Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайфун - Уайт Робин - Страница 88
— Радар «Двойная тарелка» по пеленгу сто девяносто. Уровень отраженного сигнала три.
«Наверное, это эсминец», — подумал Стэдмен.
— Опустить антенну радиолокационного комплекса. Радист, говорит центральный пост. Сообщение подготовлено?
— Так точно, — ответил Уоллес.
— Отлично, ребята, — сказал Стэдмен. — Сейчас нам предстоит не экскурсия в парк развлечений. Поднять поисковый перископ.
Опустившись на корточки, Стэдмен схватился за рукоятки перископа. В такой позе у него сразу же заболела спина, но он не хотел, чтобы перископ поднялся над поверхностью на лишний дюйм. Сначала в окуляр была видна только черная вода. Затем черное сменилось зеленым, зеленое превратилось в белую пену, и головка перископа пробила поверхность.
Вахтенный уже включил секундомер.
— Две секунды.
Волна захлестнула объектив, схлынула, снова размыла изображение. Но в промежутке между этим Стэдмен успел разглядеть черную мачту, серый прямоугольник антенны радиолокатора, белую надстройку.
— Китайский эсминец, совсем близко.
Вода снова закрыла головку перископа, а когда она отступила, Стэдмен увидел четкую картинку длинного белого корпуса с выведенными на борту цифрами 136. Быстрый поворот перископа показал мачты второго боевого корабля дальше к югу.
— Центральный пост, говорит радист. Сообщение отправлено.
— Шесть секунд.
— Отличная работа. Опустить перископ.
Пока перископ с антенной опускались в шахту, Стэдмен успел еще раз быстро оглядеться вокруг. Все чисто.
— Киф, у вас готовы координаты целей?
— Командир, два эсминца и две подлодки занесены в вычислитель, — ответил старший торпедист. — Мы от них так близко, что можем кидать камни и все равно обязательно во что-нибудь попадем.
— То же самое верно и в обратную сторону, мистер Стэдмен, — напомнил Браун. — Как только китайцы услышат наши торпеды, начнется увлекательное состязание в стрельбе с участием четырех охотников и одной утки.
— Мистер Киф, вводите данные. Подготовить торпедные аппараты один, два, три и четыре. Пускайте первую и вторую торпеды на пять тысяч ярдов на запад, а потом назад. Третью и четвертую пускайте на пять тысяч ярдов на восток и потом тоже назад.
Браун понял, что замыслил Стэдмен, и остался не в восторге от этой уловки.
— Обе «Кило» и шумовки так близко, что услышат, как наши «рыбки» покидают аппараты. Можно обойтись без ненужных ухищрений и просто выпустить торпеды прямо в цель. Все произойдет настолько быстро, что никто не успеет ничего понять.
Боцман прав. «Портленд» успеет выпустить все четыре торпеды, но у него не будет никаких шансов избежать неминуемого ответного огня. Теперь уже нет смысла действовать скрытно.
— Мистер Киф! Полностью приготовить торпедные аппараты один, два, три и четыре. Настройте их так, как сказал боцман.
— Командир, у нас четыре цели. Хотите пустить по одной торпеде в каждую?
— Нет, — ответил Стэдмен. — Наведите все четыре «рыбки» на «Тайфун.
«Байкал».
Казалось, Федоренко получил физический удар.
— Что вы сделали?
Марков сложил лист бумаги с рисунком Беликова.
— Пока вы вели долгий разговор со своими китайскими друзьями, тот, кто выпустил в нас торпеды, подошел ближе. Я решил, это будет лучшим способом закончить разговор и двинуться в путь.
— Но я записывал инструкции. Китайцы разработали детальный план. Подводные лодки идут тут, эсминцы — там, вертолеты осматривают море впереди...
— Я могу избавить их от лишних хлопот, — оборвал его Марков. — Правило номер один: подводная лодка может охранять эсминец. Эсминец не может охранять подводную лодку. Передайте китайцам, пусть ложатся на курс домой. Они могут выпустить вертолеты вперед. Мы же будем присматривать за их тылом.
— Это не было предусмотрено.
— Однако будет именно так. — Марков повернулся к клетушке штурмана. — Бородин?
Штурман отдернул занавеску.
— Проложи курс западнее острова Святого Лаврентия. Держись самого глубоководного прохода.
