Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Канатная плясунья - Джеллис Роберта - Страница 37


37
Изменить размер шрифта:

Телор кивнул.

– Конечно, это неплохо, но я сомневаюсь, что кто-нибудь поедет в нужном нам направлении. Большинство приехали с юга и востока, другие живут поблизости. Но я поинтересуюсь, хотя и рискую лишиться нескольких приглашений, если отыщу группу, с которой мы могли бы отправиться.

– Мы с Кэрис будем готовы выехать в любую минуту. Я соберу вещи, – Дери внезапно замолчал и хлопнул себя ладонью по лбу. – Говорю о Кэрис и вещах, а ведь я совсем забыл о бедной девочке. Я собирался купить ей гребень и какую-нибудь ленту или сетку для волос. Когда мы ходили с ней на ярмарку, она только и делала, что восхищалась этими предметами.

Телора тоже охватила досада.

– И я тоже об этом забыл. Я заплачу за гребень. Кэрис спрашивала, могу ли я купить ей гребень, и я пообещал ей. К тому же у нее должно быть свое белье и платье...

– Только не платье, – решительно перебил его Дери. – Ни одна женщина не сможет устоять и не надеть на себя новое платье, а ведь ты сам говорил, что для нее безопаснее быть одетой, как мальчик. Поэтому разумнее купить Кэрис тунику подходящего размера. Она может использовать ее как верхнюю одежду даже после того, когда снова наденет женское платье.

– Хорошо, – быстро согласился Телор. Предложив купить платье, он уже успел пожалеть об этом. Просто ему хотелось самому что-нибудь купить девушке. – А еще ты можешь ей выбрать брюки подходящего размера, чтобы я смог забрать свои назад, – предложил Телор, – и чулки, и туфли, я имею в виду туфли для мальчика.

– А зачем ей туфли и чулки? – спросил Дери. – Сейчас ведь тепло, к тому же я сомневаюсь, что раньше она ходила летом в туфлях и чулках. Возможно, в Мальмсбери будет гораздо больший выбор вещей.

– Выбор-то, может, будет и больше, – ответил Телор, – да вот вряд ли это все там будет дешевле. Сегодня торговцы все будут продавать по крайне низким ценам. Они знают, что простые люди давно истратили те скудные гроши, которые у них были, знатные же господа собираются уезжать. Поскольку я называю Кэрис своим учеником, она не должна ходить босой, но, с другой стороны, она ведь не всегда будет носить мужскую одежду и обувь, поэтому я и хочу купить ей туфли подешевле.

– Ты прав, – согласился с ним Дери. – А сейчас, если я больше тебе не нужен, я, пожалуй, пойду.

– Иди. Надеюсь, больше для меня здесь работы не будет. В любом случае никто уже не станет забрасывать меня монетами и безделушками. Когда увидишь, что возвращается какая-нибудь большая группа людей, поднимись в замок. Я буду или в галерее, или внизу.

Глава 8

Дери сумел купить вещи для Кэрис действительно по крайней низкой цене, да к тому же они оказались гораздо лучшего качества, чем он ожидал. У торговца шелковыми и бархатными товарами одежда оказалась лежащей под рулонами ткани и грудами готовых отрезов и покрывал. Большинство довольно грубой, но зато недорогой одежды для мальчиков, подходящей Кэрис по размеру, было продано, бедные крестьяне и рабы не часто покупали своим сыновьям хорошую одежду – дети быстро растут, да и рвут одежду тоже быстро. В таких семьях обычно имели одну хорошую цветную тунику и пару брюк, которые передавались от старших детей младшим, вот почему так ценились вещи из грубой, крепкой материи. Более обеспеченные семьи, которые могли себе позволить одежду из хорошей ткани, обычно покупали не готовые вещи, а отрезы, и шили уже такую одежду, какую хотели.

Таким образом Дери купил Кэрис верхнюю тунику с короткими рукавами болотного цвета, ярко-синюю нижнюю тунику с длинными рукавами и брюки ярко-красного цвета. Все вещи были из прекрасной шерстяной ткани. Кроме того, за чисто символическую цену карлик купил девушке рубашку из небеленого полотна и пару чулок. Порывшись в своих товарах еще немного, торговец вытащил пару брюк из грубой, прочной материи, немного потертые, но нигде не порванные. Эти брюки он хотел всучить карлику в придачу, когда тот возмутился стоимостью рубашки, чулок и хотел уже вернуть торговцу все его товары. Но все же, ворча и ругаясь, Дери забрал купленную одежду, потом подумал немного и купил еще темно-рыжий камзол из мягкой кожи и кожаный ободок с выбитым на нем узором, чтобы Кэрис могла сдерживать свои непослушные кудряшки. Купил он девушке и туфли. Дери опасался, что они будут слишком велики, но это все же лучше, чем малы, и потом по бокам и сзади туфель проходили кожаные ремешки, спереди был язычок, и при желании туфли можно было потуже затянуть на ноге.

