Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мрак под солнцем - Абдуллаев Чингиз Акифович - Страница 45
– Не понимаю, – снова пробормотал Бернардо. – Я хочу с вами поговорить, – тихо попросил он Инес.
– Конечно, я тоже хочу поговорить, – кивнула женщина, – мы можем выйти с вами в сад. За домом есть чудесный небольшой сад. Нам стоит огромных усилий сохранять этот уголок природы. Здесь бывают довольно сильные ветры.
– Только не просите ваших слуг, чтобы они меня катали, – раздраженно попросил Бернардо, – я вполне могу справиться самостоятельно, у меня прекрасное кресло. Как для настоящих инвалидов.
– Договорились, – снова улыбнулась женщина.
После ужина они действительно вышли в сад, который, к удивлению Бернардо, казался огромным. Он выехал в сад самостоятельно.
– Это ваш небольшой сад? – спросил он. – Рядом с вами у меня возникает чувство собственной неполноценности. Здесь, наверно, целый гектар?
– Только четверть. Просто по краям посажены крупные деревья, защищающие сад от ветров.
Мимо прошли две девушки, весело поздоровавшиеся с Инес. Она также весело им ответила. Обе девушки посмотрели на Бернардо и, одновременно рассмеявшись, поспешили дальше.
– Разрешите, я встану у вас за спиной и буду вам помогать, – попросила Инес, – на нас смотрят мои люди. Они могут меня неправильно понять.
– Ничего, – достаточно грубо ответил Бернардо, – пусть они думают, что это мой каприз.
Инес уже собиралась ответить, но передумала. На ней был строгий темный брючный костюм. Волосы она перевязала черной лентой. Вечером в доме она обычно не применяла косметики и не стала изменять этой привычке даже теперь.
– Не обижайтесь, – поняв, что снова погорячился, сказал Бернардо, – я не хотел вас обидеть.
– Это не так легко сделать, как вы думаете, сеньор Гильермо. Даже для моего супруга, – на этот раз, кажется, она не шутила.
– Об этом я уже догадался, – кивнул он, – меня очень интересует только один вопрос – зачем вы согласились на все это? Зачем вам это глупое замужество, эти ненужные игры? У вас и так прекрасная жизнь, устроенная и обеспеченная. Чего вам не хватает, сеньора Инес, только откровенно? И не говорите мне неправды. Если не можете говорить, лучше не отвечайте – так будет честнее.
– Я думала, вы уже догадались. – Она шла рядом с ним, но не смотрела на него. С помощью механизированного рычага управления он сам двигался на своем кресле вперед.
– Я сотрудник кубинской разведки, – очень естественно сказала Инес Контрерас, – я работаю на ДГИ с тех пор, как погиб мой муж, Рауль Вальес, также работавший на кубинскую разведку. Он был с Кубы.
– Но мне об этом ничего не сказали, – удивился Бернардо.
– Я даже вам могу сказать почему. Дело в том, что я оказывала различные услуги не только ДГИ, но и вашему КГБ. Теперь они сами вспомнили обо мне и предложили такой необычный способ вашей легализации. Мне объяснили, что речь идет о помощи сальвадорским партизанам. Семнадцать человек из них приговорены к высшей мере. Нужно ввезти оружие в Сальвадор, чтобы помочь этим несчастным, объяснили мне. И я дала согласие. Никто не думал, что вас подстрелят прямо в Мадриде. Кроме того, меня просил о согласии дядя моего мужа, который был лучшим другом Рауля и нашей семьи. Согласитесь, я не могла отказать. И это не единственная причина.
– Есть еще одна? – спросил Бернардо.
Она достала сигареты и, щелкнув зажигалкой, глубоко затянулась.
– Да, – наконец глухо сказала Инес. – Есть еще одна причина. Мой муж убит именно в Сальвадоре. Я похоронила его на другой стороне сада. Когда-нибудь я покажу вам его могилу. Там уже выросли большие деревья. Теперь вы понимаете, что я не могла не согласиться?
– А в ДГИ знают, что вы работаете и на российскую разведку?
