Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странный странник (СИ) - Патман Анатолий - Страница 60
После этого девушка мне уже ничего не сказала. Она немного постояла-постояла задумчиво и потом вдруг схватила меня за плечи и прижалась ко мне. Её губы тут же впились в мои, но ненадолго.
А потом Ланита резко оторвалась от меня, одарила нежной улыбкой и поцокала в сторону экипажа.
— Акчул, я на тебя нисколько не обижаюсь!
Лэр Сатихван и вся компания уехали. А я остался с глупой улыбкой на лице и в совершенном неведении, что это было.
*
Выходной день я занимался домашними делами. И ещё мне удалось устранить многие нарушения в работе магических каналов, жгутов и нитей. Теперь светильники все горели, магическая защита дома от огня и воды была восстановлена полностью. Заработали и всякие бытовые амулеты. А вот с охранной системой надо было разобраться получше.
Следующий-то прошёл серо, без ярких впечатлений. В академии было всё спокойно, на всех уроках и занятиях я занимался серьёзно, без всяких послаблений. Пригласил Низану к себе в дом, но она сослалась на какие-то важные девичьи посиделки в общежитии. Конечно, и меня туда не пригласила. Вилена тоже поспешила уехать в своей карете куда-то. Хотя, она заверила, что постарается заглянуть ко мне как-нибудь завтра, но не сейчас.
И я попёрся в книгохранилище. А куда ещё: я же прилежный ученик! Тот молодой книжник, оказавшийся Байгилем Керменем, любезно согласился мне помочь подобрать книжки по шаманским заклинаниям. Чтобы ему не было обидно, две монетки по шесть серебрянок аккуратно перекочевали с моей ладони в его ладошку. И чуть погодя, мне пришлось отметиться в получении ещё десятка книг. Хорошо, что все оказались в понятных мне языках: на тартарском, общеэльфийском и парочка на языке северных огров. Так и просил. Потом, Байгиль обещался мне подобрать и другие книги, но уже по шаманским магическим вещичкам, а которые мне не будут понятны, то сделать и выписки с переводом на нужные языки. Я обещался зайти через несколько дней. Мы и поговорили с ним немного. Ему было уже за двадцать пять, но он ещё не успел жениться, так как испытывал трудности с деньгами. К сожалению, магам его уровня, тем более, из простолюдинов, по сравнению с другими, приходилось трудновато. А так магом он оказаться начитанным, и языки знал хорошо, оттого его и оставили в академии.
Лилиана встретила меня хорошим обедом. Одета была она всё же простоватого, и мы после обеда сгоняли на рынок. Ничего, подобрали девушке несколько наборов одежды, конечно, прежде всего, для работы, потом и для торжественных случаев. Много, не много, но потратили два десятка золотых. По возвращению я тут же отдал ей в пользование один из защитных артефактов и лечебный амулет от Слакташа. Она тоже должна находиться в безопасности.
Ещё мне нужен был учитель, чтобы учить её грамоте и счёту. К сожалению, постоянно заниматься с девушкой я не мог. Мне проще было заплатить. Потом, я и сам являлся учеником.
В одной тартарской книжке с названием «Шаманы орков и их заклинания» я всё же нашел описания упомянутых наставником заклинаний. Много там было и о магических вещичках орков. Так и засиделся до ночи.
А вот другой день меня немного напугал. После пары уроков меня пригласили к наставнику. И там сидел лощёный мужчина под полсотни лет в очень дорогой аристократической одежде. Это я ходил в одежде простых дворян: в куртке и длинных штанах. Даже к Аэлите так ходил. А у него и камзол, и короткие штаны, и длинные чулки были полностью в кружевах. Нет, я так наряжаться не люблю и не буду. И мне простительно: я же дикий сувар, тем более, у нас дома так никто не ходит.
— Акчул, разреши представить тебе господина Фазиля. У него к тебе небольшое дело. Господин Фазиль, это вождь суварского клана, э, Священного дуба граф Акчул Патман Суварский. Прошу любить и жаловать. А мне позвольте на время откланяться.
И наставник бочком-бочком убрался из своей комнаты.
