Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пилот (СИ) - Оченков Иван Валерьевич - Страница 55
— А что тут думать. Ты, Василич, хоть и высокоблагородие, а я тебе так скажу. Пока своих не вызволим, я с места не тронусь. И все наши также.
— На том и порешим, — кивнул кавторанг. — А что, более-менее подробная карта местности или хоть кроки [7] порядочные у вас есть?
— Как не быть, — отозвался казак и положил на стол офицерский планшет, очевидно, снятый с покойного Бакшеева.
Бережно вытащив из побитой осколками полевой сумки подробную топографическую карту, он аккуратно расправил ее на освобожденном от посуды столе.
— Вот завод, — начал он водить мозолистым пальцем по схеме. — Вот тут наш прежний лагерь был. А тут, значит, японцы острог для работяг учинили…
— Бакшеев рисовал? — поинтересовался Зимин, склонившись над картой.
— Не, — мотнул головой Петр. — Андрейка Лосев. Он у господина есаула ординарцем был и что-то вроде писаря. Кликнуть?
— Успеется, — покачал головой командир, после чего обернулся к Колычеву.
— Что скажете, господин младший пилот. Есть идеи?
— Парочка найдется, — отозвался воспитанник.
[1] Ципао — тип китайского женского платья, широко распространившееся после свержения цинской династии.
[2] «Дед» — старший механик. «Маслопуп» — любой матрос механической специальностью. (жарг.)
[3] Visage — лицо (фр.)
[4] японское название ритуального самоубийства (харакири)
[5] Ку:гун тайи — старший обер-офицер (空軍大尉 яп.) — капитан-лейтенант ВВФ Японской Империи.
[6] Крещёные буряты, женившиеся на русских женщинах и русские, женатые на крещёных бурятках. Их деревни в Хоринской долине получили название «карымских», от слова «карым» (по-бурятски «харим» — чужой, изменивший своей вере).
[7] Кроки — чертеж участка местности, выполненный глазомерной съемкой.
Глава 16
— Ето какие же у вашего благородия мысли? — и не подумав скрывать скепсис, поинтересовался вахмистр.
— Я не офицер, — уголками губ улыбнулся Колычев. — Так что можно без титулования. Лучше расскажите мне, Петр… как вас?
— Митрофанов я, сын Расков.
— Японцы вас долго преследовали?
— Нет, не особо. Пошли, конечное дело, по следам, но больше для порядка. Да и нет у них тута следопытов дельных. Мы от них враз оторвались, а потом мелкими группками сюда вернулись.
— И после того, как был разорван контакт, вы их более не тревожили?
— Ишь ты, контакт! — озадаченно крутнул головой казак.
— Так что?
— Не трогали мы их, — признал вахмистр. — Думали, коли помощь не придет, так подождем еще чуть и сами навалимся. Груз не отобьем, так хоть помстимся!
— Отобьем, Петр Митрофанович, — поспешил успокоить его Март. — Всех найдем, всех победим, всех убьем, всех ограбим… рейдеры мы или нет?
— С корветом-то оно дело нехитрое, — задумался собеседник. — Подойти и вдарить со всех стволов. Только японцы, они ведь тоже смотреть не станут. Зенитные батареи у них уже стоят. А если поймут, что мы пленных хотим освободить, то к бабке не ходи — покрошат всех! Народец-то хоть и не совсем дикой, а злые страсть! Иной раз думаешь, сырым мясом их вскармливали что ли?
— А вы, казаки, белые и пушистые?
— Ты это брось, паря! — строго посмотрел на него Расков. — Мы, конечное дело, не ангелы, но и зверств почем зря не творим. Особливо после боя. Когда дерешься, там, да. Не разбираешь, а…
— Что ты надумал? — прервал грозившую перейти в ругань дискуссию Зимин.
— Завод и шахту охраняет, судя по отметкам на карте, усиленная рота пехоты, то есть под две сотни штыков, пулеметы и минометный взвод. Плюс батарея ПВО. Но на постах и в караулах одномоментно самое большее треть, то есть пятьдесят-семьдесят бойцов. Нужно пробраться внутрь и посмотреть, что и как…
— Ты серьезно?
— Вполне. Сами посудите, вполне вероятно, наших казаков перевели в какое-нибудь иное место. Скажем, в бывшую контору или казарму. И тут появится «Буран» и разнесет все это хозяйство. Оно нам надо?
