Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коллекция невест, мир мертвых (СИ) - "Kaldabalog" - Страница 54
- Хе, ну давайте, проверим. – Оскалился я.
Предвкушение битвы вызывало приятную дрожь во всем теле.
Я даже не стал дожидаться нападения хищников, а сам первым бросился в атаку, чем изрядно удивил мутантов. Взбежав прямо по стене, совершаю сальто в воздухе, попутно выстрелив клинком из колена. Лезвие просто разрезает мутанта, оказавшегося на краю крыши, надвое. А я, использую появившиеся недавно стальные хлысты, чтобы зацепиться за крышу и притянуть себя к ней.
- Храаа!
С каким-то грозным хрипением другой охотник бросился на меня, но… они такие медленные.
Шаг назад и рассекающий удар, разрубающий монстра. От силы удара его несколько повело в сторону и ноги охотника упали вправо, тогда как туловище свалилось вниз боком, вываливая внутренности на крышу. Лишенный половины тела монстр выпучил глаза, вцепившись в черепицу с такой силой, что, кажется, сломал несколько своих пальцев.
Хмыкнув, я просто добил его, ударив ногой по голове. Из латного сапога ударило дополнительное лезвие, просто пробивая череп мутанта, после чего вернулось обратно.
Я был достаточно быстр, чтобы даже не дать охотникам коснуться меня. Тело же в некоторые моменты будто двигалось само, совершая такие маневры, на которые я в нормально состоянии даже не решился бы никогда. И расправившись еще с парой мутантов, мне приходится уже догонять оставшихся, что бросились в бегство.
- Куда?
Рывок и клинок пронзает тело еще одного мутанта.
В то время как алые хлысты бьют сразу по двум, пронзая их острыми лезвиями. И с такой силой, что просто поднимаю мутантов над поверхностью крыш. А потом, резко взмахнув этими отростками, сбрасываю уже почти мертвых охотников на землю. И к глубоким колотым ранам добавляется еще удар при падении. Причем, уколы лезвий приходились монстрам на уровне груди, кому-то задел сердце, другим повредил легкие. Так что, повреждения уже были смертельными.
- Хаа…
Быстро.
Последний охотник пал, и я нервно сжал пальцы. Победа не принесла облегчения или какого-то удовлетворения, а только усилила напряжение. Но, когда я вернулся к торговому центру и отменил поглощение Масанэ, возбуждение схлынуло под волной опустошающей слабости. От неожиданности я чуть не свалился прямо на пол.
- Ч-черт…
Я впервые ощущал такую сильную отдачу.
Это было не просто чувство слабости, пришедшее от снижения характеристик. На моем теле так же сказались те секунды использования усиленного режима.
- Мастер? Что с тобой? – Обеспокоенно вскинулась Кирико, когда я добрался до нашего отдела.
- Все нормально. – Выдохнул я. – Просто устал.
- Понятно. Использование поглощения выматывает тебя, да. – Кивнула девушка.
Заснул я практически сразу, как только устроился поудобнее на диванчике, укрывшись простой накидкой. Я был настолько истощен, что даже забыл о распределении дежурств. Но, к счастью, девушки сами договорились спать по очереди.
Кажется, в этот раз мне даже что-то снилось…
Но просыпаясь утром, я уже не помнил свой сон. И несмотря на свое состояние прошлым вечером, утром я уже чувствовал себя весьма бодрым. И довольным. Диван, на котором я устроился, был достаточно большим, но проснуться в объятиях Кирико было приятным сюрпризом.
- Ты уже встал? – Раздался несколько недовольный голос Рей.
- А? Да…
- Вот и хоа-аххх… - Широко зевнула девушка.
- Хмм, тебе надо отдохнуть. – Вздохнул я.
- Да… - Нахмурилась она.
В итоге я решил просто отменить ее призыв, как и Кирико. Так же проверил задания и отменил призыв Цурары. Еще пара таких охот и миссия на охотников будет закрыта. А пока, прежде чем идти к выжившим, я решил поговорить с самой снежной девой.
- Господин…
- Привет, ты хорошо поработала ночью, Цурара.
- С-спасибо…
- Хмм, ты видела людей?
Она отрицательно покачала головой.
- Вот как… ну ладно, значит, сегодня мы пойдем сразу в порт. А ты отдыхай.
