Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Серебряное зеркало - Джеллис Роберта - Страница 60


60
Изменить размер шрифта:

— Мои дела здесь закончены. Я знаком настолько, насколько мне необходимо, с тем, как охраняют Эдуарда и с распорядком в его доме. Планы, которые были намечены, выполнены. У Томаса есть новый способ передавать новости, и я предпочел использовать возможность, чтобы самому бежать к Гилберту и Мортимеру. Что-то осталось на волю случая, но ясно главное: никакого открытого разрыва между Лестером и Глостером, пока принц не будет свободен, быть не должно.

— Потому что без влияния Эдуарда Гилберт будет побежден…

— Мы уверены в этом. Гилберт — прекрасный воин, но он может собрать силы только со своих земель. Мало кто, за исключением мятежных валлийских лордов, которые уже объявлены врагами, присоединится к нему. Совсем другое дело, если Эдуард поднимет свое знамя. Так что принц велел мне убедить Гилберта подождать и попробовать договориться о мире прежде, чем открыто готовиться к войне. Гилберт, которого вдохновит поддержка принца, будет действовать мягко и уступчиво.

— Мягко и уступчиво? Но Эдуард говорил в зале…

— Чтобы создать впечатление, что он пытается посеять раздор внутри двора.

— И поэтому он отказался от мысли бежать.

Поняв, что принц и Альфред намеренно изводили Лестера, Барбара почувствовала приступ сожаления. На мгновение она представила графа старым гордым оленем, окруженным стаей лающих и кусающих гончих. Однако сожаление прошло. Лестер был горд и слеп, извиняя поведение Гая, которое уже просто вышло за рамки пристойности.

— Я сомневаюсь, что мы сможем долго дурачить Лестера. — Голос Альфреда прервал мысли Барбары. — Но мы надеемся смягчить его подозрения, вот почему Эдуард не хочет посылать меня сам. К несчастью, Лестер очень осторожен и старается не показать, что вмешивается в дела Эдуарда, поэтому мы не знали, как сделать так, чтобы он уволил меня. — Он усмехнулся и снова поцеловал ее. — И тогда ты все устроила.

Барбара не удержалась от смеха.

— Ты говоришь это так, будто я сама напросилась, чтобы этот олух порвал мое платье.

— А разве нет? — беспечно поинтересовался Альфред.

— Я даже не поссорилась бы с ним, не будь я уже рассержена, — нахмурилась Барбара, внезапно вспомнив, почему она не заметила идущего навстречу Гая и почти столкнулась с ним. Она тогда спешила сказать Альфреду о распоряжении Лестера. — Это западня? Не схватят ли они Гилберта по пути домой, когда он будет возвращаться с турнира?

— Я не могу поклясться, но думаю, что частью цены, которую Лестер попросит за примирение, будет условие, чтобы Гилберт не возвращался на запад, оставив валлийских лордов на его милость. Конечно, если Гилберт согласится, сдержит слово и уедет, скажем, в Тонбридж, то никакой западни не будет. И Лестер не окажется бесчестным.

Барбара вздохнула:

— Тогда вам повезло. Если бы я подумала об этом, то не была бы разгневана на Хью ле Деспенсера и осталась бы рядом с ним, а Гай никогда не пристал бы ко мне…

— Кто-то услышал мольбы принца, — полушутя заметил Альфред.

— Но пока мы не можем ехать к Гилберту. — Барбара освободилась из объятий мужа и наклонилась над корзиной с бельем. — Ты, конечно, не собираешься приказать людям Деспенсера отправиться с нами в Сент-Бревелс?

— Нет, сначала мы должны прибыть в Лондон, прикинувшись, что ищем корабль. Как только люди Деспен-сера уедут, мы соберем вещи и отправимся на запад. Путь нам предстоит неблизкий, но сейчас хорошее время года для путешествий, и нет необходимости слишком спешить Нам нужно только попасть в Сент-Бревелс до того, как третьего мая Лестер выступит на запад.

22.

