Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Капкан для саламандры (СИ) - Гришаева Маргарита Александровна - Страница 60
- Не то чтобы плохие, - немного подумав, призналась, - их просто нет. Я с ним общалась последний раз лет девять назад.
- Странно, - потянул мужчина, - не было похоже, чтобы его волновала репутация семьи, а не твое состояние.
Это-то и пугало.
Я задумчиво крутила в руках пустую кружку. Ох, не привалилось бы еще проблем со стороны семейки.
- Собирайтесь, - решительно поднявшись из-за стола мужчина, прервал мои размышления. – Нам осталось пройти почти ничего. Сначала обеспечим вам безопасность, а потом уже обсуждать, к каким выводам пришла ты сама и что удалось узнать мне.
Хмм, а судя по взгляду, что-то да удалось. Заинтриговал.
- И куда мы все-таки направляемся? – поинтересовалась, поднимаясь и отправляя Нира собирать наши сумки.
- Ко мне домой, - спокойно заявил мужчина, заставляя меня замереть.
- Мне кажется, возвращаться в столицу, где меня разыскивают, не лучший вариант, - заметила аккуратно.
- Я не про столицу, - ответил Матэмхейн.
Мне в душу закралось нехорошее подозрение.
- Вы и сами почти добрались до земель моего клана, - подтвердил он мои опасения. – Это лучший вариант – никто и не подумает вас там искать и проникнуть на территорию незаметно практически невозможно.
- То есть, - обреченно заключила, - ты ведешь меня в дом своей родни?
- Да, - уверенным и не терпящим возражения голосом подтвердил Вайнн.
А я обреченно вздохнула.
Ничего хорошего из этого не выйдет.
Нет, я не сомневалась в безопасности этого места. Вот только я с собственной семьей из трех человек поладить не смогла, что уж тут говорить о целом чужом клане.
Глава 8. Дело №51/1228 - “Теплый” северный прием
Откровенно говоря, я с самого начала ничего хорошего от этого визита на ждала. Одно то, что добрались мы без проблем и меньше чем за сутки, после всего произошедшего ранее, настораживало. Поэтому морально я готовилась к неприятностям. Итог превзошел все мои ожидания…
Можно признаться честно, об оборотнях в общем и жизни Матемхэйна, в отдельности я не знала ничего. Но при его словах о «клановых землях» представлялся мне небольшой городок, вроде того из которого нам с Ниром пришлось срочно бежать и небольшой уютный дом в нем. Реальность же нас встретила высоким каменным забором, с непроглядной чащей виднеющейся сквозь резную решетку ворот. Вот тут мне подумалось, что под словом клан имелся в виду не какой-то конкретный вид, а именно семья. Причем похоже не самая простая.
Охрана на воротах нашего сопровождающего признала, что уже радовало. А вот приветствия из разряда «давно не виделись» как-то настораживали – не просто же так мужчина не особо часто навещал родню.
Огромный старинный каменный особняк, скрывавшийся в глубине укутанной снегом чащи, окончательно утвердил меня в мысли, что я снова во что-то вляпалась. Но пока я была слишком усталой и измотанной, чтобы спорить с ледяным по поводу нашего временного обиталища. Так что усиленно подталкивая в спину удивленно озиравшегося Нира, я проследовала за блондином в этот оплот ледяного клана. Звук закрывшейся за нами тяжелой двери звучал как-то обреченно.
Внутри был все тот же какой-то первобытный шик – камень, тяжелые звериные шкуры на полу, огромный камин в широком вестибюле и довольно потертые гобелены на стенах, широкая резная лестница убегала куда-то наверх. То ли дворецкий, то ли просто какой-то прислужник, впустивший нас в эту обитель, вежливо поклонился Вайнну и сообщил, что глава уже извещен о нашем прибытии и вот-вот снизойдёт до встречи. Собственно, даже ждать не пришлось, шаги на лестнице прозвучали почти тут же.
Одного взгляда на высокого, уже довольно возрастного мужчину было достаточно, чтобы понять – родственник, причем довольно близкий. Тот же оттенок глаз, та же стать, даже черты лица близки, только у Вайнна, пожалуй, они чуть мягче.
