Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магия прорывается (ЛП) - Эндрюс Илона - Страница 55
Она отстранилась. Свечение потускнело.
— Читай по губам. Я убила твою сестру не потому, что мне так захотелось. Я убила ее, потому что она превратилась в лупу и испытывала боль. Прекращение ее жизни было актом милосердия. Даниэль умер не для того, чтобы ты могла стать альфой. Он умер, чтобы фанатики не взорвали устройство, которое убило бы каждого оборотня в радиусе десяти миль. Ты сражаешься с Десандрой за доверие своего клана и проигрываешь. Сам факт того, что ты сейчас здесь, делает тебя слабой. Если я помогу тебе, это только заставит тебя выглядеть слабее. Ты должна стоять на своем. Никаких телохранителей, никакого Царя Зверей, за которым можно было бы спрятаться, только ты.
Она уставилась на меня, ее лицо было совершенно белым. Я должна была остановиться, но за последние двенадцать часов я бегала по замерзшему городу, пытаясь предотвратить сверхъестественную войну, я чуть не потеряла ребенка, который полагался на мою защиту, и я наблюдала, как Хью д'Амбрей убивал людей, и ни черта не могла с этим поделать, и все это время мужчина, которого я люблю, отсутствовал. У меня отказали тормоза, и я продолжала мчаться вперед, как поезд под откос.
— Объясни мне, почему я должна помогать тебе? За все время, что ты меня знаешь, ты только и делала, что бросала в меня камни. Прошлой ночью мне пришлось отправиться на территорию Племени, и я не знала, выживем ли мы. Я пошла, потому что от этого зависело будущее всей Стаи. Альфа крыс вызвался пойти со мной. Альфа котов тоже. Член твоего клана не мог дождаться, чтобы присоединиться ко мне. Ребенок буда последовал за мной, потому что хотел что-то изменить. Они сделали это, потому что чувствовали ответственность за безопасность своих друзей. Они сделали это, чтобы защитить Стаю. Ты вызвалась помочь мне добровольно?
Мой голос щелкнул, как хлыст. Дженнифер вздрогнула.
— Ты пошла со мной, Дженнифер? Ты дралась со мной? Ты пожертвовала собой, отвлекая четырех вампиров, чтобы я могла добраться туда, куда собиралась? Ты сражалась с рыцарем с какой-то магией, которую мы никогда раньше не видели? Ты бросилась на гребаного вендиго, будучи отравленной и изрыгая свои кишки, чтобы спасти мальчика? Нет. Ты сидела здесь, строила планы и жалела себя. И меньше часа назад, когда Совет Стаи пытался решить, что делать с Дори, где, черт возьми, ты была? Ты послала Десандру, потому что не хотела сталкиваться с проблемами.
Дженнифер оскалила зубы, отступая назад.
— Десандра может быть грубой манипуляторшой, но знаешь что, она не прячется за чужие спины. Она не боится грязи и крови, и вместе с остальными из нас пачкает руки. Никому это не нравится, но мы это делаем. Я не помогу ей стащить тебя с твоей альфа-скалы, но и останавливать ее тоже не буду. И после того, что она сделала, если я ей понадоблюсь, я буду рядом, чтобы поддержать ее, потому что она прикрывала мою спину, когда это было важно. В тебе нет ничего особенного. Ты прячешься. Тебе не удастся избежать трудных решений. Ты залезешь в грязь вместе с остальными из нас. Так что, если ты хочешь быть главной, прекрасно. Проникни поглубже, найди опору и разберись со своим собственным дерьмом. В противном случае уйди в отставку и уступи место тому, кто действительно готов к такой работе.
Дженнифер с ошеломленным лицом осела, застыв. Ее рука сжимала бутылку. Я ждала, не взорвется ли она.
Кто-то постучал, и дверь распахнулась. Барабас нырнул внутрь.
— У меня Грей на линии.
Наконец-то! Я повернулась к Дженнифер.
— Мы закончили?
— Я не могу этого сделать, — тихо сказала она печальным голосом. — Я должна это сделать, но я не могу. Это неправильно. Это все равно, что плюнуть на его память.
О чем она говорит? Как бороться с Десандрой, плюющей на память Даниэля? Я совсем ее не понимала.
— Ты можешь уйти в отставку и быть матерью…
Она встала и выбежала из комнаты.
***
БАРАБАС ПРОВЕЛ МЕНЯ в один из конференц-залов. Джим уже был там, стоя, прислонившись к стене, как мрачная тень, его взгляд был жестким. О-о-о.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как ты сумел достать его по телефону? — спросила я.
