Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трон одного мертвеца (СИ) - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 42
Айронд же молча подошел к баронессе и, взяв кальдит, надел кулон на шею магистру.
— Все. Теперь можешь его разбудить, — сказал он, на всякий случай готовя заклинание оглушения.
Винсент, казалось, только этого и ждал. От пары звонких оплеух магистр Теридон очнулся, застонал и тут же замер, ощутив у горла острый кинжал, который Винсент прижал так плотно, что по коже побежала струйка крови.
— Погибнуть во имя Древа величайшая честь? Так ты говорил? — язвительно спросил он. — Так погибай, чего тянуть?
И тут же отдернул руку с кинжалом:
— Да твою мать! Ты шутки понимаешь?!
Это Теридон, моментально оценив свое положение, резко дернул головой. Если бы не реакция Винса, то горло он бы себе непременно перерезал о прижатый к шее кинжал. Впрочем, уже спустя миг Винсент отбросил оружие и неожиданно навалился на лежащего, вцепившись ему в подбородок! С силой разжав челюсти магистра, Винс сунул между них какую-то палку.
— Язык себе решил откусить, фанатик чертов! — пояснил он свои действия. — Давай-ка ему этот деревянный кляп зафиксируем. И вон к тому корню привяжем.
— А он говорить-то сможет? — с сомнением спросил Айронд, помогая Винсу.
— Сможет, куда он денется, — ответил тот, надежно фиксируя деревяшку во рту Теридона каким-то шнурком, а затем рывком поднимая того на ноги. — Невнятно, конечно, но мы тут не на уроках красноречивой риторики.
Магистра живенько привязали в стоячем положении к огромному, выпирающему из стенки оврага корню. Теридон молчал, сверкал глазами и лишь раз дернулся, когда Винсент проверил надежность самодельного кляпа.
— И что теперь? — спросила я, когда братья, отойдя на несколько шагов, разглядывали привязанного магистра.
— Допрос в полевых условиях, — объявил Винс и обратился к магистру. — Знаешь, что это такое?
— Подожди, — вмешался Аройнд. — Давай сначала я попробую без рукоприкладства.
— На нем кальдит, — напомнил Винсент. — Чего ты там пробовать собрался? В данном конкретном случае от твоей магии толку ноль. Так что отойди, не мешай и дай дорогу профессионалу. Дамы, отвернитесь. Для начала я пну его по причиндалам.
Теридон замычал.
— Что ты сказал? — тут же осведомился Винс. — Не переживай, это я для разминки.
— Я уею ереть оль… — повторил магистр. — Ы ичего е оетесь.
— Уже лучше, — похвалил его Винс. — Говорить ты можешь, правда я ничего не понял. Помедленнее, хорошо?
— Он сказал: «Я умею терпеть боль. Вы ничего не добьетесь», — перевела Лионелла. — И вряд ли он врет. Зато я могу…
— Боль, говоришь, может терпеть? Может, с разбега тогда пнуть? — Винс задумчиво покачал головой. — А еще можно пальцы начать ломать. По одному. Для изучения границ его возможностей…
— Винсент, да послушай меня, наконец! — рассердилась Лионелла. — Не надо ничего ломать!
Тот обернулся:
— Слушаю. Но, как сама видишь, на испуг он не берется. Таким надо обязательно слова делом подтверждать.
Баронесса подошла к своему брошенному мешку и, немного покопавшись в его недрах, вытащила на свет широкий кожаный пояс, свернутый в аккуратный рулон. Она ловко развернула его прямо на земле, и я увидела, что это совсем и не предмет одежды. Изнутри на поясе было нашито множество кармашков, некоторые из которых были пустые, а из некоторых торчали какие-то склянки и колбы.
— Не то, не то… — баронесса ловко доставала одну за другой и засовывала обратно.— Это вообще для ночного зрения, забыла про него совсем… а, вот! — она торжествующе подняла над головой маленькую склянку с чем-то жидким и зеленым. — Винсент, не мог бы ты подержать голову господина магистра, пока я вливаю ему это необычайно полезное снадобье?
Винсент пожал плечами и, подойдя к магистру, крепко сжал тому голову.
— Деревяшка не помешает? — уточнил он.
