Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Холодное сердце (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Холодное сердце (СИ) - "wondererli" - Страница 58


58
Изменить размер шрифта:

— Да, конечно.

Гермиона взглянула на миссис Малфой, стоило той с облегчением выдохнуть. С того момента, когда она видела ее на суде по делам Пожирателей смерти, женщина заметно похудела, отчего ее скулы заострились, а под глазами пролегли темные круги. Однако даже это не сумело повлиять на ее красоту: миссис Малфой по-прежнему оставалась утонченной и ухоженной женщиной, всем своим видом демонстрирующей благородное происхождение.

— В таком случае я оставлю вас.

Когда МакГонагалл покинула их, скрывшись за поворотом, Гермиона на ватных ногах развернулась на месте и зашагала в сторону покоев старост, чувствуя на себе пристальный взгляд позади идущей женщины. В какой-то момент она даже посильнее расправила плечи, не желая предстать перед ней в образе сгорбленной девчонки, млеющей в присутствии чистокровной представительницы магического общества. Хотя за те недолгие минуты, что они провели лицом к лицу, миссис Малфой никоим образом не выразила враждебности или же превосходства, обусловленного «голубой кровью», текущей по ее венам.

— У вас есть двадцать минут, — безэмоционально огласил мракоборец, когда портрет, за которым находился проход в гостиную, отъехал в сторону. — Я останусь здесь, но в ваших же интересах не давать мне повода зайти и применить силу. И уж поверьте, я не стану обращать внимания на то, что вы женщина. Если что-то пойдет не так, то сразу же сообщите мне, — на сей раз он обратился к Гермионе.

То, как мужчина разговаривал с миссис Малфой, показалось гриффиндорке грубым. Однако его поведение было вполне предсказуемым, учитывая то, в каком положении находилось небезызвестное семейство после недавней войны. Вот только думать об этом и видеть своими глазами не одно и то же.

Нарцисса не походила на человека, замыслившего нечто ужасное, да и, в отличие от Драко и Люциуса, ее предплечье не было заклеймено Темной меткой. Она была самой обычной матерью, обеспокоенной состоянием собственного ребенка. И сейчас Гермиона даже сочувствовала ей: она и представить себе не могла, как миссис Малфой удалось добиться разрешения на этот визит, учитывая отнюдь не дружелюбный настрой мракоборцев.

— Я уверена, что все пройдет хорошо, — выступила в ее защиту Гермиона. — Если у вас есть дети, то вы должны понимать, что в подобной ситуации мысли человека уж точно не заняты обдумыванием злодеяний.

В то время как мракоборец наградил посмевшую выступить против него Гермиону презрительным взглядом, округлившиеся от изумленния глаза Нарциссы, напротив, были полны благодарности. Наверняка она и подумать не могла, что девушка встанет на ее защиту. Как минимум, годы оскорблений со стороны Драко и недавняя пытка в Малфой мэноре, осуществленная Беллатрисой, явно не то, за что стоит оказывать помощь.

Когда они переступили порог гостиной, Нарцисса неожиданно остановилась и повернулась к Гермионе.

— Спасибо.

— Вы не обязаны благодарить меня, — ответила она, в душе все же радуясь, что миссис Малфой оценила ее жест, а не приняла его как должное. — Этот мужчина не должен был говорить с вами в таком тоне.

Не зная, что еще сказать, Нарцисса молча огляделась вокруг, изучая находящуюся в комнате мебель. Гермиона последовала ее примеру и со спокойной душой выдохнула, не обнаружив на тумбочке ранее оставленную посылку из Святого Мунго. Драконья оспа хоть и была достаточно опасной болезнью, но школьная целительница все-таки располагала противодраконьей сывороткой, способной ее излечить. Драко наверняка подумал о том же, поэтому заблаговременно убрал с видного места присланные зелья, чтобы не давать матери лишних поводов для беспокойства.

Не теряя драгоценного времени, которого и без того было ничтожно мало, Нарцисса проследовала к винтовой лестнице, но на полпути она обернулась, вновь встречаясь с Гермионой взглядом.

— Мисс Грейнджер, подскажите, какая из спален принадлежит Драко?

— Та, что слева, — ответила Гермиона, чувствуя, как сердце в груди принялось отбивать бешеный ритм.

