Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Каштановый омут - Джеллис Роберта - Страница 14
Трудность состояла в том, что земли принадлежали все тому же проклятому молокососу Адаму Леманю. Саэра охватило очень неприятное предчувствие. Он никогда не боялся ни одного человека, пока не встретился с Адамом. Саэр всегда был достаточно осторожен, чтобы не вызывать враждебности тех, кто могущественнее его, вроде графа де ла Марша, и никогда еще не был так близок к паническому ужасу, как в тот момент, когда оказался в клещах между двумя отрядами Адама. Стыд при воспоминании о той поспешности, с какой он покинул поле боя, и ярость, что ему приходится стыдиться самого себя, подавили беспокойство. Гнев пришел на смену осторожности и принялся сверлить мозг Саэра, утверждая его в мысли, что Адама сейчас не должно быть в его землях. Он наверняка уехал приносить клятву королю Генриху.
На следующий день Саэр созвал расквартированных по окрестностям наемников, обложил очередной данью и без того страдающих крепостных и к концу недели двинулся в поход. Джиллиан никогда прежде не думала, что может сожалеть об отсутствии Саэра, но на этот раз его отъезд действительно напугал ее. Осберт остается без сдерживающей силы. Однако и Саэр помнил об этом. Перед отъездом он очень осторожно еще раз разъяснил Осберту свои планы, кроме того пункта, что отошлет его во Францию, настаивая, чтобы Гилберта оставили в покое. Он также предупредил Осберта, что тот обязан позволять любому из людей Невилля посещать замок – Саэр был уверен, что кто-нибудь обязательно наведается, как только до них дойдут известия об изменившейся политической ситуации.
Предположения Саэра оправдались. Как только до людей Невилля дошла весть о смерти короля Джона и отходе войск Людовика от Дувра, они начали сомневаться, правильный ли выбор сделали. Может быть, теперь настала пора переметнуться обратно к английскому королю? В то же время люди Людовика продолжали удерживать большую часть графства. Осторожность – важнейшая составляющая доблести. Сэр Ричард решил для начала посетить Тарринг и понаблюдать за Саэром, насколько тот покажется уверенным в своем будущем, а также разузнать, по возможности, о дальнейших планах Людовика.
На большую часть вопросов сэра Ричарда ответили действия Саэра. Казалось очевидным, что Саэр не воспринял снятие осады Дувра как признак приближающегося поражения Людовика. Если бы он считал так, то скорее принялся бы укреплять оборону Тарринга, вместо того чтобы уводить своих людей на захват новых земель. Из этого следовало, что Саэр ожидал начала нового наступления своего сюзерена против юного английского короля, а вовсе не сдачи его позиций. Таким образом, было бы небезопасно, решил сэр Ричард, пытаться в такое время испытывать Саэра на прочность.
Это решение подкреплялось и явными свидетельствами улучшения состояния Гилберта, на что и рассчитывал Саэр. Хотя юноша еще не узнавал старого друга своего отца, он заметно окреп физически, не так уже боялся всякого мужчины и был абсолютно предан Джиллиан. Она же со своей стороны оставалась удивительно ласковой и терпеливой в отношениях со своим неполноценным мужем. Сэру Ричарду показалось, что было бы серьезной ошибкой уничтожить такого внимательного и заботливого покровителя, каким показывал себя Саэр, ведь сам сэр Ричард не мог справиться с этим несчастным, как ни пытался.
Единственную ошибку Саэр допустил, рассчитывая на то, что злоба Осберта может быть побеждена разумом. С отъездом отца тот, конечно, не освободился до конца от страха перед ним, но тут же принялся просчитывать в мозгу возможности обойти наложенные запреты. Поэтому Осберт оказался единственной проблемой, которая продолжала беспокоить сэра Ричарда. Ему не нравилось, как Гилберт принимался хныкать при появлении Осберта, а Джиллиан мгновенно срывалась с места, чтобы в полном смысле слова встать между Осбертом и своим мужем. Было ясно, что Осберт развлекается, терроризируя калеку, и способен исподтишка попытаться обидеть его. Сэру Ричарду не нравилось выражение лица Осберта, когда он посматривал на Джиллиан, и то, что она оставалась наедине с ним в замке, не имея защиты от этого, очевидно, абсолютно безнравственного человека. Не нравилось ему также, как Осберт разговаривал с ним самим.
