Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ловушка безмолвия (ЛП) - Фритти Барбара - Страница 37
Они получили такой же прием от охранника, стоявшего в вестибюле первого этажа. Дилана поприветствовали по имени и спросили, как прошли его выходные. Он ответил беззаботным «хорошо», и затем они оказались в лифте.
— В выходные здесь не так много людей, — сообщил он ей.
— Я думала, работа над новостями никогда не прекращается.
— Верно, но в выходные сотрудники освещают только дневные новости. В течение недели больше людей работает над длительными расследованиями, и, как правило, появляется больше политических и деловых новостей.
— Я и не знала, что репортеры следят за новостями на протяжении длительного периода времени. Думала, речь идет скорее о том, чтобы просто сообщать о текущих событиях.
— Такое может быть. Мне давали немного больше свободы для проведения более длительных расследований, что мне это нравится, потому что в любой истории обычно есть нечто большее, чем то, что видно на поверхности.
— Это точно.
Они вышли на третьем этаже. Миновав пустую стойку ресепшн, 1вошли в главный отдел новостей, где работали несколько человек. Часть столов стояла посреди открытого пространства, а другая в кабинках, создавая, по крайней мере, видимость уединения, хотя Кэтрин подозревала, что в огромной комнате слышно практически все. Вдоль одной стены располагалось, по меньшей мере, десять различных телевизионных мониторов, каждый из которых был настроен на определенную станцию. Большинство из них были выключены, а диалоги шли строками в нижней части экранов.
Дилан указал на несколько больших кабинетов по периметру комнаты.
— Те, кто на высшей ступени, получают это. Как и некоторые продюсеры. Главная студия находится внизу, на втором этаже. В данный момент там ничего не происходит, но именно оттуда ведется пятичасовой выпуск новостей. На втором этаже находится отдел сбыта и распространения, а также бухгалтерия, отдел кадров и канцелярия.
— Разве не того парня мы видели недавно по телевизору? — прошептала Кэтрин, кивнув головой в сторону ближайшего офиса. Она чувствовала себя немного ошеломленной тем фактом, что находилась в телевизионной студии, а красивый ведущий утренних новостей стоял примерно в десяти футах от нее и разговаривал по телефону. С его приятной внешностью, темными волосами и голубыми глазами Блейк Говард мог бы позировать для обложки GQ.
— Ух, ты, — пробормотала она. — Мужчина умеет носить костюм.
Дилан бросил на нее полный презрения взгляд.
— Да, все девушки так говорят. Говард — сплошная вспышка, никакого содержания. Парень не может и слова связать без готового текста и телесуфлера.
— Может, я смогу придумать занятие получше, чем разговаривать с ним, — сказала девушка с усмешкой. — Порой все, чего ты хочешь, — это вспышка. Ты, конечно, иногда чувствовал такое.
— Не к Блейку. Он не в моем вкусе.
— Очень смешно.
— Черт, он меня заметил, — прошептал Дилан.
— О, боже, он идет сюда, — нервно пробормотала Кэтрин.
— Конечно, идет, — буркнул Дилан. — Ты — женщина, и он не удержится от возможности заговорить тебе зубы.
Конечно же, Блейк направился в их сторону. Он коротко кивнул Дилану, а затем одарил Кэтрин своей фирменной улыбкой. Его зубы были белыми, как у кинозвезды, кожа загорелая, волосы уложены. Безупречная внешность: ни одного изъяна на лице, ни одного выбившегося волоска. Он, вероятно, потратил на свой костюм больше, чем она на свою машину.
— Привет, я Блейк Говард, — представился он Кэтрин, протягивая руку.
— Кэтрин… Хиллиард, — пробормотала она, чувствуя себя немного ошеломленной улыбкой мужчины. — Я… я недавно видела вас по телевизору.
Его пальцы сжались на ее ладони.
— Так вы поклонница, — довольно произнес он.
— Она даже не живет в этом городе, — вмешался Дилан. — Она не поможет увеличить твой рейтинг. Что у нас сегодня? Есть срочные новости?
Блейк пожал плечами, его пристальный взгляд задержался на Кэтрин, когда он медленно отпустил ее руку.
