Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Копье Детектива (СИ) - Ханси Кай - Страница 12
Глава 6. Расследование
Виолетта отправилась передать вещдоки в пакете криминалистам, но перед этим попросила хозяина отеля поговорить о случившемся в другом месте. Родшельд постучался в номер через полчаса, когда основные следственные действия на месте преступления были проведены, и криминалисты собирались забрать тело жертвы в морг. Последующий разговор состоялся в небольшом, но респектабельном кабинете, как у богатого аристократа или министра. Изначально Родшельд с уважением относился к Виолетте, несмотря на то, что та была в несколько раз моложе него. Родшельд был человеком умным и видел людей. Глядя на ее серьезный и уверенный взгляд, он не мог сомневаться в том, что она знает свое дело. Оставалось только тайно вздыхать, одаренные, действительно, не от мира сего. Ему даже показалось, что на него смотрят глаза солдата, повидавшего многое, но переведя свой взгляд на фигуру девочки, едва достигающую ростом ему до пояса, быстро убедил себя в том, что он преувеличил свои впечатления. Родшельд подтвердил слова, сказанные ранее его другом Поршэ. Они действительно друзья, и оба баснословно богаты. Его друг, может быть, и недолюбливал его сестру, но сам он понял это только сейчас.
По поводу своего отношения к ней самого Родшельда, тот ответил, что родственников не выбирают. Магнат добавлял — она, все же, сестра, с которой прошло детство. В детстве ругались и даже дрались, раздражая своих родителей, но родители учили, что нужно друг друга поддерживать в трудных ситуациях, не смотря ни на что. Когда они выросли, и Родшельд морально и финансово окреп, он взял сестру под свое крыло. Характер у нее, на самом деле, был сложный, особенно она не могла найти общий язык с женщинами, но с ним, с ее братом, она, все же, была близка. И потерять ее, для Родшельда было очень болезненно. Родшельд рассказывал, и было видно, что он держался изо всех сил, чтобы не показать свою слабость юному детективу. Но в его глазах за прикрытыми тяжелыми веками таилась огромная печаль.
Вио спросила Родшельда, что он думает о Мали и Нари. На этот вопрос его губы скривились в некой неприязни, но к кому, Мали или ее сестре, или к обеим сразу, Ио на этот раз не смог понять. Родшельд отвечал на вопросы связанные с сестрами очень сдержанно, холодно и с неохотой. С его слов, когда-то он помог найти свое место в Хелвилле близняшкам. Они понравились ему. Хотя и говорили плохо на не родном языке, но были дружелюбны и общительны. Обе симпатичные. На испытательном сроке показали себя хорошо, они старались. По отзывам сотрудников, ответственность — это было их чертой характера, поэтому нареканий в работе к ним не было. Даже если и были таковые поначалу, то лишь по незначительным мелочам, связанных с другим менталитетом и незнанием здешних обычаев. Однако, со временем они ко всему привыкли, всему обучились и отлично вписались в жизнь отеля. Нари знала искусство массажа, потому как это было одно из традиционных направлений в ее культуре. Вместе с тем, в городе хватало еще таких мастеров, как она. Не умея обходить конкуренцию, она так и осталась работать при отеле, имея стабильный средний доход. Родшельд предположил, что возможно, она с ее сестрой найдут свое развитие. Но пока ничего об этом не слышал. Если они решат уйти из отеля, он их легко отпустит. Несмотря на когда-то оказанную им услугу и положительное к ним отношение, особой привязанности к ним у Родшельда не было, ведь общались редко из-за его нечастых приездов в гостиничный комплекс. Во всем этом Ио заметил одну странность. Как так случилось, что Родшельд, не воспылав изначально привязанностью к сестрам, все же, принял их у себя и дал работу? Что заставило крупного предпринимателя столь внимательно отнестись к двум иммигранткам без связей и образования? Или связи были? Тогда, какого рода были эти связи?
