Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как не сорвать себе свадьбу (СИ) - Никитина Полина - Страница 8
- Доброго утра, принцесса! - Сачар тепло улыбнулся нам с Сонррайном и, открыв дверь кареты, подал мне руку, помогая зайти внутрь. Я юркнула на сидение, накрытое тёплым пледом, библиотекарь шустро забрался следом за мной, плотно закрыл дверь и отодвинул шторку окна.
- Лучшие места только для вас, господа! - соловьём заливался Лайрран, нетерпеливо подталкивая обескураженных Дейнара и Лерайю в сторону другой кареты. Сонррайн тем временем закреплял сумки на седле своего быстроногого скакуна из конюшен моего отца и был готов отправляться в дорогу во главе нашего отряда.
- Я обязан быть рядом с принцессой! Кто, как не я, скрасит её тяжёлый, утомительный путь, - пытался возразить расстроенный дипломат, но при взгляде на меч и несколько ножей, красовавшихся на поясе молодого нахала, он молча занял место во второй карете.
Я же в недоумении смотрела в сторону дворца и ждала, к счастью недолго, и с облегчением заметила спешащего нам навстречу отца.
Король Вайнар был свеж как огурец на грядке после дождя, несмотря на количество выпитого им креплёного вина. Я выбралась из кареты и устремилась к нему навстречу.
- Буду скучать по тебе. Обещаю писать каждый день и рассказывать обо всём, что происходит на карнавале, - пробормотала я, крепко обняв отца. Он ласково погладил меня по волосам, поцеловал в лоб и тихо прошептал:
- Оставьте переговоры на Дейнара и Лерайю, сами займитесь поисками сбежавшей придворной дамы, но так, чтобы эти двое ни о чём не подозревали. Уверен, вам помогут ваши новые друзья. Кстати, Сонррайну дан приказ не отходить от тебя ни на шаг. Понадобится - даже ночевать будете вместе, он уже дал клятву воина, что твоя честь не пострадает.
Мои щёки тут же запылали, а в голову полезли мысли… разные. Тем не менее, как приличная принцесса, я стыдливо опустила глаза и вполголоса спросила:
- К чему такая осторожность, отец?
Король Вайнар не стал притворяться и уходить от ответа. Оглядевшись по сторонам, он на секунду задержал взгляд на карете, в которой сидели представители Высшей Знати, и произнёс:
- Вчера утром я получил письмо от короля Ойлара. В нём говорилось, что Даниэль - сын бывшего кэррейского генерала Хаддара сбежал в Нейтральные Земли. Он считает именно тебя виновной в том, что казнили его отца. Парень ненавидит тебя и желает твоей смерти, Рокайя. Его поимка - приоритет для генерала Райхана, но я не могу перестать волноваться за тебя. Прошу, будь осторожна.
Попрощавшись с отцом, мы выехали из дворца и неспешной процессией направились по широкой главной улице Даркайна: Сонррайн во главе на быстроногом вороном скакуне, затем карета, в которой ехали мы с Сачаром, за нами другая карета с представителями Высшей Знати в лице противных Дейнара и Лерайи, а замыкал отряд Лайрран верхом на коне, который невзлюбил его с первого взгляда.
Молодой нахал прилагал все усилия, чтобы держать упрямое животное под контролем, но на первом же привале он обессиленно сполз на покрытую инеем землю и обречённо закрыл лицо руками. Ещё и шептал какой-то бред, вроде конь над ним смеялся и обзывал его нехорошими словами.
Первую часть пути до привала я дремала, завернувшись в тёплый плед. Разговоры с Сачаром отложила на более позднее время. Интересно, он знает про сына Хаддара по имени Даниэль или отец проинструктировал только Сонррайна? Надо бы улучить момент, когда мы останемся наедине с любимым воином и хорошенько его расспросить.
Мы решили остановиться на небольшой полянке, откуда хорошо просматривалась дорога в оба конца, а с другой стороны было поле с темнеющим вдали хвойным лесом. Пока Сачар с измученным молодым нахалом потрошили припасы, выданные нам в дорогу, мы с Соном вызвались прогуляться в лес, чтобы собрать ветки и хворост для костра. Из окна второй кареты показались два заспанных лица представителей Высшей Знати. Услышав предложение Лайррана помочь им накрыть на стол, который представлял собой лежащее на земле покрывало, лица тут же скривились и мигом исчезли за занавеской.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Ты хотела со мной поговорить, Рокайя? - спросил меня Сон, когда мы отошли на достаточное расстояние от нашей стоянки.
