Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одна дорога из Генуи (СИ) - Зубков Алексей Вячеславович - Страница 24
Кармина знала, что Симон у Магистра скорее компаньон, чем подмастерье, а алхимик на самом деле очень богат, хотя уважают его не за это. Симон же мужчина основательный, добросовестный и не отягощенный расходами ни на семью, ни на содержание дома. Мог давно уже накопить на свадьбу.
— Слушай, тут еще дело такое. Петер просил погасить долги одного человека по счетной книге Антинари. Чтобы это никак не было связано ни с Петером, ни вообще с Фуггерами.
— Могу сделать. Он хочет расчет по книге через еще кого-то или расчет с посредником монетой?
— Монетой.
— Сколько?
— Не знаю. Сказал всю сумму. Спроси у Антинари, сколько там будет, а я принесу монету.
— Отлично. Завтра утром оформим. Антинари перепишет долг с него на меня, а нам как раз нужна монета, чтобы рассчитаться с особо недоверчивыми.
Глава 41. 14 декабря. Два броска костей.
Максимилиан оторвался от погони и довез три оставшихся телеги золота до Вогеры. Сеньор Вогеры — Галеаццо Сансеверино, верный рыцарь короля. К нему у Максимилиана рекомендательное письмо от коннетабля Шарля де Бурбона, написанное еще в Марселе.
Ворота уже закрылись, когда обоз подошел к Вогере. Простолюдины бы на этом и успокоились и заночевали в предместье. Но Максимилиан настоял на том, что у него срочное-пресрочное письмо к самому Галеаццо Сансеверино именем короля.
Стража пропустила рыцаря, а потом Макс вернулся с оруженосцем Сансеверино, и в ворота зашел весь остальной обоз. Простолюдинов и груз с комфортом разместили на конюшне внутри замковых стен, выставив очень усиленную охрану. Благородных господ хозяин замка пригласил на подобающие статусу ужин и ночлег. Тодт остался за старшего при грузе, а Книжника взяли с собой, как переводчика для Устина.
Кто такой Галеаццо Сансеверино, и почему он человек короля, а не королевы-матери?
К началу событий со сдачей Милана и золотом королевы, Галеаццо Сансеверино уже исполнился шестьдесят один год. Он был сыном Роберто Сансеверино, первого графа Каяццо, и правнуком Муцио Атендоло, основателя династии Сфорца.
В молодости Галеаццо завоевал репутацию победителя рыцарских турниров, также отличался красотой и обаянием, умел производить впечатление и заводить друзей. Лучшим его другом стал герцог Милана Лодовико Сфорца. В тридцать лет Галеаццо принял обязанности главнокомандующего армией Милана, а в тридцать один венчался с восьмилетней Бьянкой, дочерью Лодовико. Брак, как это принято в высшем свете, состоялся по расчету, и Бьянка осталась жить с родителями. По достижению Бьянкой четырнадцати лет, брак был консумирован. Супруги жили счастливо, но недолго. Всего через год Бьянка умерла. Всего через два года, в 1498 году, Галеаццо женился второй раз на вдове Элизабетте дель Карретто. В этом браке родился сын Джулио.
Галеаццо остался близким другом Лодовико и ничего не потерял в плане карьеры. Хотя командиром он оказался так себе, что отмечали многие современники. Особенно по сравнению с Джана Джакомо Тривульцио, который в свое время имел больше прав на должность командующего. Оскробленный Тривульцио покинул Милан, но обещал вернуться.
С другой стороны, Сансеверино отлично показал себя при битве при Форново, где сначала сражался против того самого Тривульцио, а потом преследовал отступающих французов.
Тривульцио вернулся в 1499 году во главе армии Людовика ХII. Сансеверино провалил оборону, бросил Милан и отступил в Павию. Говорили, что Тривульцио трубил в рог, вызывая Сансеверино на битву на открытой местности, но тот уклонился от боя.
