Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Канатная плясунья - Джеллис Роберта - Страница 69
Засмеявшись, Телор подался вперед и поцеловал девушку.
– Тебя это совершенно не будет касаться. – Потом он посмотрел на Дери и поспешно спросил:
– Что случилось, Дери?
Карлик отвернулся, чихая и часто моргая, чтобы избавиться от слез.
– Лук, – а потом спросил: – Что ты задумал?
– У меня из головы не выходят те четыре всадника, – не спеша ответил Телор, размышляя о том, действительно ли выражение боли и муки на лице карлика вызвано всего лишь едким запахом свежего лука. Если нет, это должно послужить ему предостережением.
– Думаю, они ехали из Марстона, – торопливо сказал Телор, – хотя на них не было никаких отличительных знаков. Что-то мне не верится, что четыре всадника могли просто так ехать в этом направлении, в то время как не более чем в двадцати милях к юго-востоку от нас, в Фарингдоне, стоит армия короля.
Дери внимательно слушал Телора.
– Скорее всего, это люди Орина, – согласился он. – Не понимаю, почему на них не было его отличительных знаков, но если они, и в самом деле, выехали из Марстона, то, похоже, вовсе не с целью найти нас...
– Думаю, эти люди едут на наших лошадях, – тихо сказал Телор и как-то по особенному усмехнулся.
– Нет, – запротестовала Кэрис, удивляясь, как он мог спутать Шуэфута и Дорализа с лошадьми, которых они видели.
– Гм, – задумчиво произнес Дери, словно и не слышал Кэрис. – У нас, конечно, есть преимущество – мы можем появиться неожиданно, но если я даже уложу одного из них из пращи, в чем сомневаюсь, поскольку не знаю особенностей новой пращи, все равно их останется трое, а нас – только двое. И еще. Если я уложу одного, это насторожит остальных. Может быть, конечно, мне и удастся уложить двоих сзади...
– Думаю, если я неожиданно выскочу, то дубинкой смогу сбить одного из них с лошади, – перебил его Телор. – И, если повезет, он упадет на другого или на его лошадь и...
– Вы с ума сошли, вы оба! – вскричала Кэрис. – Ведь у них есть и мечи, и луки со стрелами. Они вооружены. Они убьют вас!
– Нет, на это непохоже, – спокойно ответил Дери. – Я не помню, чтобы у них были луки, к тому же это оружие бесполезно при неожиданном нападении. Потребуется слишком много времени, чтобы натянуть тетиву. Я не думаю даже, что они попытаются преследовать нас. В лесу лошади не особенно-то разгонятся. Здесь слишком часто растут молодые деревца и очень много кустарника. И, если мы потерпим неудачу, они, скорее всего, бросятся в Марстон и вернутся со значительным подкреплением, чтобы прочесать лес уже не верхом на лошадях.
– И что мы будем делать тогда? – зло спросила Кэрис.
– Уберемся отсюда, – ответил Телор. – На берегу реки лежит дерево. Должно быть, оно упало вчера во время бури. Постаравшись, мы сможем вытащить из земли его оставшиеся корни, столкнуть дерево в реку и, держась за него, поплыть вниз по течению.
– Хорошо придумано, – заметил Дери и продолжил обсуждать с Телором, как они будут лежать в засаде, поджидая всадников, и как им сделать так, чтобы лошади не понесли обратно в Креклейд или в Марстон.
Кэрис молчала, она была далеко не уверена, что этот план увенчается успехом, но из предыдущего опыта девушка знала – что бы она ни сделала и ни сказала, это все равно не убедит мужчин отказаться от столь рискованного предприятия. Кэрис переводила взгляд с одного озабоченного лица на другое и думала, не сошли ли ее друзья с ума.
– Успокойся, – Телор ласково потрепал девушку по щеке. – Я понимаю, что тынапугана, но для этого нет причин. Все, что от тебя потребуется, это взять арфу, одежду и канат, связать все это в один большой узел и отправиться в Креклейд. Когда нам удастся заполучить лошадей, мы приедем туда и разыщем тебя.
– А если вы не приедете? – спросила Кэрис. И, прежде чем Телор успел ответить, рассмеялась. – Наверное, мне все же не удастся уговорить вас оставить это безумие. Нет? Значит, я оказалась права. Вы не считаете безумием попытку справиться с четырьмя вооруженными всадниками? Очень хорошо. Но там, где двое, не помешает и третий. Я могу метнуть в кого-нибудь из всадников нож, но я поразила бы его наверняка, если бы спрыгнула с ветви дерева, нависающей над дорогой, и, перерезав ему горло, я смогу вскочить на лошадь прежде, чем...
