Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Холодное сердце (СИ) - "wondererli" - Страница 21
— Но Пожиратели могли не успеть использовать на нем убивающее заклятие, — возмутился Уильямсон, стараясь отвоевать свою теорию в глазах начальника. — Появление еще одного человека, — на этих словах он махнул в направлении Гермионы, — явно не входило в их планы. А что, если злоумышленник и вовсе был один? Тогда он попросту трансгрессировал, побоявшись оказаться пойманным. Пожиратели знают, что мы дышим им в спину, поэтому могли начать работать поодиночке, чтобы успеть отомстить всем предателям.
Не желая принимать участие в оживленном споре мракоборцев, Гермиона подошла к кровати, на которой лежал Малфой, и опустилась на рядом стоящий стул.
Он здоров. Это не могло не радовать. Вот только, почему же он все еще находится без сознания, если его жизни ничего не угрожает? Может, его опоили сонным зельем или же…
Гермиона встрепенулась, стоило ей заметить, как приоткрылись глаза Малфоя. Он несколько раз моргнул, стараясь привыкнуть к яркому свету, после чего медленно обвел комнату рассеянным взглядом. Могло показаться, что он пытался отыскать кого-то конкретного. Его сухие губы едва заметно пошевелились, когда в поле зрения попала Гермиона.
— Что? — тихо переспросила она, опускаясь на колени перед кроватью.
— Грейнджер, — чуть громче прохрипел Драко, шерстя рукой по застеленной постели, — пообещай…
Гермиона придвинулась к нему еще ближе в попытке уловить каждое слово.
— Что пообещать?
Драко сглотнул, стараясь смочить иссохшее горло, которое в настоящий момент больше напоминало наждачку. Он предпринял попытку вдохнуть полной грудью, но тут же поморщился, словно легкие напоролись на корягу.
— Пообещай, что не позволишь им рассказать об этом моим родителям, — выпалил он на одном дыхании, расходуя с трудом добытый запас воздуха.
Гермиона слегка отстранилась, смиряя Малфоя недоверчивым взглядом.
Может, он бредит? С чего вдруг он не хочет, чтобы его семья узнала о случившемся? Помнится, на третьем курсе Малфой поставил на уши чуть ли не всю Магическую Британию, когда угодил в Больничное крыло после встречи с гиппогрифом.
— Но почему ты не…
Драко неожиданно сжал предплечье Гермионы, чем заставил ее замолчать.
Его хватка не была достаточно сильной, чтобы причинить боль, однако сам факт этого телесного контакта бил наотмашь не хуже увесистой дубины. Наверное, Малфой решил дотронуться до нее только потому, что между его и ее кожей был внушительный слой одежды. Или же он был слишком слаб, чтобы заставить ее замолчать, выкрикнув в ответ пару нелестных выражений.
Или он просто перестал считать ее «грязной».
— Грейнджер, — голос Драко звучал так тихо, будто кто-то сдавил его грудную клетку, выгрузив на нее несколько бетонных плит, — пообещай.
Видя, как тяжело ему даются эти слова — и причиной тому было не только лишь тяжелое физическое состояние — Гермиона отрывисто кивнула. Пускай она не видела ни малейшего смысла в этой просьбе, отказывать лежащему на больничной койке человеку все-таки язык не поворачивался.
— Обещаю.
Заметив, что пациент наконец-то пришел в себя, мадам Помфри просеменила к его кровати и принялась проводить очередной осмотр, попутно пытаясь узнать о подробностях случившегося непосредственно у пострадавшего. Однако тот пока что не спешил давать какие-либо комментарии. Драко лишь смотрел на Гермиону, надеясь, что она не нарушит данное ему обещание.
— Мисс Грейнджер, — позвала МакГонагалл, все это время с ужасом наблюдавшая за происходящим со стороны, — раз мистер Малфой пришел в себя и теперь находится под наблюдением мадам Помфри, то нам следует пройти в мой кабинет для выяснения обстоятельств. Вы ведь не будете против ответить на несколько вопросов?
Гермиона поднялась с каменного пола, игнорируя ноющую боль в коленях, и, в последний раз взглянув на Малфоя, направилась к МакГонагалл.
— Конечно, директор.