Похоже, большая шишка. И мне с ним стоит держаться весьма осторожно. С другой стороны, перед смертью никак не надышишься.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Уважаемый Акчул! — начал важный господин, — думаю, нам не стоит ходить вокруг да около. Несмотря на Вашу молодость, Вы показали себя думающим и отважным благородным человеком. Потом, все Ваши дела никак и нисколько не навредили нашей Империи, а наоборот, только помогли. И нам бы хотелось, чтобы Вы оказали ещё одну небольшую помощь.
— Э, господин Фазиль, позвольте выразить Вам благодарность за столь лестные оценки, но я так и не понял, за что же. Вроде, простой молодой человек решил поступить в Тартаре в магическую академию, и уже успел послужить Империи? Извините, пожалуйста, но я, был бы рад, конечно, пока ничего такого не совершал.
— Вы, конечно, скромны, уважаемый Акчул, но всё же приняли участие в уничтожении банды огров, вторгшиеся в земли нашей Империи. А потом наши воины добили остатки банды, но именно Вы уничтожили шаманов. Конечно, наши союзники из Великого леса уже оценили Ваши заслуги по спасению своей княжны, но и мы хотим по достоинству наградить Вас. Потом, Вы достойно защитили честь и имперской подданной, к сожалению, от недостойного посягательства некоторых эльфов из Великого леса. Конечно, это не будет предано широкой огласке, но Вы поступили как истинный благородный. Чтобы Вы знали, уже вызрели мнения о слишком свободном поведении эльфов на территории Великой Тартарской империи. Такой беспорядок, конечно, надо ограничить.
— Э, господин Фазиль, позвольте выразить благодарность, но я всё же не знаю, из какой Вы имперской службы.
— Конечно, это не играет никакой роли, но, так уж и быть, я из Тайного отделения. Вот, можете посмотреть мой знак.
И господин на самом деле представил магический знак. Но я, к сожалению, ещё не совсем разбирался в тартарских знаках, но по виду он точно был похож на знак из нашего учебника «Своды законов Великой Тартарской империи». Похоже, господин и на самом деле из грозной и опасной конторы. И это сильно усложняло дело.
— Э, господин Фазиль, и что потребовалось от обычного ученика магической академии столь достойной службе?
— Конечно, уважаемый Акчул, вроде, и ничего такого, но нас интересуют бумаги, что Вы изъяли у шаманов.
Ну, теперь всё понятно. Отрицать не буду. Эти бумаги для меня, похоже, опасны. У меня и своих трудностей хватает.
— Э, господин Фазиль, отрицать не буду, мне достались какие-то бумаги, но немного. Смею заверить, что я так и не успел прочесть их, хотя особо и не стремился. В последнее время я их вообще не трогал, а до этого было не до них. Жаль, но они написаны на неизвестном мне языке, а то я бы сразу же доставил их куда надо. Но ввиду незнания языка не смог дать им достойную оценку. Хотел даже выкинуть, но рука не поднялась.
На лице господина отразились радость и нетерпение, и он не смог скрыть их. Но, ничего, мы ещё поторгуемся!
— Э, господин Фазиль, Ваша служба опасна и трудна, и поэтому мне всё же не хотелось бы опасаться за дальнейшую свою судьбу. Позвольте спросить, будет ли дозволено мне жить в Империи и продолжить учёбу, а ещё не последуют ли вдруг в отношения меня какие-нибудь преследования? Может, мне будут выданы какие-то грамоты об этом, чтобы ненароком исключить ошибки? И ещё мне хотелось бы, чтобы передача бумаг была обязательно оформлена соответствующим образом, чтобы исключить все нездоровые домыслы в свой адрес. Можно даже прямо в меняльной конторе.
Лицо господина недовольно скривилось, но я этого уж точно добьюсь. Пусть хоть кто-то знает, отчего и как. Мне, конечно, это не поможет, но и, ага, подстраховаться надо.
— Конечно, уважаемый граф, всё как пожелаете. Мало того, Вы удостоитесь и соответствующих наград. Но не хотелось бы доверять столь важные данные иностранным подданным.
— Э, господин Фазиль, я же тоже иностранный подданный.
— Э, уважаемый граф, Ваш дед ещё в давние времена проливал кровь за нашу Империю. Мы это помним и ценим. И рады, что и внук столь славного человека по мере сил помогает нашей Империи.
- Предыдущая
- 60/64
- Следующая
