Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как не пройти смотр невест (СИ) - Никитина Полина - Страница 34
- Ты так и не ответила, зачем сбежала из дворца и как оказалась у фонтана, - всё ещё держа мою руку, произнёс Сонррайн.
- Я рассказала обо всём Райхану на допросе, - я собралась с силами и взглянула ему прямо в глаза. Взгляд Сон не отвёл. Неужели не понимает?
- А мне не расскажешь?
- Можешь спросить у него. Хотя вряд ли, ты уверен, что он хитрый лис. Интересно, кто, всё же, хитрее, он или Мастер Адхаррайн из Воинской Школы? В любом случае, ты видишь в нём врага, Сонррайн. Но именно он вчера посоветовал мне держаться поближе к тебе. И он уверен, что я никого не убивала.
- Он мог сказать это специально, чтобы ты расслабилась и выдала себя. Не стоит слепо доверять генералу. Он – подданный Кэррей. В его интересах в первую очередь – защита королевской семьи, а не даркайнской принцессы, - повысил голос Сонррайн.
Меня это лишь разозлило, и я поняла, что не могу больше молчать. Точнее, не хочу.
- А кому мне доверять, Сонррайн? Телохранителю, который вот так просто оставил принцессу в окружении завистников и врагов, чтобы уединиться с ледяной ведьмой?
- Ледяной ведьмой? – вытаращив глаза, переспросил вредный учитель. Но, судя по изменившемуся взгляду, но него, наконец, дошло. – Так ты покинула дворец, чтобы проследить за мной и Харрайей?
- Да, - с вызовом ответила я. – И я рада, что это сделала. Открылись глаза на моего телохранителя, знаешь ли.
- И ты всё слышала?
- Да, я всё слышала, - кивнула я. – Ты покинул принцессу, которую тебе велено охранять, чтобы уединиться с человеком, который испытывает ко мне не самые тёплые чувства. И пока ты целовал свою невесту и рассказывал ей о том, как тебе на меня наплевать, убить могли не Гесси, а меня. Я расцениваю это как халатность, Сонррайн, и буду просить Сачара о том, чтобы Хассерран охранял меня, а ты отправляйся к любимым сестричкам.
- Она давно уже не является моей невестой, - неожиданно опустил глаза Сонррайн. – В одном ты права - я совершил ошибку, когда первым покинул дворец, оставив тебя на Лайррана, а потом за ту же ошибку накричал на тебя там, у фонтана. Но, я, правда, очень испугался за тебя.
- Не лги мне и себе, - с горечью усмехнулась я. – Ты испугался не за меня, а за то, что мог окончательно лишиться своего шанса вырваться из Воинской Школы, если бы принцесса хоть как-то пострадала. Кстати, а за что тебя упрятали туда, и кто такой этот Дайяр? Я думала, ты добровольно не желал покидать стены Школы, а тут вон как…
- А вот это не твоё дело, - голос Сонррайна снова стал твёрдым, как железо. – Значит, ты считаешь, что я использую тебя?
- А ты, предатель, утверждаешь, что я лишь представитель королевской семьи, не более? Я уж надумала себе, что мы – друзья.
Я чувствовала, что хожу по тонкой грани и могу наговорить лишнего, но в этот момент, мне хотелось изранить учителя словами, словно ножами и оставить здесь, на этой дорожке, истекать кровью. Метафорически, разумеется. Никто бы мне не дал в руки нож.
- Меня ещё никто за всю жизнь не называл предателем, - делая акцент на каждом слове, произнёс Сонррайн. – Следи за словами, Рокайя.
- Тогда ответь мне, почему одного из лучших воинов Даркайна, словно узника заперли в стенах Школы? Что такого ужасного ты совершил? И как после этого, тебя отправили сопровождать меня на смотр? Если бы я знала о том, что ты отбываешь наказание, а не преподаёшь по собственному желанию…
- То держалась бы от меня как можно дальше? Ладно, хочешь знать – спроси у Харрайи, - неожиданно усмехнувшись, ответил Сонррайн. – Она знает об этом лучше всех.
- Во-первых, Харрайи здесь нет. Во-вторых, я спрашиваю тебя. И хочу услышать именно твой ответ, - не понимая, чего это он так реагирует, разозлилась я.
- Ох уж эта правящая даркайнская семья, - тихо засмеялся Сонррайн, обращаясь не ко мне, а, скорее, к самому себе.
Мне стало не по себе, ибо таким, вредного учителя, я не видела никогда. И этот смех не имел ничего общего с тем, как мы смеялись в моей комнате, представив суровых воинов, дующих друг другу на обработанные раны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Я напал на Харрайю, - неожиданно, впившись в меня взглядом, произнёс Сон.