Юкки онна поклонилась, и я отозвал ее. А для сопровождения к порту призвал Элизабет и Саэко. Выжившим пока сказал, что Кирико и Рей ушли на разведку, а эти двое тоже из нашей группы, занимались другим делом и ночевали неподалеку, а сюда подошли только утром.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Впрочем, после легкого завтрака этих людей уже не волновали такие мелочи, и мы спокойно выдвинулись в порт. Я уже даже успел немного отвыкнуть от таких медленных переходов. Но, до порта мы добрались где-то к обеду. Хирано пригнал оба катера по первому требованию, и пора было загружать выживших.
- Капитан? – Недоумевал парень.
- Я продолжу поиск выживших. – Отвечаю ему, отступив на пирс. – Так что, когда доставишь этих ребят на остров, возвращайся снова сюда.
- П-понял! – Немного замешкался стрелок.
Хотя, на самом деле, я был больше нацелен не на спасение выживших, а на уничтожение мутантов. Но и о людях я не забывал. Все же, билет перерождения, штука очень полезная. И, отменив призыв Лиз и Саэко, я призвал более мощных девчонок.
- Цурара, ты готова к охоте? Или еще отдохнешь?
- Я гораздо выносливей, чем вы думаете… - В голосе девушки звучала толика обиды.
- Прости, я не хочу тебя недооценивать, но мне самому сложно определить твои пределы. Если ты в порядке, тогда полагаюсь на тебя.
- Конечно, господин! – Взбодрилась снежная дева.
- Масанэ…
Фигуристая шатенка как-то смущенно взглянула на меня и сразу же отвела взгляд.
- Можешь заняться свободной охотой?
- Просто убивать этих… мутантов?
- Да.
- Хорошо, я справлюсь.
И я перевел взгляд на третью девчонку.
- Мастер. – Прищурилась Узаки.
- Ты со мной. – Кивнул я девушке.
- Поняла! – Сразу же обрадовалась медоедка.
А ведь я выбрал ее не столько из каких-то рациональных соображений, а чтобы угодить самой девушке. Вчера она ясно показала, что ей не хватает внимания. Впрочем, на самом деле мне даже нравится, куда все идет.
Улыбаясь, Хитоми и не думала скрывать свое хорошее настроение. А появившийся у нее хвост, будто сам собой начал весело покачиваться из стороны в сторону, словно у счастливого щенка. Так и хотелось подойти и погладить ее по головке.
Глава 23 В мире животных
Да, этого стоило ожидать…
- Мастер… - Томно вздохнула Хитоми.
Я только занял позицию на крыше, готовясь начать отстрел ходоков. Но, Узаки нежно обняла меня, повалив на пол, после чего нависла надо мной. Ее возбужденный вид сам по себе вызывал у меня ответное желание.
- Ты совсем избалованная. – Вздохнул я.
- Хее… это твоя вина, мастер. – Довольно протянула девушка, начав расстегивать свой костюм.
Мои руки легли на округлые бедра Узаки. Что ни говори, а фигура у нее потрясающая. Формы не такие пышные, как у Масанэ, но очень даже приятные. И если бы у моих невест была бы такая характеристика, как внешность, я бы дал ей пять звезд. Правда, немного отвлекшись на эти мысли, я быстро понял, что так же легко дал бы эти пять звезд всем своим невестам. Они все настолько хороши собой, что просто дух захватывает.
- Ты развлекаешься с теми девками на острове. А теперь еще эта новенькая… - Голос Узаки прозвучал с нотками ревности. – А мне так мало внимания…
- Прости, конечно, ты заслуживаешь большего.
Я погладил ее бедра, поднимая ладони выше, на талию девушки.
- Ммм… именно. – Выпрямила спинку девушка.
В это же время мои руки проникли под ее куртку, которую сама девушка после этого просто сбросила на пол. И качнула бедрами, потеревшись своим пахом о мой окрепший стояк сквозь одежду. Тогда же я решил приподнять майку Узаки, которая находилась под курткой, чтобы потискать ее спелые груди. Лифчик или бюстгальтер она будто принципиально не носила. Но, при этом, ее грудь все равно имела прекрасную форму.
- Гррр… хватит со мной играть! – Возбужденно рыкнула девушка.
Я невольно поморщился.
- Предыдущая
- 54/75
- Следующая