— На мой взгляд, лучше всего идти курсом двести семьдесят девять. Там глубины не меньше шестидесяти метров. Да, товарищ командир, я подготовил карты, которые вы просили.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Геннадий, сообщите китайцам о наших намерениях, — сказал Марков, присоединяясь к Бородину.
Он закрыл занавеску. На столе была развернута бумажная карта побережья полуострова Камчатка.
— Авачинский каньон, — сказал Бородин. — Он помечен как закрытый район. Тихоокеанский флот топил там отработанное ядерное топливо. — Штурман нагнулся к Маркову, словно пытаясь заглянуть ему в душу. — Больше вам ничего не нужно?
Марков оторвался от карты.
— Пока что нет. Спасибо, Павел.
Раздвинув занавеску, он направился в машинное отделение.
Быстро поискав среди экипажа человека, владеющего английским, Грачев остановился на старшем мичмане Максиме Голубеве, механике-дизелисте, который немного говорил по-английски.
Марков отвел Грачева в сторону.
— Голубев? Тот самый, который варит в своей каюте брагу и думает, что я об этом не догадываюсь?
— Больше за такой короткий срок я никого не успел найти.
Марков посмотрел на мичмана.
— Скажи что-нибудь по-английски.
— Nice to meet you4, — лицо Голубева расплылось в улыбке, придавшей ему простоватый недалекий вид. — Товарищ командир, а насчет браги...
— Забудь об этом. Игорь, дай ему микрофон.
Грачев вручил Голубеву микрофон подводного телефона.
— Товарищ командир, что мне говорить?
Подумав, Марков сказал:
— Ракетоносная подводная лодка «Байкал» Российского военно-морского флота вызывает «Лос-Анджелес».
— Пальмы, пляжи, серфинг. Товарищ командир, начинать?
— Начинай, мичман.
«Портленд».
— Все торпедные аппараты готовы к заполнению водой, — доложил лейтенант Киф. — Дистанция до «Тайфуна» приблизительно десять тысяч ярдов. Время хода торпед будет около пяти минут тридцати трех секунд.
Взяв микрофон, Стэдмен включил громкоговорящую связь, которая разнесла сигнал вызова по всей лодке.
Во всех отсеках, во всех помещениях от торпедного отсека на нижней палубе до гидроакустического комплекса наверху, все, услышав сигнал вызова, оторвались от своих дел и повернулись к ближайшему громкоговорителю.
— К вам обращается лейтенант-коммандер Стэдмен, — начал Стэдмен. — Я хочу, чтобы все знали, где мы находимся, какая перед нами стоит задача, что нам сейчас предстоит сделать и почему.
Он достал из кармана листок бумаги, который отнял у Ванна.
— Мы прошли через Берингов пролив, — продолжал Стэдмен. — Сейчас мы находимся у северной оконечности острова Святого Лаврентия. Если «Портленд» всплывет, с рубки можно будет добросить камнем до Аляски или до Чукотки. А чтобы вы знали, какая перед нами стоит задача, я зачитаю полученный приказ.
Когда он закончил, заговорил Бам-Бам.
— Центральный пост, докладывает акустик. Эскадра повернула на юг.
— А «Тайфун»?
— Он тащится в хвосте за китайцами, но он тоже зашевелился.
— Отлично, — сказал Стэдмен, снова переключаясь на громкоговорящую связь. — Сейчас русская «ядерная дубинка» у нас в прицеле. Единственная проблема заключается в том, что ее окружает свора китайских военных кораблей. Они не слишком обрадуются, поняв, что происходит, поэтому мы должны будем очень быстро сделать два дела.
— Во-первых, мы всадим четыре торпеды в «Тайфун». После этого мы уйдем от одних китайских торпед и уклонимся от других, от которых не смогли уйти. И, наконец, мы поставим рекорд по скорости перехода от Берингова пролива до Перл-Харбора. Если кто-нибудь думает, что подобное нам не по силам, сейчас еще не поздно сказать об этом.
Стэдмен подождал. Он по очереди посмотрел на всех, кто находился в центральном командном посту. Лейтенант Киф напряженно застыл у консоли управления вооружением по правому борту. Браун сидел перед панелью управления балластными цистернами по левому борту. Уэлли склонился над картой сзади. Лейтенант Чоупер сидел за спинами рулевых.
- Предыдущая
- 88/116
- Следующая
