Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истинная красота (СИ) - "Alony" - Страница 65
Она подошла к столу, взяла с него шляпку, надела на голову и повязала на шее ленты. Сняла со спинки кресла дорожный плащ и накинула на плечи. Наконец, осмотрев себя и поправив болтающийся на запястье мешочек, направилась к выходу.
Бенедикт ждал, что на прощанье Джейн скажет ему хоть что-нибудь, или, по крайней мере, посмотрит на него, но судя по ее отрешенному виду, она не считала его достойным даже такой малости.
Когда она почти пересекла комнату, неожиданно даже для самого себя, он спросил:
— Скажи, если бы я сейчас не вернулся, ты бы так и уехала не дождавшись меня?
Хотя Бенедикт итак знал ответ на этот вопрос, но все равно зачем-то задал его. Возможно, таким образом он пытался понять, сожалеет ли она хоть немного о том, что уезжает.
Услышав вопрос, Джейн резко остановилась и на несколько секунд замерла. Ее рука опустилась в карман платья. Она достала сложенный лист бумаги и подойдя к Бенедикту, молча протянула его. Как только лист оказался в его руках, развернулась и быстро покинула комнату.
«Слишком быстро» — отметил он про себя, а затем одной рукой расправил записку. В ней содержалось всего три слова:
«Я уезжаю. Джейн».
Бенедикт опустил голову и закрыл глаза. Незаметно, пальцы сами собой разжались, и листочек плавно спикировал на пол.
Просидев в таком положении достаточно долго, вдруг, резко вскинул голову и сощурил глаза. Во взгляде читалась решимость, а на губах заиграла циничная улыбка. Бенедикт презрительно усмехнулся, а затем угрожающе тихо произнес:
— Ну уж нет! Так легко ты не отделаешься от меня!
Глава 49
День подходил к концу. Джейн радовалась, что наконец могла выбраться из экипажа и немного размяться. Сняв в гостинице два номера, один для себя, а второй для служанки, Джейн поужинала, а потом, при помощи девушки, сменила платье на ночную сорочку. Как только с приготовлениями ко сну было покончено, служанка отправилась спать в свою комнату. Когда она ушла, Джейн с облегчением выдохнула. Ей не терпелось остаться одной и больше не скрывать, как ей было плохо.
Всю дорогу она проявляла невероятную выдержку, чтобы не расплакаться. Она никому не хотела показывать, что творилось у нее в душе. Лишь однажды слеза все таки скатилась по ее щеке, но она тут же смахнула ее. И вот, сейчас, оставшись наедине с собой, Джейн легла в кровать и с тоской в глазах уставилась в потолок.
Она удивлялась себе, что в разговоре с Бенедиктом смогла удержаться от того, чтобы не обвинить его в измене. Как же ей тогда хотелось высказать ему всё в лицо. Сказать, что он ничем не лучше Уильяма, и что для Патриции он стал очередным соблазненным мужем! Но она промолчала. Ох, как же ей было трудно это сделать! Джейн знала, что если бы она хоть одним словом заикнулась об этом, то больше не смогла бы сохранять спокойствие. Наверняка, она не просто расплакалась бы, а забилась в истерике. Но нет, показывать ему свою слабость она не собиралась. Всё, что ей было на тот момент нужно, так это чтобы он отпустил ее. И он отпустил.
Конечно, для приличия Бенедикт напомнил ей, что он ее муж, но на самом деле не очень-то он и старался удержать ее. А что? Теперь никто не помешает ему спать с Патрицией. Они могли свободно встречаться и больше не прикрываться выдуманными делами. Ему было достаточно лишь поехать к ней домой. Джейн даже представила их встречу: удобно устроившись где-нибудь на диване, они начнут потягивать вино и смотреть друг на друга вожделенными глазами, а потом придвинутся друг к другу и их губы соединяться в жарком поцелуе. А может наоборот? Как только Бенедикт переступит порог ее дома, тут же набросится на Патрицию с поцелуями и в порыве страсти начнет срывать с нее одежду. Он подхватит ее на руки и отнесет в комнату, а потом…
Неожиданный стук в дверь прервал мучительные фантазии Джейн. Она села и испугано посмотрела на вход. Кто мог прийти к ней в такой поздний час? Может кто-то из постояльцев перепутал номер и по ошибке постучался к ней?
