Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Агентство "ЭКЗОРЦИСТ": CRYPTIDIS (СИ) - Глебов Виктор - Страница 10
— Да, это я. Вряд ли моя личность стала для вас большим сюрпризом, господин Блаунт.
— Покажите Эскалибур, миссис Рэдс, — сказал я, холодно взглянув на свою спутницу. — И ключ к шифру.
ИНТЕРЛЮДИЯ
Алхимик передвинул ладью и откинулся на спинку викторианского кресла, сложив руки на животе. Иногда ему доставляло удовольствие сыграть партию с советником. Тот, правда, всегда выигрывал, но это даже хорошо: Грей и должен быть умнее, иначе зачем он нужен?
— Шах через три хода, сир, — предупредил советник, взглянув на доску.
— Посмотрим, — равнодушно отозвался алхимик. — Меня больше заботит этот мелкий Блаунт. Он разрушил наши планы, а ведь на свадьбу его отца мы возлагали большие надежды. Даже номер восемь не справилась.
— Может, мы переоцениваем гомункулов, сир?
— Скорее, недооценивали младшего Блаунта. Самая большая ошибка, которую можно сделать по отношению к врагу. О, как бы я хотел привлечь его на нашу сторону! Но теперь это невозможно. Не после того, как мы покушались на его отца. А значит, Кристофер Блаунт окончательно перешёл в статус помехи.
— Так почему бы не разделаться с ним раз и навсегда, сир? Ферзь на Б-6.
— Читаешь мои мысли! — усмехнулся алхимик. Он больше не носил маску. Тело полностью восстановилось после воздействия красной ртути. — Хватит полумер. Действовать нужно решительно и с гарантией. Каким бы сильным магом он ни был, против Одарённого ему не выстоять.
— Кому вы собираетесь это поручить?
Алхимик переставил коня, закрыв атаку вражеского ферзя. Конечно, это не спасёт, но побороться стоит. Всегда идти до конца — вот девиз их рода, который вознёс их на такие вершины.
— Думаю, Алвену. Какой у него сейчас ранг?
— Истребитель.
— Уверен, этого хватит. Никакая алхимия не способна противостоять психической атаке менталя. Особенно такого уровня.
— Вы поручаете мне контроль над этой миссией?
— Да, Грей, займись. Пусть Кристофер Блаунт исчезнет с лица земли. Он слишком опасен для наших планов.
— Слушаюсь, сир. Шах. И, если позволите заметить, мат. Даже раньше, чем я предполагал. Прошу прощения.
Глава 11
Миссис Рэдс подхватила узел с добычей. Я взял второй. Мы замерли, глядя друг на друга. В глазах женщины читались одновременно страх и заинтересованность.
— Директор пансиона тоже в ковене? — спросил я.
— Нет, не имеет к нам никакого отношения. И прошу вас не ставить мисс Блэр в известность… о моём участии в этом деле. Мне дорог пансион и моя должность.
— Настолько, что вы спокойно наблюдали за убийствами воспитанниц?
Миссис Рэдс дёрнула головой.
— Кто сказал, что спокойно?! Я искала способ закрыть портал — всё это время!
— Но не нашли?
— Не нашла, — опустив глаза, ответила женщина. — Я не злодейка, господин Блаунт. И моя совесть… Ничто не заставит меня забыть, что девочки погибли из-за меня!
— Надеюсь, так и есть. Зачем вы вообще открыли портал здесь? — ткнул я пальцем за спину, где осталась раздевалка. — Почему не нашли укромное место?
— По двум причинам. Во-первых, я живу в пансионе и очень редко его покидаю. Куда мне было переносить трофеи, которые я планировала добыть в убежище Мерлина, если не в свою комнату? Во-вторых, я не думала, что там… окажется нечто опасное. Я думала, раз Мерлин устроил там убежище, значит…
— Ясно, — кивнул я. — Давайте вернёмся к мечу. Эскалибур у вас, он в пансионе?
— Да. Хотите взглянуть?
— Ещё бы!
— Идёмте.
Мы проследовали через коридоры и рекреации пансиона, поднялись по лестнице и остановились перед дверью, обтянутой дерматином.
— Это для звукоизоляции, — сказала миссис Рэдс, хоть я её и не спрашивал. — Чтобы не было слышно, чем я там занимаюсь. Входите.
— После вас.
Ведьма зашла в комнату и щёлкнула выключателем. Оглядевшись, я обратил внимание на несгораемый шкаф в углу. Остальная обстановка была непримечательна.
