Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса где-то там (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич - Страница 29
– Скоро мы все о нем узнаем, – сказал агент Доу, нажимая кнопку стартера.
– Вы-то узнаете, не сомневаюсь, – сказала я. – А что насчет меня?
– Мы доведем до вас актуальную информацию, Боб, – сказал агент Смит. – В части, вас касающейся.
– А решать, что меня касается, а что нет, будете вы?
– Разумеется.
– Вообще-то, он за мной следил.
– Может, вы просто ему нравитесь, Боб, – сказал агент Смит. – Вы же привлекательная молодая женщина.
– Значит, вот такую версию вы собираетесь мне скормить? – уточнила я.
Агент Смит пожал плечами и не удостоил меня ответом.
– Ладно, проехали, – сказала я. – А что насчет библиотеки? Зачем вы заставили миссис Барбридж меня уволить?
– Мы не заставляли, – сказал агент Смит.
– Хорошо, вынудили.
– И не вынуждали, – сказал он.
– Суть того, что вы сделали, не изменится в зависимости от термина, который вы собираетесь использовать, – сказала я. – Предложили, рекомендовали… Какая разница, если я в итоге осталась без работы?
– Если мы это сделали, значит, нам так было нужно.
– А мне вы не расскажете, зачем вам это было нужно? – поинтересовалась я. – В части, меня касающейся?
– Может быть, позже, – сказал агент Смит.
В нескольких десятках метров от нас по ходу движения что-то полыхнуло, а потом над улицей стал подниматься дым. Мелкие обломки забарабанили по крышам и капотам «эскалейда» и едущих рядом машин.
Впрочем, продолжать движение нам удавалось недолго. В Городе, где часовая пробка возникает от любого неудачного чиха, взрыв машины закупоривает улицы на сутки.
Первым моим порывом было выскочить из машины и бежать к месту происшествия, может быть, людям нужна помощь, да и в целом хотелось бы понять, что происходит, но двери оказались заблокированы.
– Спокойнее, Боб, – посоветовал агент Смит. – Вы сейчас не на службе.
– Но там же…
– Там разберутся без вас, – сказал агент Доу.
Оказалось, у агентов ТАКС тоже есть мигалки. Агент Доу достал одну из-под сиденья, выставил на крышу и включил сирену. Окружающие нас машины неохотно расползлись в стороны, освобождая место для маневра, и агент Доу вырулил на тротуар, чтобы объехать пробку. Прежде, чем он свернул в переулок, я успела заметить искореженный остов фургона с логотипом какой-то сантехнической компании на кузове, из которого валил дым.
Не один раз за все эти годы я спрашивала папу Бэзила про «Джейн Доу», женщину, которая сдала меня в приют, предположительно, мою биологическую мать.
Наверное, это уже был чисто академический интерес, потому что Лиззи Кэррингтон вполне устраивала меня в роли матери, и я вовсе не мечтала променять ее на незнакомую мне тетку. Мои детские желания обзавестись необычными родителями целиком и полностью закрывал сам папа Бэзил, боевой внекатегорийный волшебник, который почему-то предпочитал использовать топор, а не заклинания.
Но, все же, мне было любопытно.
И за все эти годы мне удалось вытянуть из него только два факта.
Первое – она была очень красивая женщина.
Второе – она умерла.
И если первое утверждение я еще могла как-то проверить, в конце концов, свою сногсшибательную (тут, как ты понимаешь, должна быть табличка «сарказм», но мне лень ее рисовать, да и маркера у меня под рукой нет) внешность я унаследовала явно не от отца, по поводу второго оставалось только верить на слово.
По словам моего отца, история моего появления на свет была довольно прозаична.
Они познакомились, некоторое время повстречались, потом между ними вспыхнул бурный роман. Как обычно и случается с бурными романами, он длился крайне недолго и во что-то большее так и не перерос. Они расстались по взаимному согласию, пообещав остаться друзьями, и она даже не известила его о своей беременности.
Он до сих пор не знал, почему.
Еще он не знал, почему Джейн приняла решение от меня отказаться. Может быть, причиной тому была болезнь, которая в то время уже давала о себе знать. Та самая смертельная болезнь, от которой она и умерла.
