодные ночи. Мелли так увлеклась рассматриванием сада, что не услышала шагов Алана и не увидела его заранее.
Он был высоким. Заметно выше Бертрана, а уж сама Мелли едва ли доставала ему макушкой до плеча. Темно-каштановые волосы лежали крупными волнами и доставали до плеч. Загорелая кожа. Взамен полноценной рубашки — тренировочная жилетка без рукавов, обнажающая мускулистые руки. Он действительно оказался очень красив. В его лице женское и мужское смешалось, отчего внешность казалась особенно порочной. Густые насупленные брови, глаза с длинными ресницами, тонкий нос с заметной горбинкой, пухлые губы и впалые щеки. Наверное, так и должен выглядеть демон-суккуб, который способен соблазнить любую женщину… или мужчину. По крайней мере, выбор Бертрана был понятен.
— Ты говорил, что уезжаешь на день по делам, и я думал, это что-то важнее покупки наложниц… зачем она тебе? — спросил Алан вместо приветствия.
У него был низкий голос, очень мужественный и несколько… грубый. Так, наверное, и должен звучать человек, который привык отдавать приказы. Бертран ответил спокойным тоном:
— Это и было делом. Кроме того, часть дел приехали самостоятельно. Зайдем сюда?
И он движением кисти распахнул ближайшие двери, а после жестом показал Мелли, что она тоже приглашается внутрь. Мелли покорно зашла первой… и внезапно осознала, что это Бертран ее купил, а спать она вроде как должна с Аланом. Алан вообще знал, или она — «подарок-сюрприз»?
— Часть дел? — переспросил Алан. — То есть внезапно нанятый лекарь и специалист по стилю и красоте — это ты имеешь в виду, говоря «часть дел»? Потому что они тоже прибыли в твое отсутствие, как и крупный заказ из столичной мастерской.
Повисло недолгое молчание, нарушаемое лишь шагами двух мужчин.
— Знаешь, не такого «я соскучился» я от тебя ждал.
Мелли все еще была к ним спиной, но она отчетливо услышала в голосе Бертрана кокетливый укор. Тихо захлопнулись створки двери, и Мелли нерешительно замерла в центре комнаты, коснувшись пальцами спинки дивана, что стоял посередине. В гулкой тишине послышались шаги и шорох одежды… Мелли замерла, боясь обернуться и стараясь не думать, чем они там занимаются.
— Не увиливай от ответа, — снова раздался голос Алана, — тебе мало меня, и ты решил купить себе любовницу? Или это живая кукла, и ты собираешься ее наряжать вместе с прибывшей помощницей по стилю?
Отчетливый смешок Бертрана показался Мелли даже несколько истеричным, но ответил тот спокойно:
— Живая кукла? Тогда я купил бы парня, к женской моде я равнодушен. И это не моя любовница. Это твоя любовница. Она родит мне ребенка от тебя.
Мелли старательно пялилась в окно, стараясь не двигаться и крепко сжав пальцы на спинке дивана, а за ее спиной повисло гробовое молчание.
— Прости, что? — уточнил Алан спустя какое-то время. — Тебе… ребенка… от меня?
— Мне пятьдесят четыре. Будь я лишенным магии человеком, я бы уже ждал внуков. Увы, самостоятельно завести себе детей я не могу, усыновление меня не устраивает, да и хотелось бы, чтобы мой ребенок имел хоть какое-то отношение ко мне. Хотя бы через человека, которого я люблю. Поэтому вот, твоя любовница. Родит мне ребенка, и я смогу с чистой душой заняться воспитанием маленького Стэгара.
— Технически он будет не Стэгар.
— Ты взял мою фамилию, а она моя собственность — ребенок будет Стэгар в любом случае, — холодно и резко возразил Бертран.
И снова молчание. Мелли с ужасом понимала, что ее присутствие здесь действительно «сюрприз» — главный участник процесса и не подозревал, что ему нужно будет делать детей с какой-то посторонней девицей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты привез любовницу для меня?
— Можно подумать, у тебя их нет!
