Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайфун - Уайт Робин - Страница 71
— Продувайте балласт, мать вашу! — заорал лейтенант Киф.
— Капитан! — снова крикнул Браун.
Лейтенант Киф бросился было к панели управления балластными цистернами. Палуба резко накренилась носом вниз, и старший торпедист едва не пролетел вперед к двери в рубку гидроакустического комплекса. Ему пришлось ухватиться за стол с монитором, и только так он смог вернуться к панели управления балластом.
— Вода в отсеке аккумуляторных батарей!
Киф протянул руку к двум красным тумблерам, но боцман оказался проворнее. Лейтенанту уже удалось открыть крышки и положить палец на тумблер, но тут Браун схватил его сзади, прижимая руки к телу.
— Сынок, если ты это сделаешь, нас шарахнет об лед с такой силой, что мы сломаем все, что до сих пор еще не сломано.
Он отпихнул Кифа. Тот, наткнувшись на кресла рулевого поста, поспешил в передний проход.
Отстегнув ремень, Стэдмен вскочил с места. Мазила словно завороженный застыл позади его кресла.
— Бери управление на себя!
— Я не могу! Мы погибнем!
Стэдмен силой усадил его в кресло.
— В таком случае, погибай сидя.
Он бросился к Ванну.
Снова ожила громкоговорящая связь:
— Газ в аккумуляторном отсеке!
— Командир! — крикнул Стэдмен. — Необходимо срочно отдать приказ надеть противогазы!
Ванн посмотрел сквозь него невидящим взглядом.
Стэдмен чувствовал, что дно совсем рядом. Сколько осталось секунд до того, как лодка ударится о грунт и поврежденный корпус не выдержит?
— Командир!
Времени на то, чтобы ставить обстоятельный диагноз, не было. Необходимо срочно принимать решение. Стэдмен раскрыл рот, но Браун его опередил:
— Командование взял старший помощник!
Стэдмен усадил Ванна на его узкое сиденье.
— Боцман, подключить все носовые насосы к аккумуляторному отсеку и начать откачивать воду, живо!
— Уже подключаю.
Боцман заполнил водой кормовую уравнительную цистерну, пытаясь уменьшить дифферент на нос. Щелкая тумблерами, управляющими клапанами, он спокойно отдавал распоряжения аварийным командам, собравшимся в носовых и кормовых отсеках.
— Аварийная команда в аккумуляторный отсек! — приказал Стэдмен. — Надеть противогазы! — Он повернулся к Брауну. — Продуть носовую уравнительную цистерну! Выровнять лодку!
Браун направил сжатый воздух в уравнительную цистерну, моля бога о том, чтобы воздух не вырывался внутрь лодки через перебитый воздухопровод. Если истратить впустую весь запас сжатого воздуха, нечем будет вытолкнуть воду из балластных цистерн, и лодка никогда больше не сможет всплыть.
«Портленд» замедлил движение ко дну. Новая порция сжатого воздуха с шипением ворвалась в уравнительную цистерну, и подлодка выровнялась.
Стэдмен не знал, откуда вырываются эти слова, но он понимал, что они именно те, которые были нужны.
— Отключить сигнал аварийной тревоги! Перекрыть основной и вспомогательный приемники воды! Старший механик! Немедленно запустить реактор!
Сирена умолкла всего на мгновение.
— В аккумуляторный отсек продолжает прибывать вода!
Стэдмен сделал над собой усилие, стараясь, чтобы голос был спокойным и тихим:
— Боцман, увеличить внутреннее давление в отсеках, это замедлит течь.
— Слушаюсь.
— Стэдмен, что вы делаете? Вернитесь на свое место.
Это был Ванн.
— Командир, я взял командование на себя. Отправляйтесь к себе в каюту.
— Черта с два. Это мой мостик.
— Нет, сэр. Уже не ваш. Вы освобождены от своих обязанностей.
— Это бунт! — Осмотревшись вокруг, Ванн остановил взгляд на лейтенанте Чоупере. — Это вы со Стэдменом направили лодку на ледяной хребет.
— Нет! — воскликнул Мазила, оглядываясь на старшего помощника.
На ледяной хребет?
— Командир, если вы немедленно не освободите центральный пост, я прикажу удалить вас силой.
— Вас вышвырнут с флота, Стэдмен. Вас и всех остальных, у кого хватит глупости поддержать вас. Я обязательно лично послежу за этим.