И тут снова громкий стук нарушил тишину.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джейн встала и накинула халат. Она подошла к двери и неуверенно спросила: «Кто там?».
— Леди Норфолк, извините за беспокойство, это хозяйка гостиницы, миссис Смит, — услышала женский голос. Джейн немного успокоилась. Уже хорошо, что за дверью был не мужчина.
— Что вы хотели?
— Понимаете, приехал гость, который снимал этот номер до вас, и сказал, что потерял золотые часы. Он думает, что они могли куда-нибудь закатиться. Разрешите, я быстро осмотрю комнату.
Джейн не очень нравилась эта идея, но отказывать было неучтиво. Она открыла дверь и хотела уже сказать, что миссис Смит может войти, как вдруг, все слова застряли у нее в горле. Джейн пораженно смотрела на мужчину, стоявшему за спиной невысокой женщины. А ему что тут нужно?!
Бенедикт коротко поблагодарил хозяйку за помощь и как ни в чем не бывало вошёл в комнату. Он закрыл за собой дверь и прошел к столу, куда положил шляпу. Затем снял дорожный плащ и перекинул его через спинку стула.
— И что это всё значит? — наконец пришла в себя Джейн. Она до сих пор не могла поверить, что Бенедикт находился в ее номере!
Он развернулся и бросил на нее назидательный взгляд.
— Мне кажется замужней даме не следует без мужа совершать такое длительное путешествие. В дороге может всякое случиться. К тому же, я хочу познакомиться с твоим отцом. Думаю, я имею на это право, не так ли? — и взяв со стола кружку, плеснул в нее из графина воду и поднес ко рту.
Пока Бенедикт большими глотками утолял жажду, Джейн с подозрением смотрела на него. То, что он сейчас не находился в постели с Патрицией не могло не радовать ее, но она совсем не рассчитывала на его присутствие здесь.
— Может быть и имеешь. Но это вовсе не означает, что тебе нужно ехать вместе со мной.
— По-моему, я уже достаточно взрослый мужчина, чтобы самому принимать подобные решения.
Джейн тут же вспомнила, как еще утром говорила ему тоже самое, только другими словами. Так значит он бьёт её её же оружием. Прекрасно!
— Если ты хотел сделать мне сюрприз, то поздравляю, тебе это с легкостью удалось! — и взмахом руки показала, что отдает честь его изобретательности. — А сейчас тебе пора уходить. Мне нужно ложиться спать. Завтра на рассвете я уезжаю, — Джейн сделала паузу, а потом усмехнулась. — Может мне позвать миссис Смит, чтобы она сопроводила тебя в твою комнату? Думаю, она с удовольствием окажет тебе ещё одну услугу.
— Не знаю, про какую комнату ты говоришь, но я и так уже в своем номере, — с холодным равнодушием заявил Бенедикт.
— Что?! — поразилась Джейн. — Ты же не думаешь остаться здесь на всю ночь?!
— А кто мне помешает это сделать?
— Но ведь ты можешь снять другой номер?
— Не вижу в этом смысла. Здесь достаточно широкая постель, чтобы мы могли удобно разместиться на ней. Может быть мы даже захотим согреться в объятиях друг друга. И не только согреться, но и попробовать зачать будущее потомство.
Джейн выпучила глаза. Кто этот человек?!
Тем временем Бенедикт снял с себя почти всю одежду, подошел к кровати, по-хозяйски откинул одеяло в сторону, лег на белую простынь, а потом отодвинулся на противоположный край, освобождая место для Джейн.
— Когда будешь ложиться спать, не забудь погасить свет, — как бы между прочим попросил он.
— Но я не лягу с тобой! — воскликнула Джейн. Ее возмущению не было предела!
— Не ложись, — спокойно ответил он.
— А как же твои манеры? Разве ты не должен как истинный джентльмен уступить даме постель?
— Вообще-то на данный момент эта кровать является нашим супружеским ложем, и как законный супруг я имею полное право лежать здесь.
— Тогда мне придется спать в этом кресле.
— Это твое дело. Если хочешь выспаться, ложись в кровать. А если желаешь и дальше проявлять упрямство, то спи где тебе вздумается. От этого пострадаешь только ты.
— Но я не звала тебя!
— Не вижу больше смысла продолжать этот разговор, — Бенедикт взбил подушку и снова лег, но уже набок. — Спокойно ночи, дорогая.
- Предыдущая
- 65/76
- Следующая