— Все как обычно. Пара убийств, угон автомобиля, авария с участием автобуса, стандартная ближневосточная чепуха.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Кэтрин удивилась отсутствию у Блейка уважения или даже интереса к новостям. Он рассказывал о катастрофах, совершенно не обращая внимания на серьезность событий. Возможно, он так долго читал новости, что они перестали его трогать. Она никогда не смогла бы выполнять его работу, — или работу Дилана, если уж на то пошло, — ее слишком затягивала каждая история.
— Если хотите, могу лично устроить вам экскурсию по студии, — предложил Блейк Кэтрин. — Дилан не разбирается в работе ведущего.
— А в чем тут разбираться? Есть стол, стул и манекен, который на нем сидит, — парировал Дилан.
В глазах Блейка сверкнул гнев, казалось, он искал быстрый ответ, но по мере того, как секунды шли, его лицо становилось все краснее и краснее.
— Ну, — пробормотал он.
Кэтрин решила вмешаться.
— Разве нам не пора? — сказала она Дилану, схватив его за руку. — Было приятно познакомиться с вами, мистер Говард. Буду с нетерпением ждать выпуска с вами.
— Вы могли бы заполучить кого-то получше Сандерса, — вставил Блейк, снова кивая на Дилана. — Он никуда не денется.
— Кроме как уйдет подальше от тебя. — Дилан стряхнул руку Кэтрин со своей и быстрым шагом направился через комнату.
— Боже правый. Вы двое всегда так грызетесь? — поинтересовалась Кэтрин, устремляясь за ним бегом, чтобы не отстать.
— Я ему не нравлюсь. Он мне не нравится. Ни один из нас не страдает из-за этого бессонницей.
— Почему такая враждебность?
Он недоверчиво посмотрел на нее.
— Ему плевать на новости. Для него это шоу. — Дилан нахмурился. — Ты попала под его чары, как и все остальные. Я ожидал от тебя лучшего.
— Я не попала под его чары, — запротестовала девушка, зная, что отчасти это ложь.
Ее немного ослепил этот мужчина, но только на мгновение. Она быстро поняла, что Дилан сказал правду — без готового текста Блейк Говард, казалось, не знал, что сказать.
— Хорошо, я знаю, почему тебе не нравится Блейк, но почему ты не нравишься ему?
— Он считает, что я охочусь за его должностью. История с Равино дала мне здесь некоторое влияние. С тех пор мне достаются специальные задания и больше эфирного времени. Следующим шагом для меня стала бы работа ведущего выходных выпусков новостей.
— Но ты говорил, что не хочешь быть ведущим.
— Говард никогда бы в это не поверил. В новостном бизнесе каждый хочет быть ведущим.
— Помнишь, когда я спросила тебя, были ли у тебя враги…?
Дилан остановился и покачал головой.
— Блейк недостаточно умен, чтобы подставить меня.
— Уверен?
В глазах Дилана промелькнуло раздражение.
— Может, тебе просто хочется, чтобы это был Блейк, чтобы ты могла побыть с ним какое-то время, провести, так сказать, практические исследования.
Она услышала нотку ревности в его голосе, и это чертовски потрясло ее.
— Да, Дилан, именно поэтому. Как ты догадался?
— Я видел выражение твоего лица. Ты не можешь ничего скрыть от меня, Кэтрин.
— Не будь ослом. Здесь нечего скрывать. И ты позволяешь своему мнению о Блейке затуманивать свой разум.
— Ладно, я оставлю Блейка в списке подозреваемых, но на данный момент он в самом низу. — Дилан снова зашагал, не останавливаясь, пока не подошел к большому столу, за которым лысый мужчина средних только что закончил телефонный разговор.
— Сандерс, что ты делаешь здесь сегодня? — спросил мужчина.
— Привет, Рон, — поздоровался Дилан с теплой, дружелюбной ноткой в голосе, которая отсутствовала, когда он разговаривал с Блейком. — Решил провести для подруги экскурсию. Слышал, этой ночью в парке произошло убийство. Кто взял сюжет?
— Ирина ушла около получаса назад. Пока не звонила.
— Есть какие-нибудь данные о жертве?
— Хорошо одетая белая женщина лет двадцати — это все, что я знаю.
— Причина смерти?
— Неизвестна. — Рон вновь взял телефонную трубку. — Отдел новостей. Билл, спасибо, что перезвонил.
- Предыдущая
- 37/68
- Следующая