Так. Стоп. Видимо, на нервной почве после вчерашнего, у меня начались проблемы со слухом, ибо слышится мне какой-то бред.
- Повтори?
- Я напал на свою невесту и пытался её убить. Довольна?
Нет. Вообще не довольна! Ты что несёшь, Сонррайн? И зачем так смотришь на меня? Тот взгляд, который пронзает меня насквозь и смотрит словно в душу. Как будто учитель пытается прочесть в моих глазах, поверю я в этот бред или нет.
- Говори, - только и смогла произнести я.
Сонррайн вместо ответа развернулся и пошёл в сторону дома. Не понимая, что вообще происходит, я поспешила вслед за ним, но пошёл он не внутрь, а обогнул дом справа и остановился рядом с большой цветочной клумбой, подальше от распахнутых окон. Видимо, чтобы никто не мог нас услышать.
- Я очень любил Харрайю, она была моей невестой, - сходу начал резать по живому вредный учитель. – До тридцати лет я был обязан отдать долг Школе за обучение и не имел права завести семью. Поэтому, моей целью стал Осенний Турнир, выиграв который, я получил определённые привилегии и сделал ей предложение. За месяц до свадьбы, она, неожиданно для всех, разорвала помолвку, а потом, внезапно, выскочила замуж за Дайара – одного из самых знатных и богатых людей в Даркайне, который не просто в отцы, а в деды ей годится. Я был взбешён. Ворвался к ним в дом, избил его и Харрайю. Хотел убить её, но набежали слуги, охранники его поместья, и их спасли. Меня должны были казнить за дискредитацию репутации воина Даркайна, но, вместо этого, отправили в стены Школы без возможности вернуться в город в течение тридцати лет. Вот и вся история.
Я застыла на месте, пытаясь переварить услышанное. Мне хотелось засмеяться во весь голос и воскликнуть, что в этот бред не поверит даже маленькое дитя, но что-то меня останавливало. Разговор Харрайи и Сонррайна, после того, как я услышала эту историю, обрёл смысл. И теперь понятно, почему Сон так реагировал на её появление, ведь она – напоминание, что он потерял всё – репутацию, положение в обществе, и, что немаловажно, хоть какую-то надежду на будущее. И всё-таки, что-то в этой истории мне очень не нравится. Вот только что?
- Видишь, принцесса, - наблюдая за моей реакцией, произнёс Сонррайн, - я ужасный человек. Поднял руку на беззащитную женщину, зная, что она не сможет дать мне отпор. Я – мерзавец и подлец, но не предатель.
- Но почему тогда отец согласился отправить тебя со мной в Кэррей?
- Правитель Вайнар отсутствовал в те дни в Даркайне и не знает, что тем заточённым учителем являюсь именно я. А Мастер Адхаррайн верит в меня. Он уже убедился – я беспрекословно выполню любой приказ правящей семьи Даркайна. Так что, не переживай, принцесса, каким бы я ни был чудовищем – даю слово учителя-воина, я не трону тебя.
Глава 31
После разговора с вредным учителем, я провела практически весь день, закрывшись в комнате. Сачару я сказала, что неважно себя чувствую после бессонной ночи и мечтаю хоть немного поспать. И правда, едва моя голова коснулась подушки, я тут же провалилась в сон, а когда проснулась – увидела, что на улице уже стало темнеть, небо заволокло тучами и в отдалении послышались раскаты грома.
Мне снился Сонррайн. На моих глазах он напал на Харрайю, смеялся над ней, бил её по лицу и швырял из стороны в сторону, а когда она умоляла пощадить её и оставить в покое – лишь распалялся и обрушивал на неё ещё более яростный град ударов. Ледяная ведьма в моём сне была лишь перепуганной девушкой, которая не могла постоять за себя, лишь молилась Высшим Силам, чтобы этот кошмар поскорее закончился. А я смотрела на всё это, застыв, словно статуя и не могла даже отвести взгляд.
Я помотала головой, пытаясь прогнать остатки этого мерзкого сна, подошла к окну, распахнула створки как можно шире и вдохнула предгрозовой воздух полной грудью. В этот момент, я чётко осознала – я не верю ни слову из того, что рассказал мне Сонррайн. И этот кошмар лишь подтвердил мою уверенность – тот жуткий учитель, что мне приснился – это точно не Сон, которого знаю я. И пусть он обидел меня своим безразличием, это мои проблемы, а не его. Это я надумала себе невесть что, это моё сердце бьётся чаще при виде него. И в моих завышенных ожиданиях он не виноват, Сонррайн лишь выполняет приказ Мастера Адхаррайна и моего отца. Наверное, я должна извиниться за то, что назвала его предателем. Судя по всему, его это задело сильнее всего.
- Предыдущая
- 34/71
- Следующая