Годом позже Милан, как это принято в Милане, без боя сдали уже французы. Сансеверино в том же году попал в плен к Людовику ХII под стенами Новары. Здесь он в очередной раз вошел в хроники как неважный командир, поскольку проиграл битву, но как доблестный воин, поскольку честно сражался. Король конфисковал у него владения маркизат Боббио, состоящий из графств Боббио и Вогера, владений Олтрепо, Варци и Тортона, а также Кастель-Сан-Джованни, Валь-Тидоне и Вогера, недвижимость в Милане и раздал все своим верным рыцарям. Но турнирные навыки Галеаццо и личное обаяние остались при нем. Также за него ходатайствовали братья и кардинал Федерико Сансеверино. Поэтому Людовик в 1504 году взял Галеаццо с собой в поход на Неаполь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На службе Франции Сансеверино показал себя достойным воином. В 1516 году уже Франциск I вернул ему Боббио, но не Кастель-Сан-Джованни и Валь-Тидоне, пожалованные Паллавичино.
В 1517 году Галеаццо выиграл судебный процесс против своего врага Тривульцио, уже маршала Франции, вернув себе собственность в Милане. В 1518 Тривульцио умер, а Сансеверино остался и неплохо себя чувствовал.
Перед тем, как начать разговор по существу вопроса, Сансеверино еще раз перечитал письмо от коннетабля.
Друг мой Галеаццо!
Податель сего письма, Максимилиан де Круа, наш общий знакомый по турнирам в Милане и верный рыцарь Его Величества.
В настоящее время он возвращается в армию Его Величества в Кремоне, которую он ненадолго покинул в связи с неотложными делами.
Возможно, он сопровождает в Кремону некий обоз. Я, находясь в Марселе, не могу прокомментировать, каким образом под его ответственностью мог оказаться этот груз. Все, что сделал этот рыцарь, он сделал по собственному желанию из лучших побуждений.
Я не даю Тебе никаких советов и рекомендаций на предмет, оказывать ли содействие сказанному Максимилиану. Поступай по велению своего рыцарского долга перед Его Величеством.
Независимо от того, какое Ты примешь решение, настоятельно советую держать его в тайне, дабы не впасть в немилость так же, как впал я.
Искренне твой, Шарль.
Казалось бы, коннетабль снимает с себя всяческую ответственность. Но между строк явно написано, что коннетабль знает про «некий обоз». И, несмотря на «не могу прокомментировать, каким образом», ни в строках, ни между них не написано «я не знаю, что конкретно он везет в Кремону».
При этом «долг перед Его Величеством» это намек, что успешное завершение миссии угодно Его Величеству, а «не впасть в немилость так же, как впал я», это намек, что королева-мать может быть недовольна всеми, кто приложил руку к этой миссии.
Сансеверино подумал и решил, что, сидя в подаренной королем Вогере с вражеской армией в паре суточных переходов, было бы крайне неблагородно нагадить одновременно королю, коннетаблю, вице-королю Милана и командующему королевской армией ради того, чтобы выслужиться перед королевой-матерью.
Вопрос только в том, что вокруг Милана бегает не вся французская армия. Тортона прикрывает путь на Геную под мудрым руководством самого Галеаццо. И имеют право на справедливую долю армейских поставок.
Следуя традициям гостеприимства, Сансеверино сначала хорошо накормил гостей, а потом от светской беседы перешел к разговору по существу. Максимилиан опустил все подробности насчет умысла ограбить именно Рыцаря Королевы и рассказал про захват пиратского корабля силами пяти человек. Украсть золото у пиратов совсем не то же самое, что украсть его у Ее Величества. Преследователей же Максимилиан описал как конкурирующую банду, хотя и во главе с рыцарем. Все-таки, де Ментон жив, хотя и ранен, и может явиться в Вогеру хоть завтра.
К рассказу про абордаж присоедилился Фредерик и представил Устина в наилучшем свете. Сансеверино с первого взгляда ломал голову, кто этот загадочный рыцарь, говорящий на непонятном языке. Но рыцаря в Устине он распознал с первого взгляда. Чувство собственного достоинства, хорошие манеры и по движениям видно, что отличный боец.
Устин при помощи Книжника рассказал про Московию и про татар.
— Кстати, Устин, а что бы сделали татары на том поле, если бы это они нас преследовали? — спросил Максимилиан.
- Предыдущая
- 24/97
- Следующая