Уложив все покупки в тунику с длинными рукавами, Дери с помощью этих рукавов перевязал узел, взвалил его на плечо и направился к рядам, где выставляли свои изделия мастера резьбы по дереву. Здесь остались лишь самые дешевые и самые дорогие товары. Дери мог бы, конечно, купить Кэрис довольно дорогой гребень из слоновой кости, инкрустированный перламутром, но в этом не было смысла. Он уже решил сказать девушке, что все это купил ей Телор и она может вернуть ему долг из заработанных ею впоследствии денег, потому что карлик не знал, как ему остановить девушку, чтобы ее увлечение Телором не переросло в более серьезное чувство. Но Дери не хотел покупать и очень дешевый гребень из дерева с широкими зубьями, грубый и необработанный. В конце концов он выбрал гребень из дерева хорошей породы с крепкими зубьями, так хорошо отполированный и натертый маслом, что даже шелковая лента могла свободно проходить сквозь его зубья, ни за что не цепляясь.

Потом Дери постоял некоторое время, опустив глаза и раздумывая, наконец, его лицо озарила улыбка, и он направился туда, где продавались нитки для вышивания, ленты, кружева и приспособления для удерживания женской прически, изготовленные из тончайших переплетенных шнурочков. Именно здесь Кэрис видела сетку для волос из золотых шелковых шнурочков, которая ей так понравилась. Дери спросил цену этой вещицы и, не став даже торговаться, заплатил за нее и осторожно уложил в свой кошелек.

Да, Кэрис получит то, что хотела, и будет знать, что это купил ей он, Дери, думал карлик, с нежностью похлопывая по кошельку, который он спрятал в предназначенное для него место. И поскольку Кэрис не может носить эту вещь до тех пор, пока ее волосы не отрастут, у нее еще будет время узнать Дери лучше и понять, что этот подарок сделал ей друг. Карлик взвалил узел с вещами на плечо и направился туда, где привязал Шуэфута. Улыбаясь, он представлял выражение лица девушки. Дери знал: он купил ей, действительно, красивую одежду, Кэрис ей несказанно обрадуется, и надеялся, что у него еще будет время объяснить, почему они сделали ей такие подарки, а объяснить это необходимо, чтобы ее светлая радость не омрачилась страхом и недоверием.

Дери потребовалось всего несколько минут, чтобы со своими покупками добраться до непривычно тихого нижнего двора замка. Но, как только Шуэфут ступил на подъемный мост, ведущий к верхнему двору, слабое эхо голосов заставило Дери взглянуть на крепостную стену, возвышавшуюся впереди. Однако стражников там не было, к тому же карлик не мог даже представить, зачем им понадобилось окликать его со стены. Потом Дери показалось, что он слышит крик. Должно быть, это чьи-то слуги, не поехавшие на турнир. Но несмотря на то, что Дери успокаивал себя подобными мыслями, когда он въехал из узкого прохода во внутренний двор, в правой руке карлик сжимал несколько своих камешков.

Внимание Дери привлекли голоса трех мужчин, перекрикивающих друг друга, и он посмотрел влево, в сторону колодца. Посмотрел как раз вовремя и краем глаза успел заметить фигуру человека, метнувшегося по двору в противоположном направлении. Человек волочил за собой что-то, похожее на кол, но убегать со двора не собирался, совсем наоборот, он делал отчаянные попытки подпрыгнуть и ухватиться за крышу одного из сараев. Дери не узнал эту стремительно скрывшуюся фигуру, не увидел он также, взобрался ли человек на крышу, потому что все свое внимание уже обратил на орущих мужчин. Теперь Дери видел их и понял, что они пытаются поймать убегавшего. Было ясно, что это не слуги и не оруженосцы. Метнув один из камешков, Дери увидел, как один из преследователей упал, схватившись за бедро, и жалобно заскулил. Это заставило остановиться его спутников. Конечно, они инстинктивно бросились бы бежать, если бы он не закрывал собой проход, подумал карлик, наполовину сочувствуя, наполовину злорадствуя.