- Перед самым отъездом отец рассказал мне про некого Даниэля, - я сходу взяла быка за рога. Надеялась обсудить все важные вопросы как можно скорее, чтобы в дороге поделиться информацией с Сачаром и продумать план действий.
Воин замер на месте и медленно повернулся ко мне: на его лице застыло выражение недоумения и, отчасти, беспокойства. Коснувшись моего лица своей тёплой ладонью, он покачал головой и осторожно привлёк меня к себе, заключив в согревающие объятия.
- Не думай об этом, моя принцесса, - вполголоса произнёс Сон, ласково поглаживая меня по волосам, отчего моё сердце забилось так быстро, словно вот-вот могло выскочить из груди. - Он не причинит тебе никакого вреда, я не позволю. Выкинь дурные мысли из головы и сосредоточься на том, чтобы показать себя с самой лучшей стороны на Объединённом Карнавале. Всё, что касается твоей безопасности, это исключительно наша забота с Лайрраном.
Я с тревогой посмотрела в глаза Сонррайна: дурное предчувствие медленно, но верно охватывало меня. Тревога разливалась по телу густой чёрной волной и мой обеспокоенный вид не остался незамеченным для воина. Слёгка улыбнувшись, он нежно взял моё лицо в свои ладони и накрыл мои губы долгим, чувственным поцелуем. Земля под моими ногами слегка покачнулась и я прижалась покрепче к любимому, желая, чтобы этот волнующий момент длился…
- Рокайя, что вы тут творите? - вторгся бесцеремонно в мои мысли грозный голос Сачара. Моё персональное проклятие спешило к нам со всех ног, потрясая сжатыми кулаками.
- Почему сразу Рокайя, а не Сонррайн? Он первый начал, - недовольно проворчала я, с сожалением бросив взгляд на губы моего телохранителя, дёрнувшиеся в усмешке. Он как ни в чём ни бывало смотрел на приближающегося к нам библиотекаря, не выпуская меня из объятий.
- Потому что ты - принцесса, с тебя повышенный спрос, - выдвинул “железный” аргумент мой наставник, но всё же перевёл своё недовольство в сторону воина, - Сонррайн, пока ты ещё не являешься официальным женихом нашей Рокайи, попрошу воздержаться от прилюдных проявлений чувств.
- Прилюдных? - воскликнула я, оглядываясь по сторонам. Из прилюдного я заметила только одинокую фигурку молодого нахала, нарезающего круги вокруг его непослушного коня в сотне метров от нас.
- Виноват, господин Сачар, - в голосе Сона не было ни грамма раскаяния, - оказывал принцессе моральную поддержку по причине появления новой вводной в нашей миссии по поиску Харрайи. Вы же слышали про сына бывшего генерала Хаддара?
Наставник не слышал и был крайне удивлён. Вернувшись к тому, ради чего мы ушли, то есть сбору хвороста для костра, Сонррайн быстро ввёл его в курс дела. Воин сообщил то же самое, что и мне перед отъездом отец, добавив, что основные меры предосторожности надо проявить до встречи с генералом Райханом.
- Одной мне кажется, что бегство этого Даниэля может быть как-то связано с исчезновением Харрайи? - задумалась я, собирая с земли сухие ветки и вручая их недовольному Сачару.
- Сомневаюсь, Рокайя, - покачал головой Сон, с лёгкостью удерживая в руках внушительную охапку хвороста. - Харрайя покинула Кэррей ещё до событий, связанных с бывшим кэррейским генералом.
- Сонррайн прав, - поддержал его Сачар. - Единственное, что есть общего у Даниэля и Харрайи - это обида на вас с Рокайей. Если только не…
- Если только что? - хором спросили мы с Соном у наставника, но тот замолчал и махнул рукой:
- Пока вы с Соном были заняты поиском убийцы Гесси на смотре, я встречался с другими наставниками и…
- А-а-а, - протянула я, вспомнив частые отлучки Сачара во время нашего пребывания в Имперском Дворе Кэррей. - В картишки перекидывались?
Сачар воздел очи к серому небу, шумно вздохнул прохладный воздух, наполненный ароматами хвои, и произнёс:
- Предыдущая
- 8/30
- Следующая