— Да, и они мне нужны, чтобы одного отдельного магистра смерти в прямом смысле не затрахать до полусмерти, а не потому, что я испытываю острую необходимость ходить налево. Любовницы у меня во множественном числе, чтобы не привязываться, а как я, по-твоему, должен не привязываться к женщине, с которой мне нужно взаимодействовать ежедневно в течение как минимум полугода?
Мелли поежилась было и тут же испуганно замерла, опасаясь привлечь к себе внимание.
Кажется, все будет несколько сложнее, чем она думала…
Она по-прежнему стояла к ним спиной, но предпочла бы вообще исчезнуть, однако прятаться здесь было негде. А Алан, распаляясь, продолжал:
— Как ты это вообще себе это представляешь?! Мне что, ввести расписание — сплю с законным партнером по вторникам и четвергам, в остальные дни мучаю рабыню моего партнера? Или в порядке очереди обходить ваши комнаты: сначала дело, потом удовольствие? И насколько ты вообще планировал контролировать процесс создания твоего-моего ребенка? Может, ты вообще за ширмой постоишь?
Бертран, видимо, вспылил, потому что ответ прозвучал едко:
— Нет, буду сидеть на другом конце кровати и давать советы. Что ты вообще завелся? У тебя все равно всегда бывают в постели какие-то девицы. Теперь будет эта. Считай это моим капризом. Твои я старательно исполнял, теперь твоя очередь!
Напряженную тишину нарушало только учащенное дыхание ее нового хозяина и его партнера… Мелли застыла, даже дышать старалась через раз. Она боялась. Так и тянуло оказаться где подальше от этих двоих…
— Все, тебе нужно остыть — уже вон, глаза светятся, — уже спокойнее бросил Бертран. — Иди потренируйся… побей кого-нибудь. Мелли, за мной.
Глава 3. Одна для двоих
Отдав Мелиссу в руки слуг, Бертран решил уединиться в лаборатории: создание простеньких артефактов его всегда успокаивало. Закрыв дверь на замок, он методично выложил все нужные детали, приготовил зелье и только собрался приступать к сборке, как замок на двери сорвало и вошел Алан.
— Ты вообще в курсе, что у этого замка гарантия против взлома? — уточнил Бертран, тяжело вздохнув.
Не могло быть и речи, чтобы закончить артефакт сейчас: Алан, может, и выплеснул часть своей неуемной энергии в тренировочном зале, но это вовсе не сделало его милым и сговорчивым.
— Я не взломал, я выломал, — поправил он Бертрана. — Вряд ли у чего-либо есть гарантии против магов вешри. Я уже сбросил немного агрессию и теперь не убью тебя… хотя, возможно, покалечу. Какого хрена ты творишь?
Берти не выдержал и по-плебейски закатил глаза. За почти двадцать лет совместной жизни он привык философски относиться к выходкам своего любимого, но иногда даже его терпение заканчивалось. Неужели так сложно трахать не случайных любовниц, а определенную девушку, между прочим, полностью одобренную законным партнером? Но все же Бертран попытался объяснить свою позицию:
— Я хочу ребенка. Тебе что, жалко? Все равно постоянно с какими-то девицами спишь, а будешь спать с одной конкретной. Она родит мне ребенка и получит свободу. И всё, все счастливы.
Алан обошел длинный стол с каменной столешницей, небрежно подвинул какие-то детали, — Берти поморщился от такой неосторожности — а после сел на стол, став еще выше обычного. Его ноги не доставали до пола совсем чуть-чуть, поэтому он поднял носки вверх и принялся легкомысленно болтать ногами. Его тон, впрочем, заметно диссонировал с этим действием:
— Счастливы все, кроме твоего мертвого ребенка, — произнес он с долей осуждения в голосе.
Берти непонимающе посмотрел на него:
— В каком это смысле?
Тот хмыкнул:
— Я так понимаю, методичку «Дети у магов вешри» ты прочитал только до главы зачатия? То, что курс по лекарскому делу ты благополучно прогулял, я уже давно понял. Ты понимаешь, что проблема не только в зачатии?
- Предыдущая
- 3/75
- Следующая