Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бог-Император, к доске! Том 6 (СИ) - "Архимаг" - Страница 41
— Послушай, Филио, — мрачно произнесла Чикэку, — Я не собираюсь играть по твоим правилам. Поступим так — ты отпускаешь Аманду и Клента, а я взамен сохраняю твою жизнь. Это самый лучший для тебя выход из положения. Все остальные варианты закончатся твоей смертью.
Филио не сумел сдержать лёгкой улыбки. Все идёт так, как он и рассчитывал.
— Позвольте мне ещё кое-что показать вам, госпожа Чикэку, — вкрадчиво произнес Филио, выискивая в галерее телефона один видеофайл, — Уверяю, вы будете очень удивлены… неприятно, к сожалению, удивлены. И тогда вам станет намного легче принять мое предложение.
— Что ещё? — прорычала недовольно леди Чикэку, — Твои игры начинают раздражать меня…
Огромный раздвоенный язык выскочил изо рта дракона и прошёлся у Фолио по лбу, оставляя влажный липкий след. Советник против своей воли покрылся липким потом. Леди Чикэку… как будто провала его на вкус. Да, она, конечно, была человеком. Но в теле зверя. А, значит, звериные инстинкты в какой-то момент могли взять в разуме женщины.
В этом заключалась основная опасность… и в тоже время его шанс на победу.
— Вот, пожалуйста, смотрите, — Филио нажал на кнопку воспроизведения.
— Это же комната… моей дочери! — воскликнула Чикэку, едва увидела изображение, — Откуда у тебя эта видеозапись?
— Это фрагмент памяти вашего андроида, отправленного на ремонт, — скромно произнес Филио, — У Аманды есть свои люди в вашем клане, хоть вы считаете ее и подругой. Они и предоставили видеозапись клану Зинцер.
Чикэку молча смотрела, как в кровати лежат в обнимку обнаженные Эйка и Вадим. После чего не драконьи глаза налились яростью. Стремительным движением когтя она проткнула смартфон насквозь. Экран полыхнул разрядом искр и погас. Гаджет выпал из руки Филио и упал на пол.
Утробный рык вырвался из пасти дракона. В этих звуках не осталось совершенно ничего человеческого.
Скорей всего Чикэку сама догадывалась уже, что между ее дочерью и Вадимом Сабуровым что-то было. Но теперь она получила прямые доказательства. И это привело ее в ярость.
— Вади-и-им Сабуро-о-ов… — утробно взвыла она, — Подонок!!! Как ты посмел… притронуться… к моей кровиночке?
Хладнокровие и расчётливость полностью отказали Чикэку под наплывом первобытных эмоций и инстинктов. В человеческом обличье она, возможно, смогла бы сохранить голову холодной… но только не в форме дракона.
Чикэку убрала лапу с тела, Филио, позволив ему с облегчением вздохнуть. Темная масса быстро втянулась обратно в стену. Из разорванных труб послышались громкие звуки — Чикэку, приняв облик водного потока, стремительно двигалась в сторону нижних этажей по системе труб.
С Вадимом Сабуровым можно попрощаться.
Филио довольно улыбнулся. Он всегда держал про запас план Б, на случай самых неприятных и внезапных последствий. И эта привычка в очередной раз спасла его шкуру.
Поднявшись, он поспешно заковылял в сторону окна и подал операторам беспилотников несколько условных сигналов.
Филио приказал пока что не убивать Аманду Зинцер — она могла пригодиться в качестве заложника. Чтобы Чикэку была сговорчивее. В ближайшем будущем он в любом случае собирался убить ее, но пока что Зинцер могла принести пользу в живом виде.
Филио, слегка прихрамывая, заковылял по лестнице наверх. Надо успеть добраться до вертолета. И тогда им всем… Зинцер, Акане, Сабурову… не поздоровится.
От внезапной атаки беспилотников я отбился довольно таки легко. Хотя им почти удалось застать меня врасплох.
Духовная Интуиция кольнула меня в висок, обжигая ощущением опасности. Я на каких-то животных инстинктах рывком сместился вбок. В том месте, где я стоял, воздух прошила автоматная очередь из пуль, заряженных духовной силой.
Я сразу понял, что атаковали из окна. Но там никого не было, кроме сплошной серой пелены дождя.
