Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попал! Том 4 (СИ) - "Извращённый отшельник" - Страница 10
***
Время близилось к вечеру. В поместье Оридзава уже было всё готово к проведению официальной встречи с главой клана Романовых. Старик Хируко надел любимое синее кимоно с красными карпами на рукавах, говорят эти красные рыбки приносят удачу, художники часто отображают их головами вверх, ведь именно вверх по течению и плывут красные карпы во время нереста. Многие из них погибают, но добравшись до цели, они дадут жизнь новым поколениям.
Старик сидел на мягкой подушке, напротив, на коленях Юна. Даже в эти последние минуты перед встречей красноволосая выслушивала поучения от деда.
— Юна, это письмо наследнику Хаяси, — показал старик конверт. — У тебя есть выбор: встретиться с Урю либо, — сделал многозначительную паузу Хируко. — Втереться в доверие Романова, он неравнодушен к тебе…
— Но дедуль…
— Цыц! — дед цокнул языком, прервав монолог красноволосой. — Не перебивай меня, если не хочешь отправиться к Хаяси завтра же! — рявкнул старик.
Юна состроила досадное лицо от гортанного крика деда и склонилась:
— Прости, дедушка.
— Прости-прости! Одни прости! — заворчал старик. — Пора повзрослеть! Твой отец скоро возвращается со своей миссии. Пока у меня ещё есть здоровье тебя защищать и дать право выбора, но и мои силы не вечны…
— Дедушка! Не говори так! — подскочила к старику внучка, она взяла его за руку, это было по-настоящему искренно, Хируко для Юны был, наверное, самым дорогим человеком — любимый дед и самый надёжный человек.
Старик погладил её по красным уложенным волосам, пытаясь не испортить причёску.
— Юна, Романов выглядит интересным парнем, Хаяси тоже не плох. Сделай выбор, пока он есть. Затянешь, и отец сам выберет за кого тебе выходить.
— Я поняла, дедушка…
— Поняла она… — пробормотал старик. — Хорошо раз так.
— Господин. — послышалось за раздвижными дверьми.
— Говори, Норико. — ответил Хируко, переведя взгляд на вход. Юна присела на своё место.
— Кортеж Романова прибыл, главу пропустили на территорию. — сделала доклад телохранительница.
— Хорошо. — ответил старый Оридзава, посмотрел на Юну. — Идём.
Его многозначительный взгляд словно прибил последний гвоздь в свободолюбии красноволосой, беззвучное: "выбирай" поселилось в голове девчонки.
Хируко вышел на порог дома, позади Юна — зелёное кимоно, скрывающее выдающиеся прелести, изумрудные украшения, подчёркивающие цвет её глаз, обжигающие красные волосы кровавым каскадом опадали по гибкой спине, добавить ей маленькие рожки и станет самой настоящей обольстительной суккубой. Сегодня Юна была нарядней положенного, это ли не знак молодому Романову не проглядеть такую красоту?
Чёрный седан остановился у входа. Томас сам открыл дверь, не дожидаясь прислуг Оридзавы, и вышел на улицу. Серые брюки, чёрная водолазка и накинутое на плечи пальто. В одной руке запечатанная картина русского художника, в другой — чёрная папка с документами. Он подошёл к порогу дома и приветливо склонил голову. Хируко ответил тем же.
— Приветствую, господин Романов, — улыбнулся скромно старик.
— Рад увидеть Вас снова. — ответил на любезности Томи и протянул картину. — Господин Оридзава, примите скромный подарок.
Хируко принял презент, оценив, что Романов находился в прекрасном настроении, это чувствовалось с первого взгляда на этого парня. И почему-то дед был рад видеть здесь именно этого парнишку, а не Аджуси, с Сонрой бы вечер, определённо, вышел напряжённым, хотя с этим мальцом тоже не стоит расслабляться, не смотря на возможную искренность, стоило опасаться Романова, кто знает — что у него на уме? Старик Оридзава хотел понять сегодня — кто же такой Романов? И какие у него планы. И это не столько его инициатива, как вопросы глав семей, все хотели знать: чего ждать от аристократа Российской Империи.
— Очень приятно, — поблагодарил Хируко за подарок.
Томас кивнул, перевёл взгляд на красноволосую.
— Госпожа Юна, уверен, сегодня Луна будет светить как никогда прекрасно.
