Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Канатная плясунья - Джеллис Роберта - Страница 3
Конечно, не всегда было так легко и радостно, как сейчас вспоминала Кэрис. Случалось и так, особенно в маленьких городках, что приезд их труппы встречали гневными криками и угрозами. Иногда причиной такой встречи было то, что перед ними через этот городок проезжала другая труппа, доставившая жителям неприятности: артисты или что-то украли у местных жителей или же затеяли шумный уличный скандал, заканчивающийся, как правило, кровопролитием, и, скорее всего, этих безобразий еще не успели забыть. Бывало, что из-за чрезмерной набожности или же откровенной холодности управляющего имением или мэра того городка, куда они приезжали, труппе не разрешали выступать или намекали, что для этого необходимо дать взятку, чего обычно Морган не мог, да и не хотел делать. И тогда они спасались бегством, увертываясь от камней и комьев грязи, летящих им вслед. Иногда в ход шли и дубинки, если жители города были слишком уж раздражены.
Неприятные воспоминания вновь навеяли на Кэрис страх. Почти не сознавая, что делает, она уцепилась руками за край настила над головой, тело ее с трудом выпрямилось после долгого сидения на перекладине. Какое-то время Кэрис так и висела, ее прекрасно мог бы заметить любой, кто взглянул бы в эту сторону, потом она подтянулась и грациозно скользнула в глубокую темноту ночи, взобравшись на настил. Она пыталась найти в себе смелость сделать последний шаг. Но не смелость, а все-таки страх подтолкнул Кэрис к действиям. Тело ее вздрагивало, ей казалось, что под ней дрожат доски оттого, что по настилу кто-то идет. Наконец Кэрис решилась спрыгнуть с настила вниз, в ров. Одной рукой она ухватилась за перекладину между двумя заостренными бревнами опоры, перевесилась через край настила и повисла. Второй рукой Кэрис нащупала перекладину ниже, отчаянно пытаясь опереться на что-нибудь ногами. Наконец одна ее нога попала в какую-то щель, но для другой опоры не находилось. Девушка на мгновение отпустила одну руку, пытаясь найти еще одну перекладину, пониже, но устоять на одной ноге оказалось не так-то просто, и ей опять пришлось ухватиться двумя руками. Кэрис никак не могла собраться с духом, отпустить обе руки и просто упасть вниз.
И вдруг раздался торжествующий крик, за которым последовали дикие вопли беснующейся толпы. На какое-то мгновение Кэрис даже показалось, что ее схватили за руку и пытаются втащить наверх. И скорее всего, рассвирепев, что девушка доставила им столько хлопот своим побегом, они посадят ее на один из заостренных столбов опоры. Прыжок вниз показался ей менее страшным, нежели то, что ее ждало, если ее успеют схватить, сердце бешено заколотилось, мышцы напряглись, и Кэрис разжала руки, надеясь, что каждодневные тренировки падать с высоты без поддержки спасут ее.
Жители деревушки Гаутейкр предупредили менестреля Телора Лютплейера[2] и карлика Дери Лонгармза[3] о том, что в окрестностях соседнего поместья не все спокойно. За день до того, как Телор появился в Гаутейкре, лорд ввел сюда свои войска и разместил на постой в домах деревенских жителей.
Телор искренне поблагодарил за эту информацию и в обмен на хороший обед и гостеприимство хозяев спел им несколько песен. Деревенские жители были очень рады хоть немного развлечься, но изящному выступлению Телора они предпочли шалости, проказы и грубые шутки Дери. Одетый в костюм шута карлик выходил шатающейся походкой, то и дело спотыкался, но ловко использовал любую свою оплошность, делая колесо или же забавно падая. В перерывах между акробатическими номерами Дери корчил забавные рожицы, что до неузнаваемости искажало красивые черты его лица. И от этого все обидные выпады, грубые оскорбления и непристойные намеки казались не более чем случайными промахами дурака. Телор же всячески подыгрывал ему – преднамеренно нестройно играл на лютне, резко критиковал неуклюжесть Дери, громко и печально вздыхал, закрывая свое, якобы смущенное, лицо или же с ужасом посматривал на выходки своего товарища. Как правило, заканчивалось это тем, что Телор беспомощно опускал руки, как бы желая показать этим, что больше не намерен терпеть выкрутасы Дери и собирается прекратить это безобразие.
