Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гиблые земли (СИ) - Уленгов Юрий - Страница 13
Из коридора послышался смех. Я покосился на соседнюю камеру и выругался под нос. Смеялась Корал. Вот же коза!
— Смешно? — буркнул я. — Ну-ну. Смейся громче. Глядишь, охрана услышит, вспомнит, что им босс обещал.
Смех оборвался. То-то же. Нашла, блин, повод!
— Да что ты себе позволяешь, ты… Выскочка! — раздалось разьяренное шипение. — Солдафон! Мужлан! Дуб…
Вероятно, разъярённая аристократка наградила бы меня еще не одним десятком эпитетов, но в этот момент что-то стукнуло и послышался звук, который нельзя спутать ни с чем: скрип давно не смазанных петель тяжелой двери. Корал прикусила язычок и испуганно метнулась в глубину камеры.
— Ну что? Доумничалась? — фыркнул я. — Молодец!
Тяжело вздохнув, я размял кисти, повел плечами, и сел так, чтобы в любой момент можно было легко вскочить, используя стену, как опору.
Посмотрим, кто к нам пожаловал. Но, если это ублюдок Бранд — пусть не думает, что я так легко ему дамся!
Глава 5
В коридоре послышался звук шагов, а потом кто-то тихо проговорил:
— Лорд Дэймон?
Я нахмурился. Кто бы это мог быть? Не думаю, что бойцы Бранда, или, тем более, он сам бы обращался ко мне так почтительно. Да и голос незнакомый.
— Лорд Дэймон?
Темная фигура приблизилась к решетке, что-то щелкнуло, и в камеру упал узкий луч света. Свет ударил по глазам, и я невольно прикрылся рукой.
— Лорд Дэймон! — в голосе зазвучала радость. — Это я, Берн! Как вы, сир? Как же я рад, что вы живы!
Берн… Знать бы еще, кто это такой… Гребаный Голос, вот где он, когда нужен?
— Нормально, Берн, — как можно нейтральнее ответил я. — Я… Почти в порядке. Сойдет.
— Сир, примите мои искренние соболезнования, — спохватился Берн. — Лорд Эйвор, мастер Элронд, Леди Тивора… Мне так жаль… Не передать словами…
— Спасибо, — проговорил я. Берн, Берн, Берн… Кто же это, мать его, такой? Вообще никак не откликается в памяти. Ведет себя почтительно, называет лордом и сиром… Слуга? Возможно. Но что делает в тюрьме слуга Старков? С той стороны решетки, я имею в виду. С этой-то логичнее было бы…
— Как ты здесь оказался, Берн? — ровным голосом спросил я. — И что вообще происходит… Там, — я показал пальцем вверх, поняв, что не знаю, как между собой называют родовое гнездо Старков. Замок?
— Я… Мне… Нам пришлось присягнуть на верность Бранду, — Берн опустил голову. — Это был единственный шанс выжить.
Я хмыкнул. Интересные дела. Жизнь — она одна, верно. И мотив понятен, но… Осадочек, так сказать, остается. Хоть предали и не конкретно меня. Думаю, Дэймон отреагировал бы острее.
— Мой лорд, — поспешно заговорил Берн, будто читая мои мысли. — Я счел бы за честь умереть с именем Старков на устах, но я давал клятву положить свою жизнь за сохранение рода, а не вместо. Пока жив хоть один Старк — я не имею права погибнуть. Потому мне пришлось принести клятву бастарду. И при первой возможности разыскать вас. Я многим рискую, даже просто придя сюда, сир.
Я медленно кивнул, провоцируя слугу на дальнейший рассказ.
— Сир, в замке есть верные Старкам люди, — продолжал, между тем, Берн. — Меня отправили выяснить, что с вами, и, если найду, вас, передать, что мы готовы действовать! Солдаты Бранда, отребье из пустошей, пьют и грабят, опасна лишь его гвардия послушников, но их мало. Мы готовы освободить вас, сир! Но замок нам не отбить. Остается лишь побег. Простите, сир, я знаю, что это звучит недостойно наследника Старков и будущего Мастера Оружия, но сейчас это единственное, что мы можем сделать.
Я задумался.
Партизаны, значит? Это хорошо. Достойно, недостойно — накласть вприсядку. Я не Дэймон и сеппуку, или что там принято у местных благородных в случае позора, делать себе не стану. Если мне помогут бежать — это будет чудесно. Вот только куда? Впрочем, это дело десятое. Главное — оказаться подальше от здешних мест, внезапно оказавшихся гиблыми. Эх, вот же я вляпался!
