Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клуб неудачников (СИ) - Кивин Макс - Страница 17
Он схватил кухонный нож и быстро направился в детскую. Там его ждали двое алкашей, которые громко спорили возле коляски с плачущим малышом Кристофером.
- Ты что убьёшь и младенца?! - возмущался Лейк.
- Если надо будет, то да! - резко ответил Карл.
Уиллис не стал с ними церемониться. Он схватил стоящего к нему спиной Лейка и всадил ему нож в затылок. Карл, увидев это, испугался и выстрелил своему другу в живот. Пуля прошла на вылет и ранила также и Уиллиса, стоящего сзади. По коленям струями побежала кровь. Лейк замертво повалился на пол а Уиллис схватился за живот.
- Даже не думай трогать Кристофера, гондон! - процедил он сквозь зубы.
- Из-за тебя умерла моя дочь, пошёл нах*й!
- Ты что идиот?
Всё это время мужиков перекрикивал ребёнок. Стрельба из винтовки заложила ему уши и он не затыкаясь вопил.
- Кажется, маленькому Кристоферу пора спать! - разозлился Карл и направил ружьё на младенца.
- Нет, стой!
Уиллис прыгнул на Карла, но не успел его остановить. Он убил младенца выстрелом в грудь. Разъярённый отец повалил стрелка на пол и начал яростно бить его ножом. Удар за ударом, он крошил тому лицо, шею, плечи и грудную клетку, превращая тело алкоголика в мясную кашу. Остановился он лишь когда лезвие ножа лопнуло а руку схватила судорога.
Уиллис стал громко кричать на весь дом и биться головой об пол. Его рана на лице вскрылась ещё большим нарывом и кровоточащий гнойник забрызгал и без того изуродованный труп Карла.
- Ты сука, сука! Почему ты это сделал?! Почему?! - упав на спину, Уиллис начал истошно рыдать.
Его жизнь была окончательно разрушена. Он полностью разбит, как морально так и физически.
Немного успокоившись, он поднялся на ноги, прижал к груди мёртвое тельце Кристофера и направился к чердаку. Выбравшись на крышу, Уиллис встал у края и посмотрел вниз. Всего три этажа, но из-за того, что в доме были высокие потолки, эта высота становилась достаточно серьёзной, особенно для сильно раненного мужчины.
- Ну вот и всё, сынок. Твой папка окончательно обосрался. Я думал, брошу пить, займусь собой - начнётся новая счастливая жизнь. Но я ошибся, сынок. Это полная х*йня! Я не могу дальше продолжать обманывать себя, будто можно что-то исправить. Ничего больше нельзя исправить! Это ёб*ный конец!
Он медленно развернулся и, прижав покрепче сына к груди, откинулся спиной назад. Пролетая своё расстояние к земле Уиллис так и не почувствовал освобождение от боли, которое так жаждал. Его голова коснулась брусчатки и разлетелась как гнилой арбуз, запачкав серую кладку ошмётками.
Глава 19: усиление проблем
Милицейский горняк скоро должен был подъехать к котеджу Уиллиса. Алиса не очень хорошо запомнила маршрут, поэтому пришлось навернуть лишний крюк.
- Нам долго ещё ехать? - спрашивает комиссар Хельгерт.
- По-идее, следующий поворот налево и ещё четыре километра вперёд, - вспоминает Алиса.
- Так ты справилась с той сукой? - наклонился с заднего сиденья Хартман.
- Она убила Бейлора, мне пришлось сделать с ней тоже самое. Пусть дальше она вы*бывается уже в аду.
- Извините, ребята, - говорит комиссар, - это всё отчасти из-за меня. Если бы я так не затянул это дело, никто бы не умер.
- Ну... - задумался Хартман, - всё таки мы сами согласились на эту авантюру. Сейчас, главное - не допустить больше смертей.
- Боже, всё сыпится на голову прямо в один день! - сердится девушка. - Бандиты ищут ключ, тот больной психопат убил Джейн, с такими темпами, у меня скоро крыша поедет!
- Что за психопат? - не понял Хельгерт.
- Да так... долгая история.
- Он умер?
- Эм... увы, но да. Так уж получилось.
- Ну и х*й с ним! - хмыкнул комиссар. - Мне насрать на этих мелких сошек. Можете вырезать их хоть пачками, я даже глазом не поведу! Потому что я люблю охотиться только за крупной рыбой! И наконец-то мне попалось серьёзное дело! Ух как же мне не терпится схватить это сраное семейство Беггифон! Я лично отправлю их на эшафот!