- Ну здравствуй, брат, - подтвердил мои размышления новоприбывший, шагнув к блондину. Приобняв похлопал по спине, получив в ответ такое же приветствие. – Давно не виделись. Ты заглянул с Энни повидаться?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Женское имя, произнесенное с определённой долей нежности, заставило насторожиться, но я упорно делала вид, что мне все равно.
- Она здесь? – похоже искренне удивился Матэмхейн. – Они же должны сейчас с Каей быть на побережье, – заметно нахмурился он.
Так, что-то меня начинает беспокоить его заинтересованность в этой «Энни». Прозвучавшее в дополнение еще одно женское имя тоже радости не добавило.
- В последний момент у Каи возникли какие-то дела, - прозвучало в мужском голосе неодобрение. – Тебя она найти не смогла, сказали ты на задании, поэтому оставила ее у нас.
- Ясно, - недовольно процедил мужчина в ответ, все больше распаляя мое любопытство в отношении этих женских имен. – Буду рад с ней увидится, но я не поэтому здесь, - похоже, мужчины наконец вспомнили о присутствии сторонних слушателей.
Отступив в сторону, блондин открыл меня с мелким взгляду брата. Пожалуй, наша колоритная компания главу клана удивила, хоть он старательно это скрывал.
- Позволь представить тебе – леди Флоренсия ли Дерон и ее воспитанник Фенир.
- Можно просто Флора, - ослепительно улыбнулась я, делая еще шаг вперед и протягивая руку. Правда чем слегка ошарашенный оборотень успел поднести мою ладонь к губам в вежливом приветствии, крепко сжала его руку в ответ и активно потрясла. Расставим сразу все точки над и – не надо из меня делать великосветскую леди. Ума не приложу, зачем Вайнн представил меня по титулу.
Оборотень поняв мой намек, пожал мне руку в ответ, при этом как-то подозрительно и пристально рассматривая и даже как будто… принюхиваясь? Я внутренне напряглась, ожидая дальнейшего вердикта. Но в этот раз похоже победила вежливость.
- Тогда вы можете обращаться ко мне просто Бьерн, - слегка улыбнулись мне.
Пару мгновений мы делились лучезарными улыбками и трясли руками. И чудилось мне, что морда у этого Бьерна становилась все хитрее – вот как есть лисья, медведей там и рядом не стояло. Наши переглядывания остановило мрачное покашливание.
Оглянувшись на хмуро взиравшего на нас Вайнна, мы споро расцепили руки, и я отшагнула обратно к запуганному окружающей роскошью Ниру, предоставив блондину дальше объясняться со своим родственником.
- Флоре необходимо переждать какое-то время в безопасном месте, пока я веду расследование, - наконец пояснил мужчина причину нашего прибытия. – Ты же не откажешь мне в этой просьбе?
Не знаю, как Бьерн, а я в этой фразе особой просьбы не услышала – скорее его просто поставили перед фактом. Впрочем, глава клана подобной наглости почему-то не возмутился. Загадочно ухмыльнулся в сторону брата, а потом обратил вполне благосклонный взгляд на меня.
- Конечно, мы не откажем леди в помощи в трудную минуту, - заверил мужчина меня. – Территория поместья закрыта для чужаков, так что тут вам точно нечего опасаться. Я буду рад проявить гостеприимство…
- Кому ты собрался проявлять гостеприимство? – раздался вдруг со стороны скрипучий жесткий голос.
Мы хором обернулись.
Справа, из арки, ведущей в просторную гостиную, опираясь на костяную трость гордо вышагивала пожилая женщина. Крепко сбитая, с высоко поднятой головой, толстой серебряной косой, уложенной вокруг головы, в черном плотном платье с серебряной вышивкой и необычайно стервозным прищуром черных глаз. С первого взгляда я поняла, что это нагрянули проблемы, причем именно мне.
Впрочем, счастья от лицезрения вздорного бабулька на лицах мужчин я не разглядела. Оба состроили каменные мины, и чуть склонили головы в вежливом приветствии.
- Старейшая, - единогласно выдали они.
То есть повод вздернуть нос у дамочки был – какой никакой, но статус. Это мне особливо не понравилось. Как и брошенный в нашу с волчонком презрительный взгляд.
- Так кого ты собрался привечать, Бьерниссон? – потребовала ответа старая оборотница, сверля мужчин глазами. – Очередную чужачку, притащенную твоим братом?
- Предыдущая
- 60/96
- Следующая