Черт, как бы выпытать все, что меня интересует, и не спалиться?
— Что с Лианой, Берн? — задал я первый и самый логичный вопрос, интересовавший меня с того момента, как я увидел Корал. Думается, Дэймон тоже его задал бы в первую очередь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мой лорд, — Берн снова опустил голову и замолчал.
— Ну! — я даже удивился металлу, звякнувшему в голосе. Казалось бы — какое мне дело до незнакомой девчонки? А оно вон как… Отзывается где-то.
— Боюсь, вам не понравится то, что вы услышите, мой лорд… — Слуга отвернулся.
Дерьмо!
Я ощутил непреодолимое желание врезать куда-нибудь кулаком. Желательно — по уродливой рыжей морде. И снова — как будто это желание было не только и не столько моим. Эта двойственность ощущений уже понемногу надоедала. Иногда всплывающие воспоминания и эмоции очень помогали и были к месту, но меня пугало, что они частенько не укладывались в мое привычное поведение и периодически даже противоречили здравому смыслу. Голос говорил что-то про память тела, но одно дело — рефлексы и навыки, например, и совсем другое — такие вот неожиданные всплески. Как раздвоение личности какое-то, ей-богу. Что-то не договорил мне Голос, жопой чувствую.
— Ясно, — я совладал с порывом и вздохнул. — Сколько у нас людей?
— Сир, — кажется, Берн правильно меня понял. — Достаточно, чтобы попытаться устроить вам побег, но, боюсь, что слишком мало, чтобы… освободить Лиану, — Берн опять отвернулся. — Эти варвары, которых привел с собой Бранд… Их много, сир. Я не думаю, что…
— Думать буду я, — кажется, я начинаю входить в роль здешнего владетеля. — Какой у нас план? Он ведь есть?
— Да, мой лорд, — склонил голову Берн. — У нас мало времени. Бранд назначил Церемонию Восхождения через два дня…
— Церемонию Восхождения? — вырвалось у меня. Черт, как же дерьмово ничего не понимать! Гребаный Голос! С таким инструктажем агент под прикрытием из меня — как из говна пуля.
Берн взглянул на меня с удивлением.
— Совершенно верно, мой лорд. Церемония Восхождения. Признание Бранда новым главой Дома Старков.
— Он же бастард! — неожиданно удивилась Корал. — Как он, не прошедший Инициацию, может стать главой рода? Его не примет Колыбель и никогда не признают другие Дома!
— Он уже прошел Инициацию, моя госпожа, — понуро проговорил Берн. — Разве вы не видели? Он обладает Силой в полной мере, иначе ему не удалось бы одолеть лорда Дэймона.
— Но… Как же так? Колыбель не подпустит полукровку! — да, зря я с маленькой леди ссорился. Она, в отличие от меня, явно в курсе всех местных тонкостей, а значит — ценнейший источник информации. Нужно держать себя сдержаннее в будущем.
— Он проходил Инициацию не в клановой Колыбели, моя госпожа, — поморщившись, как от зубной боли, ответил Берн. — Бранд много лет скитался по Гиблым землям. Вероятно, ему удалось отыскать одну из Оскверненных Колыбелей. Боюсь, что он теперь…
— Одержимый? Объятый Тьмой? — выдохнула Корал.
— Именно так, моя госпожа. Он заключил сделку с Бездной. Потому и смог победить лорда Дэймона. Мой лорд, чудо, что вы после этого остались живы. Встреча с тварью из-за Грани — верная смерть…
От обилия информации и непонятных терминов у меня закружилась голова. Черт побери, как же мне не хватает информации об этом мире! В какой-то момент у меня появилось острое желание признаться Берну, что я — не тот, за кого он меня принимает и что ни слова не понимаю из того, о чем они здесь говорят. Но увы. В лучшем случае меня примут за сумасшедшего, в худшем — я останусь гнить здесь до конца своих дней. Не думаю, что местные будут рисковать своей жизнью, пытаясь вызволить из застенков самозванца. К слову, и конец дней может настать гораздо раньше, чем я предполагаю. В зависимости от того, что нужно от меня Бранду.
— Что будет на церемонии? — палиться — так палиться, фигли. — Зачем ему я?
Берн посмотрел на меня непонимающим взглядом, покачал головой, и пробормотал:
— Крепко же вам досталось…
Помолчав секунду, Берн продолжил.
- Предыдущая
- 13/61
- Следующая