Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Здравствуй, Мир! (СИ) - Француз Михаил "Миха Француз" - Страница 59
— Ну, контракт через Гильдию сложно «проверить», — уклончиво отозвался он.
— Два с половиной килограмма сухих «Озёрных звезд». Девяносто пять золотых монет, — пожал плечами я, не считая нужным скрывать это обстоятельство.
— У Кирилла появились «Озёрные звёзды»? — нахмурился и напрягся мой собеседник.
— Это проблема? — приподнял бровь я.
— Не то, чтобы проблема, — снова уклонился от прямого ответа он. — Но обстоятельство важное. А что по поводу домика в столице? Надумал? — всё-таки пододвинул к себе мои бланки и взялся за ручку он.
— На домик не остаётся денег после уплаты долга, — грустно развёл руками я.
— Мы можем ссудить на такое дело, — пожал плечами он. — Тем более, столь ответственному человеку, который не задерживается с выплатами… даже, когда его о них не просят.
— Нет. Я пока не готов к новым долгам, — поморщил я нос. — Это слишком напряжное и некомфортное состояние. Так, что будем делать? Господин… — подвинул к себе подписанный бланк и всмотрелся в написанное там имя. — Де… флёр? «Де» — это граф? Виконт? Барон? Герцог?
— Граф, — вздохнул он. — Граф Лоруан Де Флёр.
— Приятно, наконец, познакомиться, — не удержался от шпильки я. — Так, что будем делать дальше, Ваше Сиятельство? Убивать меня прямо здесь, как я понимаю, ты уже не собираешься?
— Стоило бы, — хмыкнул Лоруан. — Но таких указаний у меня нет.
— А какие есть?
— Доедаем, и пошли со мной, — пожал плечами он, вновь берясь за свои, ранее отложенные нож и вилку.
Я на это, который уже раз, пожал плечами. Один экземпляр поручения оставил на столе. Второй аккуратно сложил, засунул в специально приготовленный артефактный конверт, стоивший мне пять серебряных в Гильдии. Запечатал его, купленной на углу за два медяка перстнем-печаткой, и активировал. Конверт засветился и исчез, отправившись сразу на специальный стол в отделение Гильдии. В общем, сделал именно то, на что и был запрограммирован. Удобная штука! Надо бы себе побольше таких в запас заиметь. Дорогая только…
Граф неодобрительно посмотрел на это и поморщившись, покачал головой. Я оставил выражение лица непробиваемым: поручение ушло в Гильдию, теперь платёж уже не на моей совести. Могу считать себя морально свободным от любых обязательств перед кем-либо в этом мире. Я больше никому, ничего не должен.
***
Глава 50
***
— Зачем? — беспечно спросил я, даже и не думая начинать спешить. Наоборот — с видимым удовольствием откинулся на спинку своего стула, взял со стола яблоко и с хрустом впился своими крепкими зубами в его сочный бок. Яблоки Ян для меня держит хорошие. Вкусные. Не слишком твёрдые и не слишком мягкие одновременно. Крупные и сладкие, с ярко-красными наливными боками. Умеет угодить, чертяка. Не знаю, что это за сорт, как-то не удосужился спросить, но на Земле я таких не видел, а уж в сортах яблок за прошедшие три года приверженства к фрукторианству, я успел разобраться очень и очень неплохо.
— То есть? — нахмурился Граф. — Я разве не объяснил тебе сложившуюся ситуацию?
— Объяснил, — кивнул ему я. — Ситуацию. Вашу ситуацию. И ваши неприятности из-за того, что вы там чего-то не рассчитали в своих мутных схемах. И я, даже, сумел что-то понять. Но…
— Но? — продолжил хмуриться Граф.
— Но так и не понял, зачем МНЕ что-то теперь вообще делать? Тем более, идти куда-то с тобой, — прожевав предыдущий кусок, сказал я и откусил новый.
— А угроза убийства считается за вескую причину? — спросил Лоруан, перестав хмуриться и зеркально мне откинувшись на спинку своего стула.
— Угрозу убийства мы, кажется, только что проехали, — пожал плечами я. — Хотел бы ты меня убить, уже убил бы. Обстановка и наличие свидетелей не сыграли бы в этом никакой роли.
— Мы легко можем откатить разговор назад и вернуться к этому пункту, — хмыкнул он.
— Хорошо, — кивнул я. — Давай откатимся и вернёмся к угрозе убийства: убивай.
— Убивать? — вскинул бровь он.