Такая разнузданная эмоциональность комиссара немного смутила пассажиров. Но обсудить эту тему уже не было времени. Машина как раз подъёхала ко двору Уиллиса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ребята сразу заподозрили неладное. С улицы было видно, что в доме прострелено несколько окон. Тут явно что-то произошло. Зайдя во двор, перед Алисой предстала весьма мерзкая сцена: прямо посреди дорожки раскинулся труп Уиллиса с раскрошенной втруху головой а рядом с ним лежал мёртвый младенец. Девушку вытошнило прямо под ноги.
- Ох, еб*ть! - прикрывая рот, выдавил шокированный Хартман. - Это что, бл*ть, Уиллис?! Твою мать!
Комиссар Хельгерт тут же выхватил свой табельный пистолет.
- Смотрите в оба, убийца может быть ещё тут! И может даже не в одиночку.
- Неужели мы не успели? - взволнованно прошептала Алиса. - Но как? Ведь мы отстали всего на несколько минут. Неужели эти сволочи приехали не только в наш офис?
- Мы не смогли бы всё просчитать, - осматривается Хартман. - Как бы там ни было, нужно быть осторожными. Я хочу посмотреть в глаза той сволочи, что всё это натворила!
Вооружившись пистолетами, ребята рискнули войти в дом. После непродолжительного осмотра оказалось, что внутри лежали только несколько тел и не было больше никого.
- Вы знаете кого-то из них? - комиссар указывает на тела мужчин.
Алиса посмотрела сначала на Лейка, потом на мёртвого Карла. Из-за сильных увечий, она не смогла разглядеть в нём отца Джейн, которого хоть и видела лишь один раз, но очень хорошо запомнила его мерзкую гримасу.
- Нет, - отвечает девушка, - это какие-то неизвестные мне головорезы. Я не знаю их.
- Значит, всё таки ёб*ные говнюки из ЮЗАТа нас опередили! - сжимая кулаки говорит Хартман. - Они за это поплатятся!
- Пошли назад, - разворачивается Хельгерт, - здесь нам уже делать нечего. Я отправлю радиосигнал в участок, что бы сюда приехал наряд вместе с экспертизой.
После прибытия наряда и небольшой дачи показаний, комиссар с Алисой и Хартманом поехали в участок. Там он оставил их в зале ожиданий а сам отошёл на несколько минут.
- Ты как, в порядке? - приобнимает Алису Хартман.
- Сложно быть в порядке, когда твои близкие люди начинают быстро умирать в один день, - грустно насупилась девушка.
- Да уж. Тут даже добавить нечего.
- Это всё как будто сон. Я просто не могу поверить, что в один день всё может так жёстко посыпаться. Даже кажется, что все на самом деле живы а это просто затянувшаяся шутка. Я не верю, что не смогу больше услышать дебильные шуточки Джейн или пьяное ворчание Уиллиса, что Бейлор больше никогда не врежет мне по лицу и не скажет, что я просто себя накручиваю и всё наладится... Я не хочу в это верить. Но, к сожалению, всё это взаправду.
- Как бы там ни было, мы справимся. Когда весь этот кошмар закончится, мы уедем из этого проклятого города и начнём новую жизнь с чистого листа. Сделаем себе новые имена, на этот раз по-настоящему. Мы поженимся и забудем этот день как страшный сон, который больше никогда не потревожет нас.
Алиса медленно подняла свой взгляд на Хартмана.
- Ты правда в это веришь?
- Не очень, но я постараюсь сделать всё, что бы это стало правдой.
Он наклонился к ней и нежно поцеловал её в губы.
- Всё будет хорошо, Алиса. Может сам я немного и сомневаюсь в своих словах, но я точно знаю, что в них веришь ты. А это самое главное для меня.
- Честно говоря, мне не нравится, когда ты сомневаешься, - скривилась девушка.
- Хэх, - издал нервный смешок Хартман, - ну вот такой вот я подлец. Ничего ты со мной не сделаешь!
- Боже, - закатывая глаза отстранилась Алиса, - это уже превращается в какой-то цирк.
- Я люблю тебя, - внезапно проранил Хартман.
Девушка впала в лёгкий ступор от такой внезапности. Она не знала, как на это правильно среагировать. Но, расслабленно вздохнув, всё же сказала:
- Я тебя тоже, Харт, я тебя тоже.
- Предыдущая
- 17/22
- Следующая