Я сразу же, прикинув траекторию пуль, выстрелил туда зарядом духовной силы. Разряд врезался во что-то невидимое, осветив контуры некоего технического агрегата, похожего на большой квадрокоптер. Причем, невидимого, да и ещё и оснащённого чем-то вроде пулемета!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Объятый пламенем, беспилотник врезался в стену дома и рухнул вниз. Я быстро покинул комнату — на улице могли летать ещё несколько беспилотников. Они, видимо, прикрыты неким Даром, похожим на умение Даши и почти полностью невидимы.
В коридоре все оставалось таким же как и раньше — полный разгром, повсюду дождевая вода и кровь.
Надо избегать окон. Оттуда могут атаковать беспилотники. Я легко могу увернуться от пуль, но достаточно сделать лишь одну ошибку, и во мне сразу появится несколько лишних дыр.
Я задумался, быстро определяясь, что мне делать дальше. Чикэку пробудила свой Дар и вроде бы настроена ко мне не враждебно. Тем не менее надо учитывать, что она сейчас довольно сильна и может попробовать сделать из плена, пожертвовав аристократической гордостью.
Солдат я поблизости не чувствовал. Они как будто бы отступили. Беспилотник снял произошедшее в ванне и всё передал своим хозяевам. Они испугались трансформы Чикэку и приказали бойцам отступить? Скорей всего это временно. Не верю, что они откажутся от идеи убить Аманду. Этот самый Филио так просто от своей жажды власти не откажется. Я таких людей чую за версту и хорошо понимаю их психологию.
Надо добраться до Аманды и проверить, все ли с ней и Клентом хорошо.
Из комнаты, где я оставил Аманду, внезапно раздались звуки автоматной очереди, послышался громкий крик боли и грохот взрыва. Твоя мать!
Я с разбега влетел в комнату, выбив дверь и… потерял дар речи.
На полу валялся раздолбанный беспилотник, прошитый пулями. В углу сидели удивлённые, но полностью целые Аманда и Клент. А перед ними, закрыв их своим здоровущим телом, стоял человек в черной форме наемника. У него не было маски, не было орудия, и он широко улыбался. В его рту блестело несколько пуль, зажатых между зубами… от них шел легкий дымок.
Глава 33. Улыбка исчезает с его лица
Эйка вырывалась изо всех сил, но тот, кто держал ее, был невероятно силен. Прямо-таки нечеловечески, словно одаренный. Но при этом Эйка не чувствовала вражеской духовной силы. Выходит, ее удерживает обычный человек, не давая пошевелиться? Чушь какая-то… или дело в его особом Даре?
В конце концов незнакомец затащил ее в подвал одного из домов. В некое темное подсобное помещение.
— Тихо-тихо, доча, — неожиданно произнес незнакомец, странно знакомым голосом. Он убрал руку от рта девушки, — Не кричи так, ты нас выдашь. Вокруг полно врагов. А наши люди ещё не подошли.
— Па… папа? — удивлённо произнесла красноволоска, не веря своим ушам. Откуда здесь ее отец? Он должен ведь был находиться на балу…
Она обернулась, человек в черной военной форме снял с лица маску и широко улыбаясь, продемонстрировав Эйке свои брутальные, но такие родные черты лица.
— Откуда ты здесь? — изумлённо воскликнула красноволоска.
С отцом у Эйки всегда были отличные отношения. Он был не такой строгий как мама, и всячески поддерживал стремление дочери к спорту и боевым искусствам.
Но в их семье главенствовал принцип — если один родитель назначает наказание, второй родитель его не отменяет. И если Чикэку назначала Эйка наказание, то отец, несмотря на мягкое отношение к дочери, никогда его не отменял.
— Сильная ты у меня выросла, — Анатолий Краснов, он же Человек-Мужик, потрогал челюсть, в которую Эйка от души заехала локтем, пока вырывалась, — Вся в папу.
— Ой, прости… как ты тут оказался? — произнесла громким шёпотом крайне удивлённая Эйка.
— Долго объяснять, — произнес отец, — Я хотел забрать маму на своем вертолете, но нас атаковали прямо в центре города — подбили вертолет предположительно с беспилотника. Пришлось экстренно садиться. И добираться сюда на своих двоих.
— Ох, ё-мое-е-е, — протянула Эйка.
— Полагаю, что нашу маму хотят похитить, — сказал Краснов, — А я этого допустить не могу. Она и так просидела в плену слишком долго.
- Предыдущая
- 41/53
- Следующая