Зато он догадывался, почему мама предпочла отдать меня в приют, а не родному отцу, и тут, в общем-то, я могла ее понять.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Папа Бэзил вряд ли бы стал хорошим отцом.
Он был идеальным приходящим дядей, с ним было интересно гулять, стрелять по мишеням, выслушивать какие-то истории из его армейского и не только армейского прошлого, веселых или поучительных, но в роли отца, занимающегося этой рутинной работой каждый день, его сложно было представить.
Это если даже не вспоминать о его работе, из-за которой большую часть своей жизни он проводил в разъездах.
Где находится могила моей матери, он не знал. Или не захотел мне рассказывать.
– Это же была ваша машина, – сказала я. – В смысле, вашей службы.
– Да, оперативного отдела, – подтвердил агент Доу.
– И вы даже не хотите проверить…
– Все, что нужно проверить, будет проверено теми, кому положено это проверить, – сказал агент Смит. – У нас же с вами другая задача, Боб. Возможно, куда более важная.
Я задумалась о том, что может быть важнее, чем жизни, как минимум, четырех человек. Вообще-то в этот список попадало довольно много вещей, но в нашем контексте мне в голову ничего не приходило.
Агент Смит извлек из своего саквояжа небольшой несгораемый контейнер с цифровым замком. Ввел код, откинул крышку, достал из-под нее плотно упакованную в полиэтилен книгу.
На обложке был нарисован человек в клоунском гриме. Рот человека был испачкан кровью, а на заднем плане присутствовали виды какого-то маленького провинциального городка. Возможно, что и Дерри.
Я догадалась, что художник пытался изобразить Пеннивайза только по описанию, никогда не видев его в глаза. В облике этого персонажа не присутствовало и сотой доли той зловещей харизмы, которой обладал сам Танцующий Клоун.
Книга называлась «Оно», автором числился какой-то Стивен Кинг.
Никогда не слышала.
– Не читала, – сказала я.
– Вы и не могли ее читать, – сказал агент Смит. – В нашем мире такой книги не существует. Это артефактное издание, вышедшее в другом пласте реальности и лишь волею случая попавшее в наши руки.
– Интересная история? – спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал равнодушно.
– На любителя, – сказал агент Смит и скорчил гримасу, давая мне понять, что он-то как раз не любитель. Насколько вообще может скорчить гримасу человек с каменной рожей и в темных очках. – Это оригинал. Если хотите, я могу прислать вам копию для ознакомления. Могу даже в электронном виде, если вы из таких читателей.
Слово «таких» он произнёс тоном, который уместнее было бы использовать для людей, топящих котят, расчленяющих в подвалах трупы бомжей и смотрящих порно с несовершеннолетними осьминогами.
Похоже, агент Смит был представителем старой школы. Той, где шелест страниц, запах корешков, магия букв немасштабируемого текста и прочие ведущие к ухудшению зрения прелести.
– Спасибо, я воздержусь, – сказала я.
– Как хотите.
Меня несколько удивило безразличие, с которым они отнеслись к возможной гибели сотрудников оперативной службы (а там на самом деле вряд ли кто-то выжил), но я постаралась убедить себя, что еще недостаточно хорошо знаю этих людей. Может быть, это деланное безразличие, а на самом деле у них внутри кипит буря, и оба они мысленно клянутся, что отомстят виновникам со всей возможной жестокостью.
А может быть, оперативники ТАКС – это настолько расходный материал, что над вопросами их жизни и смерти предпочитают не заморачиваться.
А может быть, конкретно эти двое слишком долго на службе, навидались всякого и очерствели настолько, что уже не умеют хоть как-то реагировать на гибель коллег.
Может быть, и я когда-нибудь стану такой, но надеюсь, что нет.
К музею Метрополитен агент Доу подвез нас даже не с черного хода, а, наверное, с теневого. Вряд ли эта дверь была отмечена даже на самом подробном плане здания, и, судя по тому, как давно ее не открывали, музейные служащие не пользовались ей с начала прошлого века.
- Предыдущая
- 29/64
- Следующая