— Двое наших людей вошли в его офис и отказались уходить, — сказал Джим. — Он был там все утро.
Грей уклонялся от наших звонков. Это было именно то, чего я не хотела услышать. Я приземлилась в кресло и нажала кнопку громкой связи.
— Детектив Грей.
— Привет, Кейт.
— Ты неуловим.
— Чего ты хочешь? — Голос Грея звучал устало.
— Я хочу передать подозреваемую, причастную к убийству Малрадина Гранта, под вашу опеку.
Тишина.
Ни звука.
Я представила себе дыру, внезапно появившуюся под ногами Грея и поглотившую его целиком. Учитывая, как до сих пор протекал мой день, я бы не удивилась.
— Нам неизвестно ни о каком убийстве, — сказал Грей.
Ага.
— Значит, я ставлю тебя в известность об этом сейчас. Мистер Грант мертв, он был убит оборотнем, и член Стаи был замешан в этом убийстве. Я обращаюсь к тебе и предлагаю передать ее под вашу опеку.
— Встает вопрос юрисдикции, — сказал Грей. — Крепость находится в округе ДеКалб.
Ты что шутишь?
— Убийство было совершено в городской черте Атланты.
— Предполагаемое убийство.
Агрх. Я наклонилась ближе к телефону.
— Мы всегда стремились поддерживать хорошие отношения с полицией. Только за последний год мы помогли вам с…
Джим поднял девять пальцев.
— … с девятью делам. Я прошу тебя помочь нам.
Тишина.
— Прости, — сказал Грей. — Я не могу.
Ярость накатила на меня волной. Мой голос слегка дрожал.
— У меня намечается кровавая баня.
Грей понизил голос.
— Нам сверху сказали, что мы не можем ввязываться в войну между Стаей и Племенем. У нас нет ни численности, ни огневой мощи. Нас перебьют. Мне жаль, но это касается только вас и их.
Он не станет нам помогать.
— Сегодня у вас был шанс что-то изменить, а вы отступили. Ваш авторитет хорош только в том случае, если вы его поддерживаете, а вы предпочли ничего не делать. Поступайте так чаще, и довольно скоро никто вообще его не признает. В следующий раз, когда тебе понадобится моя помощь, не звони.
Я отключилась.
— Дипломатично, — сказал Барабас.
— К черту дипломатичность.
Зазвонил телефон. Я взяла трубку.
— Остается вопрос юрисдикции, — сказал Грей напряженным голосом. — Крепость находится не в нашей юрисдикции.
Он повесил трубку.
Ладно.
— В чей мы юрисдикции? — спросила я у комнаты.
— Большая часть наших земель находится в округе ДеКалб, — сказал Барабас. — И немного в Клейтоне тоже.
Ни ДеКалб, ни шериф округа Клейтон не захотят нам помочь. ДеКалбу на нас наплевать, а Клейтон испытывал нехватку персонала.
— И в Милтоне тоже, вдоль северного края, — сказал Джим.
Подожди-ка.
— В Милтоне?
Он кивнул.
В последний раз, когда мне довелось бывать в Милтоне, это было потому, что Андреа расстроилась из-за того, что какая-то шлюха флиртовала с Рафаэлем, она наставила на нее пистолет и чуть не утопила в горячей ванне. Бо Клейтон, шериф округа Милтон, лично уговорил ее спуститься со скалы и запер всех, пока я не добралась туда.
Я набрала его номер.
— Бо?
— Кейт, — ответил глубокий голос, окрашенный фирменным кантри-стилем Джорджии. — Тут произошла забавная вещь. Один из моих помощников только что видел то, что он описал как «целую кучу нежити», движущуюся в вашем направлении. Теперь мне стало любопытно. У тебя что, вечеринка?
— Бо, — сказала я. — Мне нужна твоя помощь.
***
Я СТОЯЛА НА стене Крепости. День был прекрасный. Солнце освещало бирюзовое небо, окрашивая его бледной золотой вуалью. Передо мной чистое снежное поле простиралось до зубчатой темной стены леса. Ветер шевелил выбившуюся прядь моих волос.
Позади меня ждал Совет Стаи.
Что-то двигалось вдалеке, у дальней линии деревьев. Одинокая скелетообразная фигура появилась из кустов, темная закорючка на белом снегу. Нежить остановилась на четвереньках. Его магия прошла сквозь меня, вызывая отвращение, как пятно разлагающейся плоти на поверхности моего разума.
- Предыдущая
- 55/89
- Следующая
