Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другая (СИ) - Вериор Лика - Страница 49
Воцарилось молчание. Нахмуренные мужчины прямо-таки всем своим видом выказывали несогласие, но я прекрасно понимала — правда за мной. Да, изъяснялась я коряво и обтекаемо, но главную мысль они уловили и осознали. Что же, моё дело посадить зерно, а пустить корни и разрастись оно сможет самостоятельно.
— Деймиш, корпус магов уже спроектировал телепорты по типу союзовских?
— Да, ваше высочество, Донния передала нам некоторые свои разработки…
— Тогда пора их использовать. Направьте в срочном порядке группу целителей и магов на северо-запад, после всех тяжелораненных нужно будет переправить в безопасное место, остальных залечить любой ценой.
— У нас не бесконечность накопителей, — напомнил Аран, но я отмахнулась:
— Людей у нас тоже не бесконечность. Если всё пройдёт хорошо, то скоро напитываться источником будет просто, если нет — тогда нам и не понадобятся накопители, мёртвым и без магии хорошо, — я встала. — Лорды, я откланиваюсь. Надеюсь, вы все придёте к правильному решению.
Договорив, я вышла из шатра.
Яркое солнце на секунду ослепило. В полумраке переговорной я успела забыть, что сейчас день. Руки сами потянулись к солнцу, пропуская сквозь пальцы лучи. Лёгкий ветерок защекотал нос, глаза начали слезиться, кожу покалывало. Было так приятно просто прислушиваться к шуму реки и гулу своего сердца, что все дурные мысли улетучились.
— Ваше высочество! — позвал меня кто-то. От неожиданности я резко повернулась, и руки, словно плети, последовали за туловищем.
Вспышка, струйка огня поплыла по песку, кто-то вскрикнул, защебетала охранная система. Мгновение, показавшееся мне вечностью, и я шокировано смотрю в глаза любимого.
— Аран, это магия? — плаксивый шёпот сорвался с моих губ, и мир перевернулся.
Глава 30
Клетка пошла искать птицу.
Франц Кафка
Аран
Ая гордо вышла, оставив нас сидеть в абсолютном молчании. Напряжение, витавшее в воздухе, давило.
— Эта идея имеет место быть, кронпринц, — всё же сказал Долдэс. — Но я думаю, что таких безумных женщин будет немного… Надеюсь.
— Знаете, в моём окружении найдётся как минимум три девицы, что вцепятся в этот шанс руками и ногами, — Рамиль хмыкнул. — Господа, если задуматься, вы тоже вспомните своих таких знакомых. Девушки устали просто ждать итог. Или вы думаете, что в Прозии только у мужчин кровь горячая?
— Он прав… — Гасон, повышенный от моего кавалера до генерала гарнизона, всё это время лишь слушал. — Ваше высочество, ваша жена — доннийка. Всем известно, что они отличаются холодностью и расчетливостью, но посмотрите на неё! Она буквально в огонь готова броситься за правое дело…
— Этого-то я и боюсь… — обречённо вздохнул. — Я не хочу потерять жену, не хочу терять женщин своего народа.
— Это не нам решать, только им, — Рамиль помотал головой, в этот момент загремела тревога.
— Кто-то посторонний колдует! — в шоке озвучил очевидное Долдэс.
Переглянувшись, мы вылетели из шатра.
Я озирался по сторонам, пытаясь понять, с какой стороны опасность, пока не наткнулся на испуганный взгляд жены. Она стояла вдалеке на небольшом возвышении, почти полностью окружённая костром. Руки висели без сил, а на кончиках пальцев струились остатки магии.
— Это магия? — прочитал по её губам. Пока я пытался осознать ситуацию, Ая начала падать.
Никогда не думал, что скажу это, но спасибо белобрысому за то, что он всё время ошивается около моей жены, сам бы я подхватить её не успел.
— Отбой тревоги! Разошлись все! Целителя ко мне! — начал раздавать приказы, подбегая к Нэлае.
— Что это было? — Оулен безропотно передал мне бессознательное тело. Парень был напуган, хоть и скрывал это, он кусал губы чуть ли не до крови и не отрывал взгляда от своей госпожи.
— Выброс магии, я так полагаю, — прижав жену к груди, быстрым шагом направился в наш шатёр.
