Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Древний свет - Джентл Мэри - Страница 4
С места, где она сидела скрестив ноги на коврике возле низкого каменного стола, поднялась ортеанка. Она была высока для жительницы Побережья: около пяти футов и одного дюйма.
— Кетриал-шамаз шан'тай , — сказала она, делая странные ударения.
Я лишь изумленно смотрела на нее.
Молва этого мира говорит, что ортеанцы из Кель Харантиша претендуют на происхождение от Золотого Народа Колдунов. Моя память, которой подсказывало обучение во время полета на корабле, говорила: «Но эта раса вымерла — не так ли? А претензии КельХарантиша, их пропаганда?»
Маленькая, тонкая, удивительная; кожа, бледная, как каменная пыль, в тусклом свете помещения слабо мерцала золотом. Белая грива казалась такой пышной и легкой, будто взвивалась в воздух подобно огню. Я посмотрела в лицо с узким подбородком. Ее глаза были желтыми — как лютики, но неестественного для цветов цвета. На ней была белая туника, подпоясанная тонкими золотыми цепочками, туника, сильно испачканная с краю пролитым чаем из травы арниак .
…каменные арки, открывающиеся над глубинами, и это узкое лицо с глазами цвета золотых монет, и запах, как в склепе…
С усилием я прогнала мысленный образ. Информация с гипнолент, выброшенная наверх случайным срабатыванием синапсов, — и все; разбитая на части и перемешанная гипностиранием и ходом десяти лет. Возможно, через какое-то время я привыкну к этому.
Молли Рэйчел сказала:
— Благодарю вас за согласие видеть нас, шан'тай .
Возраст ортеанцев сложно оценивать: эта женщина казалась даже моложе, чем Молли, но впечатление могло быть обманчивым.
— Патри сказал мне, что прибыл инопланетный корабль. И что вы хотели бы поговорить о том, что ваши люди нашли в горах Эланзиира .
Она снова села и жестом пригласила нас сделать то же самое. Здесь рядом с нею находился каменный стол, высота которого составляла лишь несколько дюймов над уровнем пола, а на нем стояли керамические чаши с горячей жидкостью. В воздухе вились струйки пара и ощущался острый сильный запах: чай из травы арниак .
— Археологическая группа Компании обнаружила в этом районе несколько интересных артефактов. — Молли держала в бледных ладонях одну из чаш. — К несчастью, это было в конце ее запланированного пребывания, поэтому она не смогла завершить работу.
— Завершить? — осведомилась молодая женщина из Харантиша.
— Доказать, что артефакты относились к старой технологической культуре, к Народу Колдунов.
Я увидела как Патри Шанатару, стоявший на коленях рядом с Голосом Повелителя-в-Изгнании, неприметно вздрогнул при этих словах.
Женщина замахала руками с похожими на когти ногтями.
— Простите, шан'тай , но это имя нам дали суеверные варвары. Мы — Золотые.
Молли Рэйчел передала мне керамическую чашу. Я смутно ощутила ее тайный пристальный взгляд, подметила кивок, говоривший о том, что ее не отравили. От темно-красной жидкости поднимался пар: горький чай Пустынного Побережья из травы арниак . Вкус и аромат были мне очень знакомы. Этот горячий напиток обжигал рот, воскрешал в памяти имена и лица — воспоминания о том, что эта женщина из Харантиша определила бы как «суеверный варварский» северный континент, и о том долгом годе, когда Кель Харантиш и Повелитель-в-Изгнании казались врагами и Земли, и Ста Тысяч.
— Когда-нибудь в будущем Земля может заинтересоваться наукой Золотых…
Ортеанка прервала Молли:
— Больше «археологии»?
— Более полное исследование.
Мигательные перепонки скрыли желтые глаза.
— Хорошо, шан'тай , вы знаете, что это могло бы означать?
— Я отдаю себе отчет в том, что определенные культуры в этом мире враждебны по отношению к технике. Земля не имеет намерения импортировать технологические знания. Все это здесь еще классифицируется как Ограниченный мир.
— Я имела в виду, шан'тай Рэйчел, что здесь всегда были те, кто, с тех пор как пала Золотая Империя, желал бы воссоздать ее заново. Если они не смогли найти ключ к утраченной науке тех «артефактов», то как это сделаете вы?
