Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История лендалского убийцы или Тайна четырехлистного клевера (СИ) - Зотов Саша - Страница 13
Что-то серебристое мелькнуло в темноте.
— Стойте, — вновь перейдя на «вы», Кет плотнее сжала ладонь капитана.
— Что там? Пол прогнил? — невпопад осведомился Мел, явно ничего не понимавший, но даже он почувствовал некоторое беспокойство, которое внушало это место.
— Ничего, с чем вы могли бы совладать… — отозвалась ведьма. Жезл тут бесполезен.
Еще поворот… другой. Посох и шляпа, сапожки…
Кет коснулась ладонью двери. Двери не в пример всему здесь собранному простой и незатейливой. Толчок. Та поддалась.
Они оказались у подножия тесной, не шире метра винтовой лестницы. Сверху бил солнечный свет.
— Быть может, отпустите мою руку, капитан? — бросив на последнего взгляд из-под шляпы, осведомилась студентка.
— Теперь можно?
— Насколько помню, мы прошли. Сверху кабинет директора.
— А все эти вещи…
— Господин Сэйленар — страстный коллекционер, — лаконично ответила Кетрин.
Кет пару раз постучав и не дождавшись ответа, приоткрыла дверь, чтобы осведомиться:
— Вы ведь не заняты, господин директор?
И в следующее мгновение целиком исчезнуть в дверном проеме, таким образом не оставив милиционеру иного выбора, кроме как последовать за своей провожатой.
Не в пример нижней комнатке, этот кабинет оказался чист. Даже слишком чист. Строго говоря, из мебели в этом даже не кабинете, а зале, судя по отсутствию углов, перекрывавшем всю башню, имелся лишь дубовый, явно не новый тяжеловесный стол да пара кресел перед ним. Пол покрыт даже не паркетом, а обычной плотно сбитой половой доской, в то время как над головой сплетались балки стропил высокой кровли башни. Пожалуй, единственным и вправду заслуживающим внимание предметом интерьера являлось огромное круглое окно за спиной хозяина комнаты. За ним, как нетрудно догадаться, открывался великолепный вид на город. Странно только, что, судя по виду, с тех пор как они вошли в западную башню на небе не осталось и облачка, уступив место девственно ясной голубизне, каковую Мелирленс даже и припомнить-то в Лендалене не мог. И коль уж говорить начистоту, город как-то не слишком походил на Лендал, не говоря уже о песчаных дюнах на горизонте…
— Рад тебя видеть, Кет. Прошу, проходите, в ногах — то правды нет. Садитесь, — раздался голос из-за стола.
Поначалу, засмотревшись на небо, капитан не обратил внимание на едва видную из-за стола облысевшую макушку в ареоле белых на фоне окна волос.
Кетрин была права. Кем-кем, а наследником Древней крови господин Сэйленар точно не был. Скорее уж, его можно было принять за гнома, какими их рисуют в детских книгах, хоть бороды ему явно не доставало. Круглое гладко выбритое лицо человека лет пятидесяти, по обычным меркам разумеется, покоилось на блюдце старомодного привонского кружева. Ниже — камзол черного бархата с буфами, опять же по моде позапрошлого века. Но должно быть, когда ты не просто прожил полтора столетия, а эти полтора столетия управляешь одним из именитейших магических заведений мира, мода для тебя и вправду теряет значение. Вся внешность этого господина излучала легкую теплую усмешку, даже глаза скрытые за старомодными очками — полумесяцами, из тех, что держаться лишь на носу. За этой преградой пряталось что-то еще… не могло не прятаться.
— Как поживают твой батюшка и милашка Аннет? — вновь обратился к Кетрин директор, когда последние заняли предложенные им места.
— Как родители пишут, у них все по-прежнему, — смиренно отозвалась Кетрин.
Мел уже было думал подать голос, в конце концов, она ведь лишь провожатая по его и вправду важному делу, но девушка, набрав в грудь воздух, заявила, с видом как будто бы делано-непринужденным. Вот только Мелу не нужно было быть офицером милиции, чтобы видеть, как напряглась вся ее фигурка.
— А вы, как вижу, нашли Втри и Шуса?
— Не стоит беспокоиться. Твои друзья не изменяют своим привычкам.
— Именно это меня и беспокоит, господин Директор, — в ответ буркнула Кет.