— Для этого вам необходимо остаться в живых, чего не будет, если мы немедленно не вернем контроль над лодкой. — Стэдмен схватил микрофон. — Фельдшера в центральный пост!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Медленно встав, Ванн пошатнулся и едва не упал, но боцман оказался расторопнее. Он подхватил командира за плечи.
— Пошли. Командир, мы разберемся со всеми бедами в вашей каюте.
— Ты совершенно прав, боцман, — пробормотал Ванн. — Ты знаешь, что к чему.
— Так точно, сэр, знаю. — Браун посмотрел на Стэдмена. — Я схожу в носовые отсеки и посмотрю, откуда поступает вода. Разрешите покинуть центральный пост?
— Ступайте.
Прежде чем боцман увел Ванна, Стэдмен выхватил у командира из нагрудного кармана сложенный листок бумаги.
Скавалло с трудом пробиралась вперед. Тускло освещенный коридор заполнился холодным туманом, который щипал ее кожу, словно ветер. Где-то перед ней в лодку врывался океан, и температура соленой морской воды была гораздо ниже точки замерзания.
Откуда поступает забортная вода? Коридор был освещен только жирными белыми искрами, которые обильными каскадами сыпались из поврежденных электрических кабелей. Молодая женщина добралась до «козлиного рундука», до корабельной канцелярии. Между ними была переборка с массивным круглым люком внизу. Скавалло не знала, куда ведет этот люк, но море бушевало непосредственно за ним.
По всему периметру люка били струи воды, жесткие, будто иглы. На палубе уже плескалась лужа глубиной полтора фута. Скавалло попробовала затянуть люк плотнее, но тут кто-то схватил ее за плечи и оттащил назад.
— Очень неумно бродить по колено в воде рядом с искрящимися кабелями. Мне не нужны лейтенанты, жаренные по-кентуккски.
Рядом с ней стоял первый главный старшина Браун с гаечным ключом в одной руке и противогазом в другой.
— Я только хотела...
— Вот, возьмите. — Боцман протянул ей противогаз. — Надевайте немедленно. Ни к чему не прикасайтесь, ничего не делайте, если я вам не скажу. Понятно? — Не дожидаясь ответа, он включил рацию. — Центральный пост? Это Браун. Я прибыл на место и занялся делом. Вода поступает через люк акустического тоннеля, ведущего к гидролокатору. Кабели, проходящие через переборку, повреждены. Судя по всему, вся носовая часть сместилась.
— Вас понял, боцман. Реактор заработал, двигатель отвечает на команды. Что вам нужно для того, чтобы остановить течь?
Хороший вопрос.
— Дайте небольшой дифферент на нос. Если акустический тоннель заполнен водой лишь частично, ее уровень окажется ниже люка. — Подняв руку к кабелям, Браун провел по ним знающей рукой. Ощутил знакомое покалывание четырехсот пятидесяти вольт. — Центральный пост! Главный силовой кабель подачи напряжения к излучателям носовой антенны замыкает на землю. Обрубите все, что идет сюда.
Дождь искр резко прекратился.
— Я полезу в люк, — сказал Браун, оборачиваясь к Скавалло. — А вы будете...
Боцман собирался сказать, что она будет поддерживать связь, но тут послышался крик.
К люку бежали трое. Браун узнал их даже под масками противогазов: два матроса из вспомогательного механического отделения и радист Ларри Энглер.
Боцман Браун мгновенно принял решение. Лейтенант Скавалло не имеет опыта. Энглер носит на мундире дельфинов, знак квалифицированного подводника.
— Вы двое бегом в аккумуляторный отсек! — приказал Браун матросам-механикам. — Если вода дойдет до клемм, у вас не будет времени на то, чтобы захлебнуться. — Он посмотрел на Энглера. — Ты будешь поддерживать связь.
Боцман протянул ему рацию.
Скавалло натянула противогаз, но между резиной и кожей застряли волосы, и маска прилегала к лицу неплотно.
— Боцман, а мне что делать?
— Не мешать, — бросил Браун, шлепая мимо нее к протекающему люку.
Следом за ним шел Энглер.
В маленький люк с трудом мог протиснуться человек. За ним начинался тоннель длиной тридцать шесть футов, ведущий к носовой полусферической антенне гидролокатора. Или к тому, что от нее осталось.
- Предыдущая
- 71/116
- Следующая