Она поймала себя на мысли, что волновалась так, будто вся эта ситуация с обманом напрямую относилась к ней самой, хотя в действительности это было исключительно между Драко и его семьей. В случае, если секрет все же будет раскрыт, это никоим образом не отразится на ней. Но Гермиона до последнего не теряла надежды, что все сложится удачно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Когда Нарцисса скрылась из виду, Гермиона тотчас же опустилась в кресло, стоящее неподалеку от камина, и принялась нервно постукивать пальцами по подлокотникам. До ее слуха доносились приглушенные слова миссис Малфой, но разобрать их смысл не представлялось возможности. Конечно, Гермиона могла воспользоваться подслушивающими чарами, но сама мысль об этом казалась неправильной и, более того, отвратительной. Чем она была бы лучше того же самого мракоборца, находящегося в коридоре, если бы отняла у женщины право на приватную беседу с сыном?

По прошествии десяти минут Нарцисса спустилась в гостиную и, оставив на низком столе плетеную корзинку, беззвучно осела на диван. По ее бледным щекам скатилось несколько слез, которые женщина поспешно смахнула, будто те были непозволительной роскошью, за которую ей непременно придется заплатить, если она вдруг окажется пойманной с поличным.

— Он не позволил мне войти, — слегка дрожащими губами прошептала она. Нарцисса пыталась держать себя в руках, но подобное поведение со стороны родного сына, являющегося для нее единственной отрадой, физически истязало, не оставляя на сердце ни единого живого места.

В ее голосе слышалось столько боли, что Гермиона даже испытала к себе отвращение за то, что не могла открыть миссис Малфой правду, тем самым обрекая женщину на преисполненное горестью неведение.

— Миссис Малфой, я уверена, что Драко не хотел вас обидеть, — с сожалением в голосе произнесла Гермиона, стараясь хоть как-то утешить женщину. — Он просто боится заразить вас, так как знает, что чем старше человек, тем сложнее его организму давать отпор этой болезни.

— Мне невыносима одна только мысль о том, что ему приходится справляться с этим в одиночку. Время от времени Драко присылает нам письма, в которых рассказывает о своем самочувствии, но он всегда так немногословен… — Нарцисса горько вздохнула и сцепила руки на коленях, пытаясь унять дрожь в пальцах. — Когда стало известно о нападении Пожирателей смерти, я места себе не находила, боялась, что они добрались до него. Знали бы вы, как я корю себя за то, что мы обрекли его на такую судьбу, - добавила она, отклонившись от первоначальной темы.

— Я сражалась с Пожирателями смерти в тот день и готова поклясться вам чем угодно, что они не причинили Драко вреда, — все так же успокаивающе проговорила Гермиона, и Нарцисса слабо кивнула ей в ответ, радуясь хотя бы одной хорошей новости. — Мне понятно ваше беспокойство, ведь вы его мать, но Драко действительно идет на поправку, — Гермиона буквально ощутила во рту мерзкий привкус желчи, когда пустила в ход наглую ложь в попытке утаить правду. — Он ведет себя столь скрытно, потому как не хочет предстать слабым в глазах окружающих.

Нарцисса шумно втянула воздух и на миг прикрыла глаза. Причина, по которой Драко боялся показаться уязвимым, была ясна для нее как день. Люциус. Именно он не поощрял проявление такого рода чувств, поэтому воспитывал сына человеком, вечно прячущим свои слабости и переживания глубоко внутри. В конечном счете, его действия дали соответствующие плоды, которые вовсе не радовали миссис Малфой: она не придерживалась схожего с мужем мнения.

— В свое время я переболела драконьей оспой и теперь имею к ней иммунитет, поэтому директор МакГонагалл попросила меня приглядывать за Драко, — отчасти солгала Гермиона, стараясь убедить женщину в том, что Драко вовсе не был брошен на произвол судьбы. — Вам не стоит волноваться, миссис Малфой. Я правда не желаю Драко зла.

— Время! — крикнул мракоборец, оповещая Нарциссу о том, что пора заканчивать семейную встречу.

В этот момент Гермионе так и хотелось отчитать надоедливого мужчину, который, зная, насколько данный визит важен для миссис Малфой, все равно не мог вести себя по-человечески. С таким скверным характером он однозначно обречен провести остаток дней в одиночестве.