***
В то время как мракоборцы докладывали в Министерство о случившемся посредством каминной сети, Гермиона тихо сидела в одном из кресел напротив директорского стола, ожидая, когда ей предоставят возможность пролить свет на ситуацию. Хотя вряд ли она обладала какой-то особо ценной информацией, способной сдвинуть расследование с мертвой точки. Никто, кроме Малфоя и его недоброжелателя, не знает о том, что случилось в том переулке на самом деле.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А ведь еще каких-то пару часов назад Гермиона старалась сделать все возможное, чтобы избежать такого завершения вечера. Кто же мог подумать, что все попытки окажутся тщетными и она все равно будет сидеть в кабинете директора, да еще и при таких обстоятельствах. Что ж, видимо, спокойной жизни в этом году ждать не стоит.
МакГонагалл достала из ящика белый шелковый платок и протянула его Гермионе. Взгляд ее зеленых глаз был полон сочувствия.
Гриффиндорка взяла протянутую ей вещь, однако слабо представляла, зачем она ей нужна. Неужели она выглядит так, будто вот-вот расплачется, не в силах совладать с бьющими через край эмоциями?
— Мисс Грейнджер, ваша правая щека…
Последующие слова были излишни. Гермиона сообразила, что к чему, и тут же провела платком по испачканной коже. Белая ткань приобрела бурый оттенок, впитав в себя жгучую смесь из высохших слез и крови. Это было самое странное сочетание из всех возможных: отнюдь не голубая кровь Слизеринского принца и горькие слезы угнетаемой им грязнокровки, которая искренне оплакивала своего обидчика. Да уж, ничего более дикого и при всем желании не придумаешь. Люди, коллекционирующие уникальные вещи, наверняка многое бы отдали, чтобы заиметь себе такую редкость.
— Спасибо.
МакГонагалл лишь слабо улыбнулась ей в ответ.
— Директор, — начала Гермиона, вспомнив о своем обещании, — Драко просит вас не сообщать его родителям о случившемся.
Судя по взметнувшимся вверх бровям и приоткрывшимся в характерном «О» губам, женщина была удивлена его просьбой не меньше, чем Гермиона.
— Что ж, — МакГонагалл деланно поправила квадратные очки, в последний раз обдумывая правильность принятого решения, — мистер Малфой является совершеннолетним, поэтому о произошедшем с ним инциденте его родителям сообщать отнюдь не обязательно. Однако я надеюсь, что он все же посчитает нужным поставить их в известность и хотя бы отправит письмо с кратким изложением ситуации.
— Мисс Грейнджер, — обратился к ней Сэвидж, садясь в соседнее кресло. Уильямсон же остался стоять возле камина, наблюдая за ситуацией издалека, — как нам известно, именно вы нашли мистера Малфоя в том переулке, — Гермиона утвердительно кивнула, подтверждая его слова. — Видели ли вы кого-нибудь возле места преступления?
— Нет.
— Может, вы заметили что-то странное этим днем? Мистер Малфой ссорился с кем-нибудь накануне?
Гермиона неестественно выпрямилась, сжав руками обивку кресла. Вчерашняя ситуация на занятии по травологии, словно почувствовав, что настало самое подходящее время, чтобы напомнить о себе, довольно красочно ожила в памяти.
Нет. Они не могут быть к этому причастны. Ее друзья ни за что в жизни не стали бы идти на такое. Ко всему прочему, она была рядом с ними в то время, когда предположительно было совершено нападение на Малфоя.
Ее резко изменившееся поведение не проскользнуло мимо внимания начальника отдела мракоборцев. Сэвидж смотрел Гермионе прямо в глаза, намереваясь узнать, что же такое скрывается в ее черепной коробке. В этот момент он уж очень напоминал изголодавшуюся акулу, почувствовавшую свежую кровь.
Может, мужчина и не использовал легилименцию, но давления, которое он мог оказать на человека одним только взглядом, и без того позволяло выудить нужную информацию. Гермиона осознала это на собственном опыте: признание увесистым комом подскочило к горлу, стремясь вырваться наружу. Чем дольше она держала рот на замке, тем сильнее слова врезались в плоть, подобно хорошо наточенным клинкам. Молчание становилось болезненным.
— По правде говоря, вчера на одном из занятий несколько студентов из Гриффиндора и Слизерина повздорили между собой, — начала Гермиона, чувствуя на себе изумленный взгляд МакГонагалл: директор не имела ни малейшего представления об этом инциденте, — но мистер Малфой довольно быстро разрешил конфликт. Я уверена, что никто из тех ребят не причастен к произошедшему, потому что в то время, когда предположительно было совершено нападение, они находились со мной в «Трех метлах».
- Предыдущая
- 21/152
- Следующая