Красноволосая смутилась комплименту о её красоте в традиционном японском стиле. Дед прокряхтел, не ожидав такой откровенности, это ж сколько нужно иметь смелости, чтобы сказать такое девушке… в его годы всё было сложнее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Пройдёмте. Ко встрече уже всё готово. — объявил Хируко и направился вперёд, как хозяин дома, указывая путь гостю. Юна с Томи переглянулись, она незаметно для деда покрутила пальцем у виска, мол чё ты несёшь. Томас ухмыльнулся и указал глазами: "иди, давай."
Старик прошёл мимо террасы, в которой проходила прошлая встреча, свернул по коридору и прошёл в зал. Томас с Юной прошли следом. Аромат благовоний, отборного чая и приготовленной рыбы витали в воздухе, приятно дразня желудок. Стол с яствами был небольшим, словно специально подобран для близкого круга людей. Такой небольшой стол однозначно показывал на открытое общение со стороны клана Оридзава и на их доверие, ведь собеседник всегда может дотянуться до хозяина и ударить его ножом или рукой, размер столешницы этому, как нельзя, способствовал. Возможно, Романов не понимал таких маленьких шажков и намёков со стороны Хируко, но таково было решение старика.
Старый Оридзава присел у изголовья стола, поправил пояс кимоно. Юна присела по правую сторону, элегантно и красиво, подобной воздушной фее, всё как учили с самого детства. Томас же присел напротив главы. Прислуга разлила по кружкам чай, раскрыла крышки с общих чашей — пар от горячей пищи взметнулся к потолку, распространяя ещё более насыщенный аромат. Ужин разложили по посуде и расставили возле каждого присутствующего.
— Пахнет очень вкусно. — произнёс Томас.
Старик медленно кивнул, похвала пришлась ему по вкусу.
— Всем приятного аппетита. — произнёс он, приступив к трапезе.
Все приступили к ужину. В глубине зала сидели две японки в цветастых кимоно, на лицах яркий макияж, густые чёрные волосы заколоты золотыми гребешками. Одна из них заиграла на сямисэне — струнном инструменте, вторая поддержала нежными звуками бамбуковой дудки. Красота традиционной музыки распространилась по поместью. Принимать пищу под игру гейш было приятней вдвойне, стук приборов и посуды утопал под звуками музыки, создавая комфортную атмосферу трапезы. Пожалуй, наигрываемую мелодию можно было назвать именно той, под которую начинается фантастическое приключение. Томас ел рыбу, почему-то вспоминая своё прошлое, свою прежнюю жизнь в Астарии, свой не лёгкий, но яркий путь чемпиона, он вспомнил и Дрегона — своего учителя, храм Богини Астарты, в котором прожил большую часть жизни, и впервые заскучал по дому, мимолётно, всего лишь миг ностальгии пролетел перед глазами и исчез. Музыка играла, а Томи, едва заметно улыбнувшись, продолжил ужин.
Трапеза закончилась, пришла очередь напитков. Гейши притихли, наигрывая едва слышный простой мотив. Хируко отставил тарелку, вытер пальцы о влажное полотенце, затем о сухое и пригладил длинную седую бородку. Томас, покончив с рисом и форелью, уже наслаждался сбором высокогорных трав с сушёными ягодами брусники.
— Клан Оридзава оказали тёплый приём. Благодарю. — произнёс Томи, видя, что Хируко закончил приём пищи.
— Мы всегда рады гостям. — ответил довольный старик.
Первая стадия официальной встречи закончилась, пора было переходить к самой её причине.
— Господин Романов, я хочу официально поздравить Вас с победой в войне. Ваши военные решения до сих пор обсуждают в узком кругу.
— Благодарю, господин Оридзава, в этом заслуга не только клана Романовых, но и Такахаси.
Старик кивнул. Ответ Томаса ему понравился — скромно и без лишнего бахвальства.
— У семей есть вопрос, зная Вашу прямолинейность, я не буду ходит вокруг и задам его напрямую, если Вы не против.
Томас кивнул, и Хируко спросил:
— Что Вы планируете делать дальше?
Томас задумался на несколько секунд и ответил:
— Это слишком обширный вопрос, — произнёс он после раздумий. — Я много чего планирую. Если же Вы хотите узнать планирую ли я развязывать другие войны, то нет. — ответил Томас уже серьёзней. Всё-таки старый японец зарыл главный смысл своего интереса, так и не задав его прямо. Увы, от старых привычек не уйти.
- Предыдущая
- 10/67
- Следующая