— Убивай, — кивнул я.
— Уверен? — уточнил он.
— Вполне, — пожал плечами я. — У любого шантажа есть главное и непременное условие — страх. Угрожают всегда тем, чего ты боишься. Как только ты переступаешь свой страх и начинаешь относиться к предмету шантажа, как к чему-то, что уже так или иначе случилось, является свершившимся фактом, и принимаешься рассматривать последствия этого факта с точки зрения уже практического их преодоления, то просто обезоруживаешь шантажиста. Вот сейчас ты, Твоё Сиятельство, пытаешься шантажировать меня тем, что можешь попытаться меня убить. Хорошо — я понял тебя. Принял твою угрозу. Осознал её. И теперь рассматриваю её, как свершившийся факт: ты — враг. И ты хочешь меня убить. И попытаешься это сделать. Это неизбежно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И что же из этого следует? По твоей логике?
— Что совершенно бессмысленно выполнять любые твои требования, пытаясь оттянуть неизбежное. Лучше сосредоточиться на том, чтобы, если и не убить тебя первому, что при нашей разнице в уровнях и подготовке будет затруднительно, то, как минимум, подороже продать свою жизнь, испортив как можно больше твоих планов. Логично же?
— И что ты можешь? — хмыкнул он.
— А какая мне выгода в том, чтобы тебе об этом сказать? — пожал плечами я. — Дать время и возможность тебе подготовиться? Пф!
— Так, — убрал с лица улыбку Граф. — Что-то мне уже не нравится то, куда зашёл наш теоретический диспут. Я не враг тебе, Герой, — сказал он вполне серьёзным тоном.
— Значит, угрозу убийства мы, всё-таки проехали? — уточнил я.
— Проехали, — вздохнул он.
— Значит, мы снова возле вопроса «Зачем мне идти с тобой?», — пожал плечами я и откусил ещё кусок яблока.
— Чтобы помочь нам разрешить трудности с нашей ситуацией, и должны тебе были уже мы? — предположил Де Флёр.
— Неплохой вариант, — подумав, кивнул я. — Только, есть один нюанс.
— Какой? — заинтересовался Граф.
— То, что вслепую я не работаю. И понятие «должны» — слишком нечёткое и расплывчатое. Нельзя ли побольше конкретики? Как в вопросе, что вы хотите, чтобы я сделал, так и в вопросе, что за это мне готовы дать вы? — аккуратно уложил на пустую тарелочку огрызок и приготовился внимательно слушать своего собеседника я. Тот мученически вздохнул.
— Ладно. Хорошо. Слушай, — отодвинул в сторону свою тарелку с оставшейся половиной стейка. — Из города мы, конечно, незаметно тебя вывести сможем: всё-таки, это наш город. Не смотря, ни на что, но всё ещё наш. И возможностей у нас в нём больше, чем у любых приезжих с их полуофициальными шпионскими сетями.
— И что останавливает? — уточнил я, так как в течении этой беседы такой мой вопрос буквально напрашивался. Нет, конечно, можно было бы и промолчать, ничего кардинально бы не поменялось, но разговор потёк бы несколько с большим скрипом и сопротивлением. Мне этого было не надо.
— То, что есть вариант лучше. Выгоднее для обеих сторон.
— Что за вариант? — снова произнёс фразу, которую от меня ждали просто потому, что от меня её ждали. Хотя, в этом, по сути, нет чего-то необычного. Мы, вообще-то, в нашей повседневной жизни вообще часто говорим или спрашиваем что-то, проявляем какую бы то ни было реакцию просто потому, что от нас её ожидают. Где-то поддакиваем, где-то восхищаемся, где-то возмущаемся, где-то интересуемся, притом, что совершенно равнодушны к тому, чему поддакиваем, чем восхищаемся, чем интересуемся. Нам всё равно. Мы просто не хотим появления шероховатостей в разговоре, лишних пауз или шероховатостей уже в отношениях с каким-то конкретным человеком.
— «Инстанс», — многозначительно произнёс Граф.
— «Инстанс»? — поднялись брови мои в непритворном изумлении. — У вас и такое есть? — понять моё удивление не очень сложно, если понять, что вообще обозначается в геймерском жаргоне этим красивым словом.
Если вспомнить один из «словариков геймерского жаргона», то определение будет звучать примерно так: Instance — Усечение от англ. instance zone — зона по требованию. Изолированная локация, которая создается отдельно для каждой заходящей в неё группы.
- Предыдущая
- 59/82
- Следующая