— К срезовым они вернуться. И потом, Кет, ты ведь привела этого молодого человека по вопросу иного свойства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вряд ли это их порадует, — себе под нос пробормотала студентка, после чего перевела взгляд на капитана, — Так и есть, господин Директор. Этот господин капитан Керлендерского милицейского управления Мелирленс Меллерс хотел поговорить с вами.
— И что же привело господина офицера к скромному профессору? — с явной иронией в голосе осведомился Сэйленар.
— Одно деликатное дело, — осторожно подбирая слов, а начал Мел, — Быть может, вы читали о «Лендальском убийце» — напасти, что забирает одного за другим магов нашего города… У меня есть основания полагать, что на территории Университета я смогу отыскать разгадку этого дела. Господин Директор, я с огромным уважением отношусь к… особому статусу Университета и обещаю подойти к делу со всей ответственностью, поэтому прошу, позвольте мне вести расследование на вашей суверенной территории. Разумеется, не расследование милиции. Но позвольте мне осмотреться.
— Вы сказали основания?
— Да… — с некоторой неохотой отозвался капитан, и сам понимая, насколько шатко звучит подобная позиция, Не говоря уж о том, что трогать эту бедную девочку ему совсем не хотелось, — показания свидетеля. Девочки. Внучки последней жертвы.
— Бедная девочка, — как будто сам себе пробормотал Сэйленар, — Что ж, господин Мел, не в моей власти нарушать давнишние устои Университета. В конце концов, я — лишь директор магического корпуса, не ректор.
— Тогда…
— Однако, — оборвал Сэйленар Мела, уж было собравшегося просить о встрече с вышестоящим, — я не против, если вы тут осмотритесь, при одном условии. Кетрин, ты ведь составишь этому господину компанию в его прогулках по нашему заведению?
— Я была бы сча… — вырвалось было у Ренс-младшей, похоже готовой сорваться с места дабы расцеловать своего благодетеля, но, опомнившись, она лишь произнесла, поднявшись из кресла: — сочту за честь помочь вам, господин Сэйленар.
И все же Мелу показалось, что в уголках губ девушки бродит озорная улыбка…
«Да уж, хлопот, похоже, с ней не оберешься, — мелькнуло в голове офицера, но прежде чем мысль успела сформироваться в нечто определенное, директор вновь взглянул на него.
— Так что скажете, господин Мелирленс?
— Вы не оставляете мне выбора… если госпожа Кетрин не против, то буду рад провожатому.
— Что ж… дело уже почти улажено, — директор пробежался пальцами по подлокотнику кресла, — а час… уже не ранний, полагаю на чашку камры не стоит просить вас остаться. Удачи в расследовании, Мелирленс, Кетрин.
— Большое спасибо, господин Директор, — с энтузиазмом, коего в килотоннах хватило бы, чтобы пару-тройку миров создать, воскликнула Кет, — пойдем, Мел, не будем надоедать господину Сэйленару.
Тот сказать ничего толком не успел, как его поволокли прочь из этого чудного места. Уже на самом пороге Кет догнала фраза, из тех, что ни один студент в многомерной вселенной не был бы рад услышать от своего директора.
— Сегодня обстоятельства особые, и все же история магии не так уж безынтересна, что бы сбегать с нее, Рин. Не огорчай так госпожу Мос.
— К-харашо… П-прошу прощения, профессор, — пропищала Кет, тут же скрывшись за дверью, как мышь под половицу.
Коридор… за дверью обнаружился коридор шестого этажа, а за спиной арка, что вела на «Большую лестницу». Мел удивленно перевел взгляд с Кетрин на арку и обратно на Кет.
— Не стоит слишком много думать о чудесах господина Сэйленара, а то аппетит пропадет, — голосом врача, прописывающего таблетки от запора, посоветовала девушка.
— Так… сколько понимаю, господин директор дал свое согласие. Но ведь и правда, он не ректор, и, может, стоило бы… — не завершил фразу капитан, решивший всецело прояснить сложившуюся ситуацию.
— Не стоит. Господин Директор технического корпуса — зам ректора не ладит с господином Сэйленаром, да и сам господин Марильс — наш Ректор. Сколько слышала, он всегда мечтал стать главой магического корпуса… словом, все это политика и не стоит в это лезть. Если ты был у Сэйленара, там тебе откажут, — в общих чертах Кет ввела капитана в политическую обстановку в Университете, — лучше скажи, что мы будем делать?
- Предыдущая
- 13/66
- Следующая