— Считается, что я храню здесь документацию, — сказала, подходя к сейфу, миссис Рэдс. — И это правда. Но не только. Думаю, мои… инструменты и снадобья вас не впечатлят. А вот меч… дело другое.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Введя код, она повернула ручку и открыла толстую стальную дверь.
— Вон он, — ведьма вытащила укутанный чёрной тканью предмет длиной около метра. — Легендарный артефакт, предположительно принадлежавший некоторое время королю Артуру.
— А на самом деле? — спросил я, наблюдая за тем, как женщина кладёт свёрток на стол и принимается снимать ткань.
— Кто знает? Может, так и было. Но появился меч задолго до рождения Артура. Слышали легенду про то, что король вытащил его из камня?
— Конечно. Вряд ли кто-то, живущий в Британии, не знает эту легенду.
Ведьма кивнула.
— Мерлин не жаловал ведьм. Ревнивый старик! Боялся, что какая-нибудь женщина окажется к королю ближе, чем он, и потеснит его. Он обожал власть. Но наши предки следили за ним и знали, что старик где-то устроил тайник. И вот теперь… Мы его нашли.
— А где вы взяли Эскалибур?
Миссис Рэдс усмехнулась.
— Вы не поверите, господин Блаунт. Я купила его на аукционе в «Сотбис». Он продавался как обычный старый клинок и достался мне за смешную для такой вещи сумму.
— Наверное, никто не знал, что это такое.
— Естественно. И как им пользоваться — тоже, — ведьма расправила ткань, и я мог полюбоваться на древнее оружие, выглядевшее так, словно тысячу лет пролежало в земле, но затем было отреставрировано. На вид — ничего примечательного. В музее я бы не задержался возле витрины с подобным экспонатом. — Однако посвящённый сразу узнает вот эти руны, — миссис Рэдс указала на причудливую вязь, шедшую вдоль лезвия. — Они почти стёрлись, но это не имеет значения. Возможно, их нанесла на сталь рука бога.
— Откуда вы знаете, как открывать порталы?
— Это знание сохранили наши предки. Ведьмы, которых давно нет в живых.
— Почему же они не записали, как закрыть портал?
Миссис Рэдс пожала плечами.
— Возможно, просто не знали.
— Вам следовало подумать об этом, прежде чем воспользоваться мечом.
— Я думала, что меч же и закрывает портал. Но оказалось, что нет. Господин Блаунт, помогите мне. Нам всем. Вы гораздо могущественнее, чем любая из нас.
— Шифр, миссис Рэдс. Вы обещали шифр.
Женщина подошла к книжной полке и сняла с неё самую тонкую.
— Отпечатано и переплетено, — сказала она, протягивая её мне. — Современные технологии.
Я пролистал издание. Никаких выходных данных. Явно выпущено на заказ и ограниченным тиражом. Символы на страницах были теми, что я видел в записях Мерлина.
— Старик пользовался собственным шифром?
— Не совсем. В то время многие колдуны его знали.
— Хорошо, — я убрал книжицу во внутренний карман пиджака и указал на меч. — Можно?
— Разумеется, — ведьма отступила на шаг.
— Как его активировать?
— Чтобы открыть портал?
— Ну, да.
— Простите, но этого я сказать не могу. Если вы решите взять Эскалибур себе… — женщина замолчала, предлагая мне самому закончить её мысль.
— Вам будет нечем торговаться, — понимающе кивнул я. — Понимаю. Что ж… Думаю, решение не придёт сразу. Возможно, ответ содержится в записях Мерлина. Хотя зачем ему записывать то, что он и так знал. Но вариантов у нас немного. Остаётся лишь переводить и надеяться, что где-нибудь окажется ответ. Вы согласны?
— На это уйдёт много времени.
— Да, и нам придётся оборонять пансион от крылатых тварей. Приступим?
— А что насчёт артефактов? Ковен имеет право на часть из них.
— Трофеи начнём делить после того, как покончим с порталом. Согласны?
Женщина кивнула.
— Хорошо, давайте. У вас или у меня?
— Думаю, лучше остаться здесь, если вы не против.
— Не против.
Расположившись за столом, мы принялись переводить записи Мерлина. Часть из них осталась в Имперском банке, куда я их перевёз, но я не собирался оставлять ведьму с тем, что мы вынесли из замка Мерлина, без присмотра.
- Предыдущая
- 10/70
- Следующая