Гилберт приветливо встретил их в Сент-Бревелсе. Он был в восторге от их общества и новостей, хотя Альфред рассказал ему лишь их часть. Когда они были в Лондоне, Альфред не стал прикидываться, что они ищут корабль, и действительно нашел один, идущий во Францию, чтобы послать сообщение от принца Эдуарда королеве Элинор. Альфред скрыл это не из-за опасения, что жена выдаст его, а потому, что он не хотел, чтобы она беспокоилась о своем дяде, втянутом во вторжение, на котором теперь настаивал принц. Альфред знал, что Барбаре вскоре станет известно о вторжении, но надеялся, что она не услышит о нем, пока ее дядя не будет вне опасности. В сообщении Эдуард настаивал на том, чтобы его приверженцы не строили грандиозных планов, а высадили всего лишь небольшой отряд численностью в сто человек для того, чтобы отвлечь внимание, сбить с толку и задержать Лестера. Третьего мая Лестер прибыл с королем и принцем в город Глостер. Пятого мая граф Глостер отошел со своей армией в леса западнее города. Он разбил лагерь на холмах, и походные костры его воинов освещали окрестности по ночам. Однако армия не наступала, и на следующий день Гилберт послал к Лестеру отряд с длинной жалобой о подчиненном положении короля, несправедливом распределении замков и пленных и возвеличении семьи Лестера.

Хотя Гилберт не делал предложения о примирении, Лестер воспринял послание как знак его юношеской гордости. Тот факт, что Глостер сдерживал своих людей и заявлял о причинах своего недовольства, внушил Лестеру, что молодой лорд действительно желает заключить мир. Если кому-то и пришло в голову, что список жалоб скорее можно рассматривать как объяснение разрыва с Лестером, то никто не упомянул об этом. Седьмого мая Лестер послал четверых своих сторонников — епископа Вустера, Хью ле Деспенсера, Джона Фиц-Джона и Уильяма Манченези — в лагерь Глостера в сопровождении его людей, чтобы уладить разногласия.

Два совета с противоположными целями — один, чтобы обсудить разногласия между Лестером и Глостером, другой, чтобы спланировать побег Эдуарда, основываясь на информации Томаса де Клера, переданной им людям Глостера, — были созваны восьмого мая. В результате Альфред, находившийся с Глостером, но не показывавшийся делегатам Лестера, этой ночью поскакал из лагеря Глостера в Сент-Бревелс и преподнес Барбаре приятный сюрприз, когда скользнул после полуночи к ней в постель.

— Завтра я опять уеду, — вздохнул он, целуя ее шею и уши. — Мне нужно взять с собой для Гилберта четыре или пять хороших лошадей. Лошади будут посланы Томасу. Одну он предложит принцу, у которого таким образом будет хороший повод испытать каждую. Тогда для сравнения Эдуард может попросить испытать лошадей своих сопровождающих. Когда он попробует всех, за исключением выбранного для него скакуна и еще одной, на которой поедет Томас, они с Томасом умчатся галопом.

Барбару так отвлекали его поцелуи и его рука, ласкавшая ее грудь, что она только вздохнула.

— О, изумительно.

Альфред засмеялся и уделил все свое внимание тому, что в этот момент было наиболее важным.

Однако на следующее утро, когда они посетили мессу в церкви и позавтракали в зале, свободно разговаривая о неважном состоянии лошадей Томаса и необходимости их замены, Барбара попросила Альфреда вернуться на минуту в южную башню, чтобы примерить новый наряд, который она для него сшила. Когда они остались одни в спальне, она сказала:

— Эдуард может ускакать галопом на одной из прекрасных лошадей Томаса, он может оторваться от сопровождающих, но вся армия Лестера поскачет за ним вскоре после того, как охрана вернется и объявит тревогу.

— Принц не ускачет далеко, он только доберется до армии Глостера.

Барбара все еще стояла, глядя вниз и сжав руки.

— Я думала, вы планировали побег принца, чтобы он собрал армию. Разве армия Гилберта достаточно сильна, чтобы выиграть битву против Лестера?

— Нет.

Альфред мог громко рассмеяться от радости, но не стал этого делать, опасаясь ее обидеть. Он с каждым днем все больше убеждался в ее любви. Ее сжатые руки говорили о том, что она боится за него. Улыбнувшись, он поднял ее голову и поцеловал.

— Но мы не собираемся сражаться. Гилберт удержит Лестера только до тех пор, пока не убедится, что Эдуард бежал. Потом мы все уйдем в горы и соберемся снова где-нибудь еще. Не беспокойся. Возможно, я не вступлю в сражение, и Гилберт тоже. Ты услышишь обо мне дней через десять или раньше.