«Артефакт» — интересное слово. Оно не подразумевает каких-то нарушений в нормальной деятельности, какими обладает «реликт». Я подумала, что пора вмешаться и увести Голос Повелителя-в-Изгнании от ее идей о невежественных инопланетянах.
— Я понимаю, что утрачены не все технологические знания Народа Колдунов. Поддерживает ли Кель Харантиш систему каналов на Пустынном Побережье, сохраняет ли ее в рабочем состоянии?
Молли Рэйчел сказала:
— Компания также очень заинтересована в каналах. Мы понимаем, что их сооружение относится к периоду Золотой Империи.
Женщина из Харантиша пожала плечами. Телосложение гуманоида допускает много вариантов. Я наблюдала за движениями чужой мускулатуры: ребра с острыми кромками, тонкие конечности, кисти рук с длинными пальцами и изогнутые высокой дугой ступни. Сигналы, которые посылаются позой и мимикой, странно затушеваны, непостижимы. Она взглянула на меня:
— Вы не новичок в этом мире, шан'тай . Как ваше хайек … имя?
— Линн де Лайл Кристи, — сказала я. — В первый раз на Побережье, шан'тай .
Молли наклонилась вперед. Говоря, она невольно сутулилась, и я поняла, что при ее росте — она превосходила обоих ортеанцев на добрых десять дюймов — она, вероятно, ощущала себя великаншей.
— Конечно, было бы необходимо обсудить торговые привилегии, — она сделала легкое ударение на последнем слове.
Смуглокожий мужчина, Патри, наклонился и что-то неслышно прошептал только для женщины из Харантиша, она же сперва улыбнулась, затем коротко коснулась его руки.
— Пожалуй, — сказала она, а затем обратилась к Молли: — Кажется, у вас, инопланетян, новые способы ведения переговоров. Вы подвергли нас карантину на десять лет, а сейчас вот это?
Молли улыбнулась.
— То, что я говорю, требует, конечно, утверждения правительства Земли.
Без обмана? Они будут рады это слышать…
А потом я подумала: «Сарказм был бы тебе более к лицу, Линн, если бы ты сама не состояла на службе у Компании».
Патри Шанатару сказал:
— Северные были довольны карантином. Что вы скажете им, шан'тай Рэйчел?
— Это зависит от того, насколько их это интересует.
Молли, не говоря этого вслух, подразумевала «если только это их интересует…»
Старые привычки отмирают с трудом. Если женщина с Тихого океана играет в мирового посредника, то у меня оставалась превосходная возможность задать неудобные вопросы.
— Если Повелитель-в-Изгнании не имеет намерения вести с нами переговоры, то есть ли в этом какой-то смысл?
Патри Шанатару наклонился вперед, словно собираясь говорить, и простой жест руки безымянной женщины заставил его промолчать. Начиная толковать выражения лиц ортеанцев, я подумала, что на его лице отразилось явное опасение. На мгновение мне стала ясна эта позиция силы и власти: Голос Повелителя-в-Изгнании.
Молодая ортеанка встала и некоторое время ходила взад и вперед, ни на кого не глядя. Снова перейдя на сино-английский, я сказала Молли:
— Вы и дальше собираетесь нажимать?
— Я буду осуществлять такой жесткий нажим, какой потребуется.
Патри Шанатару стоял на коленях около каменного стола, его пристальный взгляд был прикован к ортеанке. Я отчаянно желала снова привыкнуть к выражениям лиц ортеанцев.
Я сказала Молли:
— Не думаю, что вы сознаете, каким дестабилизирующим фактором является Земля.
Женщина из Харантиша остановилась, а затем повернулась с грацией и ловкостью танцовщицы. Она быстро произнесла:
— Мне нужно увидеть других приближенных Повелителя, сегодня, позднее. Патри, проводи этих С'аранти туда, где они пока смогут отдохнуть…
Ее босые ноги прошлепали по каменным ступеням, и она вышла.
— Что? — Молли встала.
У Патри Шанатару был извиняющийся вид, он пребывал почти в замешательстве. Он поднялся.
— Извините, шан'тай . Я укажу вам более удобные помещения.
- Предыдущая
- 4/172
- Следующая