Вскоре, поговорили немного об убитом. Из-за чего могли убить постояльца отеля, Родшельд не мог выдвинуть своего предположения. Он был в искреннем шоке от происходящего, и Ио это заметил. Когда у Виолетты закончились вопросы к владельцу отеля, и она вышла из кабинета, то увидела суету нескольких полицейских детективов из отдела неодаренных. Констебль, волей случая вовлеченный в происходящее, хотя и не являлся детективом, предупредил девочку, что сержант ждет всех на собрание по делу отеля с отчетами на следующий день. А также передал ему адрес, где проживал эпатажный старичок с собачкой. Сам констебль и парочка недавно освободившихся детективов остались на месте происшествия, чтобы допросить постояльцев отеля, а также жильцов близлежащих домов, а Виолетта отправилась по указанному адресу. Дом деда был недалеко от отеля, но старика дома не было, поэтому Виолетта с водителем на такси отправились в отделение криминальной полиции по экстра делам (ОКПЭД), находившееся в отдельном здании, где девочка предоставила отчет о встрече с каменным гигантом непосредственно своему начальнику. Тот был сильно занят, разбираясь с оставленным после нападения каменного хаосом, поэтому поговорить толком не удалось. А потом они с шофером поехали в особняк, где Ио мог погрузиться в исследовательскую работу и подготовить отчет Сержанту. Вообще, в Королевстве Альбион в полиции было принято линейное управление, при котором широко применялась «аренда» детективов и особенно экстра детективов сержантами из смежных отделов. Дело об убийстве в отеле, хотя и имело широкий резонанс в высоких кругах Хелвилла, еще не было определено, как преступление, совершенное экстра, поэтому касательно данного дела Виолетте нужно было отчитываться непосредственно сержанту в обычном полицейском участке. Если, конечно, она не захочет передать дело неодаренным детективам, но это был шанс заняться реальной полицейской работой, и Ио не хотел терять такой шанс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Следующий день у Виолетты начался с кабинета Сержанта в полицейском отделении. Констебль, детектив-стажер, судмедэксперт и сержант были собраны вместе. Это было маленькое собрание, где два «напарника» друг друга недолюбливали, и вообще, никто из них по должности или опыту не должен был заниматься этим делом. Ни у кого из новичков, присутствующих в его кабинете, ранее не было опыта в оперативной деятельности. Сержант считал этих двоих прекрасным дополнением друг друга. У одного был превосходный опыт в ловле драчунов на улице и выписывании штрафов за распитие спиртных напитков в неположенном месте, другая же великолепно разбирала бумаги в архиве. Однако, случай предоставил обоим возможность реализовать свои амбиции, а значит, у них была заинтересованность в тщательном расследовании.
На данном этапе он не мог снять их с дела быстро, пока они не показали свою полную недееспособность. То есть, он не мог снять просто так с дела именно Виолетту Марл, и не только из-за того, что она — реальный детектив, хотя и стажер, и по инструкции он не мог отстранить ее просто так. Помимо этого, сержант еще немного побаивался связей ее семьи, несмотря на то, что саму девочку ни во что не ставил. Даже если она невероятно умна, она — все еще ребенок. А констебля он не хотел убирать, хотя, тот вообще не мог участвовать в расследовании, так как за него просила жена сержанта. Подруга его жены — сестра констебля. Поэтому сержант решил дать им возможность решить дело самостоятельно в течении пары дней, а потом привлечь к делу реальных детективов. Если бы у них получилось, независимо от вклада каждого из них, хорошая характеристика попала бы в их личное дело. Между тем, напарники искренне считали, что другой пытался отобрать у них кусок хлеба и предпочли бы находиться друг от друга подальше, что они и делали, если только их не сводила друг с другом необходимость. Так как они особо друг с другом не делились информацией, собрание обещало быть интересным. Сержант постучал пальцами о стол и решил дать возможность констеблю предоставить отчет первым.
— У нас на данный момент два убийства. Оба произошли в отеле «Холлидей». Сами понимаете, что на это дело обращают внимание верхи, поэтому решить его нужно максимально быстро. Первое убийство было совершено, предполагаемо, возле подсобного помещения…
- Предыдущая
- 12/48
- Следующая