Именно оскорбительность его тона стала последней каплей. Сэр Ричард выбрал момент, когда Джиллиан осталась одна, и подошел к ней. От его внимания не ускользнуло, как расширились ее красивые темные глаза, и напряглось тело. Сэр Ричард был строгим мужем и отцом – при необходимости он немилосердно учил уму-разуму свою жену и дочь. Однако он не запугивал живших в его доме женщин, и они не испытывали страха перед ним, если, конечно, не знали за собой какой-либо провинности. Тем не менее, он немало встречал забитых женщин и легко узнал эти признаки.
– Прошу вас, леди Джиллиан, не бойтесь меня, – начал сэр Ричард. – Я желаю вам только добра. Я очень признателен вам за доброту к моему несчастному господину.
Лицо Джиллиан просветлело.
– Ему становится лучше, не правда ли, сэр Ричард? Я полагаю, что рана на его голове постепенно заживает. Как вы думаете, он может выздороветь?
– Не знаю, миледи. Все в руках Господа. Поначалу я считал это невозможным, но теперь у меня появляется какая-то надежда на выздоровление, если никто умышленно не вернет его в начальное состояние.
– Я делаю все, что в моих силах, – слабым голосом произнесла Джиллиан. – И слуги помогают, чем могут. Они предупреждают меня, если… если…
– Поверьте, я видел, как много вы делаете. Вы делаете гораздо больше, чем стали бы делать большинство женщин, имея такого супруга. Я знаю также, что в такое время неосмотрительно оставлять замок без способного защитить его мужчины. Однако я предпочел бы, чтобы Саэр оставил здесь кого-нибудь другого вместо своего сына.
Глаза Джиллиан заблестели от слез.
– Я тоже предпочла бы, – прошептала она. – Я боюсь… – она не решилась закончить фразу. – Мы в безопасности, пока кто-нибудь есть в замке, – ее лицо стало задумчивым. – Сэр Ричард, если бы у нас бывали частые и нежданные гости, возможно, Гилберта оставили бы в покое, особенно, если бы стало известно, что эти гости ожидают видеть улучшение в здоровье Гилберта. Ведь постоянный страх приносит ему большой вред. Когда он наедине со мной, он разговаривает намного лучше и не забывает так быстро.
Сэр Ричард выглядел взволнованным.
– Я сделаю все, что смогу, чтобы устроить это, – сказал он, – но я обещал жене отвезти ее к дочери, которая скоро родит. Я смогу приехать сюда снова на следующей неделе, но потом мне придется уехать. Однако мой сын останется в Глинде. Если вам понадобится помощь, вы можете послать за ним, и он постарается приехать.
– Благодарю вас, – прошептала Джиллиан.
По крайней мере, две недели она будет в безопасности. Пока Осберт оставался в замке, сбежать она не могла, да и польза от ее побега после смерти короля Джона значительно уменьшилась. Джиллиан ничего не знала о людях, которые правят от имени несовершеннолетнего короля, не знала даже их имен. Однако сэр Ричард вроде бы симпатизировал ей и, безусловно, беспокоился о бедном Гилберте. Джиллиан осмелела до такой степени, что уже собиралась вслух высказать свои подозрения насчет мотивов Саэра, но сэр Ричард своей следующей фразой отбил у нее такую охоту.
– Я искренне надеюсь, что сэр Саэр скоро покончит со своим делом и вернется, – сказал он. – Когда он окажется здесь, вы будете в безопасности.
Джиллиан прикусила губу. Может, сэр Ричард и прав. Все свидетельствовало о справедливости такой оценки. И все же долгий опыт жизни рядом с Саэром заставил сердце Джиллиан учащенно забиться от страха. У нее не было ни малейшего, даже крохотного доказательства, и все-таки она знала, что Саэр планировал что-то очень плохое для нее и Гилберта.
– Я надеюсь, что мы будем в безопасности, – вздохнула она. – Очень надеюсь.
Саэр де Серей имел все основания поздравлять себя с точным пониманием ситуации и скоростью, с какой действовал. Теперь он не тратил время на атаку Телси. На уме у него была более значительная цель. Он намеревался в отсутствие хозяина взять Кемп. Начало его похода было необычайно благоприятным. Пересекая земли Адама, Саэр не встретил сопротивления, и ему даже повезло по дороге перехватить отряд людей Адама, патрулировавший в окрестностях замка Телси.
- Предыдущая
- 14/103
- Следующая