— Да, пушки у вас серьезные! — не смог не согласиться Расков. — Вдарят, мало не покажется!
— Ну, допустим, ты прав, — задумался Зимин. — А что дальше?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— По обстоятельствам. Если наши в лагере, то разведчики превращаются в диверсантов и нейтрализуют зенитчиков. Потом в дело вступает рейдер, и одновременно атакуют пешим порядком казаки. Такого японцы точно не ожидают.
— Самураи так просто не сдадутся.
— А нам и не надо. Главное, вызволить наших людей и, если это удастся, мы будем точно знать, где груз. Дальше дело техники.
— А как мы узнаем о результатах разведки? Допустим, батареи для рации казаков у нас найдутся, но пока натянут антенну, пока…
— Вообще-то есть один способ обойтись без радио, — скромно улыбнулся Колычев.
— Что? — не веря своим ушам, взглянул на него опекун. — Ты имеешь в виду связь через «сферу»?
— А почему нет?
— Но тогда в разведку придется пойти одному из нас.
— Совершенно верно. Мне!
— Парень, ты случайно ханьшину не перебрал? — чуть не сплюнул от услышанного вахмистр. — Колдовские штучки ваши, конечно, дело хитрое, но тут пластуны нужны…
— А если вот так? — возразил Март, одновременно заставив казака отвлечься, и тут же оказался за его спиной.
— Как это? — ошеломленно прошептал Петр, сообразив, что именно произошло. — Неужто глаза отвел?
— Вроде того, — скромно улыбнулся Колычев. — И поскольку владею подобной практикой только я, то и идти мне.
— Это невозможно! — решительно возразил Зимин.
— Напротив, это единственная возможность выполнить контракт и избежать при этом ненужных потерь!
— А еще пару-тройку людей прикрыть сможешь? — перешел к обсуждению практической части вахмистр.
— Не очень надолго, но смогу.
— Надолго и не надо. Коли так, я с тобой пойду и еще пару казачков возьму.
— Конечно. Надо же мне будет как-то ваших карымов узнать.
Поскольку эта ночь уже подходила к концу, выступать было решено на следующий день. А пока уже было отчаявшиеся дождаться помощи забайкальцы отдыхали и отъедались за все дни вынужденного поста. Колычев же, тем временем, занимался подготовкой к походу.
Первым делом надо было решить вопрос со снаряжением. И главное с оружием. Во-первых, конечно, меч. Верный гунто. Несмотря на то, что это попахивало каким-то Голливудом, Март чувствовал, что сроднился с клинком и без него ему было иной раз даже неуютно. Во-вторых, пистолет. Продукт слияния оружейного гения Джона Мозеса Браунинга и технологические возможности бельгийской Fabrique Nationale явили миру настоящий шедевр «Хай Пауэр».
Единственным недостатком было отсутствие возможности автоматического огня, так что, в-третьих, нужен был пистолет-пулемет или, как его все чаще начинали называть, автомат.
Вот с этой проблемой он и заявился в отсек оружейников, где первым делом наткнулся на Кима, увлеченно перебирающего трофейный пулемет.
— Здорова, — весело поприветствовал он приятеля.
— Привет, — хмуро буркнул тот, не оставляя своего занятия.
— Ты чего, не выспался?
— Нормально все, — упорно отворачивался от него Витька.
— Ну-ну, — пристально посмотрел на друга Март.
Судя по всему, их совместные занятия до ухода в рейд дали свои плоды. «Сфера» Виктора хоть и не слишком увеличилась в размерах, но стала гораздо более упорядоченной, и в ней появились новые оттенки. «Прямо как у Накагавы» — подумал Колычев, заметив вкрапления бирюзы. А еще было очевидно, что в душе приятеля творится что-то неладное. Какая-то обида гложет его сердце.
— Рассказывай, — вздохнул он, присаживаясь рядом.
— Нечего мне тебе рассказывать! — отодвинулся тот.
— Витя!
— Отстань!
— Говори!
— Ладно, — смирился с неизбежным Ким, после чего пытливо посмотрел в глаза Марта и, собравшись с духом, задал мучавший его вопрос. — Что сказала Цзай, когда узнала, что меня не будет?
— Она вообще не пришла! — пожал плечами приятель.
— Правда? — со странной смесью облегчения и разочарования спросил Ким.
- Предыдущая
- 55/79
- Следующая