— Нет, — ответила Лионелла, подходя ближе. — Только надо голову чуть запрокинуть…
Это оказалось сделать не так-то просто. Магистр, словно поняв, что сейчас произойдет, мычал и дергался изо всех сил, так что даже Айронду пришлось вмешаться. Но в итоге снадобье было благополучно влито, и теперь мы, стоя перед Теридоном, наблюдали, как изменяется его поведение. Взгляд магистра постепенно тускнел, терял остроту, глаза принялись рассеянно скользить по нам и окрестностям. А затем он неожиданно начал подхихикивать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Удовлетворенно хмыкнув, Лионелла быстро вытащила у Теридона изо рта палку.
— А он снова язык себе не будет пытаться отгрызть? — с сомнением уточнил Винсент, на всякий случай готовясь броситься к магистру, чтобы пресечь возможное самоубийство.
— Не должен, — Лионелла отрицательно качнула головой. — Язык ему сейчас просто необходим, так как господина магистра просто распирает от необходимости с кем-нибудь поговорить. И я очень прошу вас быть посдержанней. Магистр не сможет следить за своим языком. Поэтому просто не мешайте ему.
А взгляд Теридона тем временем остановился на Айронде.
— Думаешь, победил меня, да? — скривившись, сказал он. — А хрен бы ты победил в одиночку, осел азурский. Или даже вдвоем с братом. Чего смотришь, свинья морда? — обратился он уже к Винсу. — Ух, какой ты урод все-таки. А ведь мог бы Клинком стать. Урод и дурак. Белочка, белочка, дай мне свой орешек! — внезапно запел он.
— Пытается переключиться. Понял уже, что с ним что-то не так, — пояснила Лионелла тихо, а затем, уже громче, обратилась к магистру. — Как твое имя?
— Тот орешек маленький, дай-ка мне побольше! — допел тот и рыкнул: — Теридон ап Саар меня зовут, глупая дура! Сын почтенного Саара, как ты уже могла понять из имени, внук Квилентина, правнук Адайи, а дальше я не помню. Да и зачем мне помнить каких-то древних дураков?! Я лучше запомню тебя, баронесса Лионелла. Запомню хорошо и надолго. И когда ты окажешься в моих руках, я…
— Зачем вам Глория? — перебил его Айронд.
— Да удавись ты, азура мерзкий! — вскричал магистр. Его лицо раскраснелось, а на лбу вздулась вена. — Глория, Глория, ты лишняя калория! — вновь запел он, но снадобье Лионеллы заставляло говорить. — Древо хочет жрать! А мы не хотим заставлять Его жда-а-ать! Ведь ожида-анье — это опозда-анье. А опаздывать нехорошо по этикету.
Винсент задумчиво посмотрел на баронессу:
— Можно с ним что-то сделать? — спросил он. — Мы так неделю его допрашивать будем. Конечно, новые песни выучим, но хотелось бы конкретней.
— Увы, — Лионелла развела руками. — Надо просто спрашивать, не давая ему уводить разговор в сторону. Действие зелья продлится не так долго. Так что задавайте ему прямые вопросы и не обращайте внимания на его попытки сбиться. Он не сможет промолчать или сказать неправду.
— Я выпью твою жизнь, глерновская подстилка, — перебив баронессу, доверительно сообщил Теридон.
Та вспыхнула.
— Ты ненавидишь род Глернов? — громко спросила я, не давая продолжиться оскорблениям.
Магистр хрипло, издевательски засмеялся:
— Ненавидишь ли ты волка в лесу, тупая женщина? Нет. Но как умный, хотя это не про тебя, человек, ты опасаешься, принимая его как неизбежное зло. К тому же имея с ними давнее знакомство… я не хотел вас всех обидеть, случайно просто повезло… — вновь запел он.
Хм? Давнее знакомство?
Я зацепилась за фразу и уточнила:
— Ты знаком с Глернами? Как давно?
— Уж двадцать лет тому. Я помню их корабль, — ответил Теридон и скривился. — Что стоило им пройти мимо острова? Так нет, обязательно надо было останавливаться, выяснять…
— Ты выдел наших родителей? — напряженно спросил Винсент.
— Как тебя сейчас, — подтвердил магистр. — Они пытались сопротивляться и не хотели принять власть Древа.
— Что с ними стало?
— Сдохли, — Теридон осклабился. — Тех, кто не принял Древо, ждет смерть. Она послужит новой жизни, так как…
— Стоп! — резко оборвал его Айронд. — Вы убили наших родителей?
Магистр довольно почмокал губами:
— Это был хороший бой. Пятеро Клинков ушли к Древу, прежде чем Глерны сдохли. Но они все-таки сдо-о-хли! Как сдохнете и вы!
- Предыдущая
- 42/54
- Следующая