На этот жест Дери изображал готовность и беспрекословное подчинение, подбегал к Телору и кричал:
– Вы звали меня, мой хозяин? Дорогой мой хозяин, я пришел! Я уже здесь!
Все это карлик проделывал с таким хитрым видом и ужимками, явно намекая на что-то непристойное, что зрители воспринимали его на первый взгляд невинные слова как нечто неприличное и оттого еще более забавное. Но Дери никогда не приближался к Телору, выражение лица которого постепенно становилось сердитым. Вместо этого карлик снова и снова спотыкался, падал и выкрикивал еще более изощренные и оскорбительные замечания. Тогда Телор замахивался дубинкой с железным наконечником и приказывал Дери прекратить эту возмутительную болтовню. Карлик же, который, казалось, умирает от страха, бессильно падал на землю, но Телор хватал его за руку и тянул вверх, заставляя подняться на ноги. В конце концов Телор обычно извинялся перед «добрыми людьми», если вдруг карлик чем-то их обидел, и представление на этом заканчивалось.
Их всегда кормили и предлагали место, где можно отдохнуть, иногда кто-нибудь из деревенских жителей даже приглашал их к себе в дом. В более зажиточных деревнях артисты могли получить и горстку серебряных монет, но чаще всего Телор приобретал отличную древесину и белые волоски из хвоста лошадей, из которых получались прекрасные струны. А потом долгими весенними и летними вечерами он вырезал из древесины новые дудки, свирели, лютни. В умелых руках Телора обыкновенные деревянные чурбачки превращались в удивительные музыкальные инструменты. Проезжая с Дери через большие города, Телор продавал их, чтобы получить немного денег, но обычно их актерское мастерство обеспечивало им и кусок хлеба, и крышу над головой даже в городах.
В деревнях Телор всегда стремился остановиться отдельно от хозяев, пригласивших их, и предпочитал чердак, сеновал или даже сарай, только бы они с Дери остались одни. Иногда это приходилось объяснять плохим поведением карлика, но чаще всего им предлагали только сарай. Даже крепостные не доверяли бродячим артистам и поглядывали на них с подозрением. Они сомневались в людях, которые пели, танцевали, всячески развлекали зрителей, но у которых не было ни дома, ни хозяина, защищающего их, – люди, которых любой мог обидеть. Жители, несомненно, не без причины проявляли такое недоверие, поскольку странствующие артисты были столь же искусны в воровстве, как и в актерстве.
Телор мог бы стать на ступеньку выше нынешнего своего положения, если бы путешествовал один, без Дери. Телор был менестрелем, талантливым музыкантом и певцом с богатым репертуаром. Он исполнял торжественные оды и лирические, любовные баллады. Более того, Телор всегда воспринимался как важная персона простыми сельскими жителями из-за того, что у него была хорошая лошадь и величественный вид. Он был высок и строен. Назвать его красавцем, пожалуй, было нельзя – кроткие голубые глаза, ничем не примечательный, самый обыкновенный нос. Губы, постоянно растянутые в улыбке. Но его тонкое удлиненное лицо, чистые, блестящие, всегда аккуратно подстриженные и причесанные волосы, как у дворянина, а также мягкие и спокойные манеры и уверенность в себе производили впечатление на простые, бесхитростные души селян.
Дери путешествовал на маленьком пони, а весь их скарб был навьючен на мула.
Вообще-то репертуар Телора предназначался скорее для знатной публики. Поэтому в больших городах и поместьях Дери, как правило, играл роль слуги Телора. Это служило достаточным оправданием присутствия карлика, а иногда и увеличивало статус Телора настолько, что Дери размещали на ночлег с удобствами, предоставляемыми слугам важных, титулованных особ, а не отсылали в какую-нибудь надворную постройку.
2
Человек, играющий на лютне (англ.)
3
Длиннорукий (англ.)
- Предыдущая
- 3/111
- Следующая