— Это я отвлёк её, — увязался за мной донниец, — испугался, что в таком положении она не видит, куда идёт…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— В каком положении? — войдя в шатёр, я ногой раскидал топчаны и положил на них Нэлаю. Мы не планировали ночевать здесь, до ближайшего перевалочного пункта полдня пути, но, видимо, у судьбы на нас другие планы.
— Она тянулась к солнцу…
Тянулась к солнцу, значит?
— Ваше высочество, прибыл целитель!
— Впускай! — глянул на Оулена и приказал: — Выйди.
— Но…
— Давай, или сам выкину.
Парень поморщился, но приказ выполнил, впустив для начала целителя.
— Ваше высочество, что случилось? — мужчина сразу опустился к Нэлае и нащупал её пульс.
— Выброс магии.
— Но её высочество не маг?..
— И я о том же.
Я внимательно наблюдал за действиями целителя и сразу заметил изменения на его лице.
— Ну что?
— Её высочество несколько ослаблена, но ничего серьёзного. Прежде чем делать выводы, я должен переговорить с ней лично, — тихо сказал мужчина, встал и вышел из шатра, не прощаясь.
— Это что сейчас было? — проговорил в пустоту.
Ладно, я могу понять, слабость, но магия-то откуда? Может, из артефакта?
Внимательно осмотрела руки жены: два кольца и браслет, все — магические артефакты. Сильные штуки, фонит даже в неактивном состоянии. Но как же их так перемкнуло?
С другой стороны, не сама же она магичила, верно? Единственный разумный вариант — сбой артефакта. Правда, в полевых условиях я не смогу изучить их должным образом, но могу предположить, что Ая случайно поймала поток силы и перегрузила один из артефактов…
Интересно, конечно, получается, впервые наблюдаю активное действие. У немагов артефакты и амулеты обычно пассивные: защитные или отводящие. Да даже у магов очень редко можно встретить активный артефакт, чаще амулет-заготовку заклинания.
После всех этих дел обязательно изучу этот вопрос с магистром.
— Что же ты у меня беспокойная такая? — погладил девушку по волосам. — Надо бы тебя раздеть.
Через пять минут снял с Аи всю броню и обувь, подивившись количеству запрятанных кинжалов и амулетов. Это не девушка, а переносная мини-артиллерия!
В одной рубашке и штанах она явно почувствовала себя лучше, перевернулась набок и засопела, а я прилёг рядом, не желая оставлять её одну.
Нэлая
Окружающее пространство начало врываться в сон, и я поняла, что просыпаюсь. Чувствовала себя вполне хорошо, несмотря на случившееся.
— Ты проснулась, — сразу заметил Аран. — Я позову лекаря.
— Я в порядке, — голос со сна был хрипловатым, и я прокашлялась.
— Ему нужно поговорить с тобой.
Посмотрела на еле видный в полумраке потолок шатра. Не хотелось бы мне сейчас говорить с целителем, тем более, что я подозреваю, о чём пойдёт речь.
Поджала губы и резко села. Попробую договориться…
Хотя чего это я распереживалась? Ещё ничего неизвестно, и вообще…
— Ваше высочество, — приоткрыв завесу, заглянул лекарь. — Я Расимус Вар, главный лекарь.
— Я знаю, входите, — села поудобнее и сложила руки перед собой. — Говорите.
— Я попросил вашего мужа подождать на улице.
— И правильно сделали, — нетерпеливо сжала одеяло, — задавайте свои вопросы, пожалуйста.
— Как давно у вас упадок сил?
— Около двух месяцев, но это ничего не зна…
— Ваше высочество, вы не лекарь, не вам решать, — нагло перебили меня. — Тошнота, бессонница, тревожность наблюдаются?
— Наблюдаются, — буркнула, понимая, к чему он клонит.
— Вы осознаёте, что мне придётся сообщить об этом его высочеству?
— Может, повременим?.. — спросила с надеждой. — Я не смею. Сокрытие правды о вашем состоянии является государственным преступлением.
— Ну это не сокрытие, мы ведь скажем чуть позже…
— Простите, ваше высочество, я понимаю, вы не хотите оставлять мужа, но в вашем положении вы должны — нет, вы обязаны — позаботиться о себе и своём здоровье.
- Предыдущая
- 49/61
- Следующая