– Нет! – в один голос закричали мужчины, и Кэрис замолчала. Она испуганно переводила взгляд с одного негодующего лица на другое.
– Это работа не для тебя, – отрезал Телор. – Я не хочу подвергать тебя опасности.
Дери удивил его собственный протест. Ведь еще минуту назад он предложил Телору, что Кэрис могла бы загородить дорогу где-нибудь в стороне от места засады, подтащив небольшое дерево или кустарник, чтобы направить лошадей в лес, где поймать их будет гораздо легче, если они вдруг понесут. Но, представив, какому риску подвергнется девушка, если попытается сама убить одного из всадников, Дери решил встать на сторону Телора и отослать ее подальше от места событий.
Кэрис покачала головой.
– Я никуда не уйду, и вы не заставите меня сделать это. Лучше скажите, чем еще я могу помочь вам.
– Ты и так уже сделала для нас предостаточно, – Телор взял руку девушки и прикоснулся к ней губами.
– Ты ошибаешься, – вспыхнула Кэрис. – Я ничего не сделала для вас. Я знаю, вы думаете, что я спасла вас в Марстоне из благодарности и преданности. Вы заблуждаетесь! Да, я рисковала, но только ради себя самой, а не ради вас. И поступила так потому, что больше боялась остаться одной, чем умереть, и то же самое чувствую теперь.
Кэрис понимала, Телор и Дери вряд ли поверят, что она выручала их ради своего же блага, а не ради них самих. Но девушка надеялась, что вспышкой своего гнева, своими жесткими словами освободит их от мыслей, что они обязаны ей жизнью, по крайней мере, такой была бы реакция Моргана и любых других мужчин. Однако друзья Кэрис еще больше убедились в ее бескорыстной преданности. Девушка опять засмеялась, но скорее над собой, а не над ними, поскольку их неверие привязывало ее к ним еще больше. Телор и Дери были теми, за кого себя выдавали, а значит, они сделают из нее ту, кого они в ней видели.
– Я буду помогать вам, хотите вы этого или нет, – сказала Кэрис смеющимся и в то же время раздраженным голосом. – И вам лучше подумать, чем я могу вам помочь, потому что, в противном случае, я буду действовать по собственному плану, который может пойти вразрез с вашим.
В глазах обоих мужчин, смотревших на Кэрис с бесконечной нежностью, мелькнуло беспокойство.
– Кэрис, – протестующе начал Телор, – разве ты забыла, как тебе было плохо, когда ты зарезала того охранника в Морстоне? Неужели сейчас тебе так хочется убивать снова? Разве тебе недостаточно сделать то, что предложил Дери?
– А я не слышала, что сказал Дери, – призналась Кэрис. – Я была слишком занята размышлениями о своих собственных бедах, которые исходят от чересчур доброго отношения ко мне двух сумасшедших, и не прислушивалась к их бредовым идеям. Нет, не говорите мне снова, что не хотите моего участия во всем этом. Мы будем вместе и сейчас, в этом деле, и впредь. Так что ты думаешь, Дери, мне нужно делать?
Карлик повторил свое предложение о заграждении из кустов и деревьев, и Кэрис сразу согласилась, заметив, что этим сумеет и им помочь, и оставаться в безопасности. К тому времени друзья как раз закончили есть, и мужчины, посовещавшись, решили, что всадники, которых они видели, должно быть, уже недалеко от Креклейда. И если это люди из Марстона, как сказал Телор, они наверняка прикинутся свободными, не состоящими ни у кого на службе воинами, чтобы добыть для Орина нужную информацию. Менестрель был уверен, что Орин обучает новичков и надеется привлечь на свою сторону других наемных воинов, когда закончится осада Фарингдона, и он предпримет еще одну попытку захватить Креклейд. А между тем, Орин, конечно, рассчитывает удержать в секрете, что он завладел Марстоном. Вот почему ему необходимо узнать, не укрылись ли беглецы в городе и знают ли жители, что их враг обосновался в Марстоне. И если это, в самом деле, люди Орина, они должны вернуться по этой же дороге спустя несколько часов. Если же они не из Марстона, то не вернутся вообще, и все будет спокойно.
- Предыдущая
- 69/111
- Следующая