– Думаю, догадываются. Раньше, до семьдесят девятого, это было практически одно и то же. Потом отношения несколько осложнились. На Кубе был задержан советский шпион, ведущий разведывательную деятельность против самой Кубы. Он передавал шифровки в Москву, и его сумели вычислить кубинские контрразведчики. Скандал получился грандиозный, и тогдашний глава советской разведки даже приносил официальные извинения. Это все, что я знаю. Но с тех пор кубинцы несколько недоверчиво относятся к моим контактам с вашей страной.[15] Правда, насколько я могу судить, мне по-прежнему доверяют. Ведь, как вы уже догадались, я работаю не из-за денег. Просто это было дело моего мужа. Кроме того, я бы умерла от скуки, если бы не делала иногда этих маленьких шалостей. Хотя в вашем случае получился явный перебор. Мануэль уговаривал меня трое суток, пока наконец я согласилась «выйти замуж» за неизвестного Гильермо Урбьету. Правда, я попросила, чтобы он был хотя бы симпатичен. Хорошо еще, что мой сын уже взрослый и учится в Америке. Там несколько другие взгляды, чем у нас, в Мексике. Я думала, он обидится, а он, наоборот, изначально заявил, что мне давно следовало завести себе кого-нибудь. После этого мне оставалось только согласиться.
– Значит, кубинцы могут знать, что я сотрудник российской разведки, – недоверчиво уточнил Бернардо.
– Обязательно. У них свои люди по всей Мексике.
– Странно, – сказал Бернардо, – а мне предложили полететь на несколько дней на Кубу. Сказали, что там будет лучше. В Сальвадоре нас должна заменить другая пара.
– Это когда вы в Париже звонили своим связным, – поняла Инес, – тогда вы мне ничего не сказали. Или вы меня обманываете?
– Нет, мне передали это сообщение в самолете, – нехотя ответил Бернардо.
– Так вот почему мы все там быстро заснули, – засмеялась Инес, – а я обычно не могу спать в самолетах. Этот милый старичок оказался вашим агентом.
– Возможно, – улыбнулся Бернардо. Ему нравилось с ней разговаривать.
Она потушила сигарету об коробку и не стала бросать окурок на землю, а положила его в полупустую коробку.
– Самое интересное – мне тоже позвонил мой связной и сказал то же самое.
– Я думал, что Мануэль – это не псевдоним, – признался Бернардо.
– Так вы с ним встречались. Теперь все ясно. Мануэль – личность легендарная. На Кубе говорят, что у них есть два великих Мануэля. Мануэль Вальес, дядя моего Рауля, разведчик, известный во всем мире. В свое время он возглавлял казнь диктатора Сомосы, которого убили в Парагвае. Вы об этом наверняка слышали.
– Да, конечно. Убийц до сих пор не нашли.
– И не найдут, – улыбнулась Инес. – Тогда операцию в Асуньоне проводили под личным руководством Мануэля Вальеса.
– А второй Мануэль? – спросил Бернардо. – О нем я никогда не слышал.
– Не может быть. Это еще более легендарная личность, его называют «Рыжебородым». В настоящее время он один из руководителей кубинской разведки.[16]
– Я давно не бывал в Латинской Америке, – смущенно пробормотал Бернардо.
– А мне показалось, что вы мексиканец или кубинец. Вы тогда еще так изящно выразились. Или я ошибаюсь?
– Нет, – признался Бернардо, – я действительно латиноамериканец. Мои родители из окрестностей Бокая, из Никарагуа.
– Как ваше настоящее имя? – спросила Инес.
Он не произносил этого имени шестнадцать лет.
– Бернардо Рохас, – ответил он, глядя в глаза женщине.
Она первой отвела взгляд.
– Я так и думала, – сказала Инес, – вы были совсем не похожи на них. Значит, вы вернулись почти на родину. А когда вы уехали из Никарагуа?
– Примерно тогда, когда вы поженились, – ответил Бернардо.
– И с тех пор ни разу не были у себя на родине? – изумилась она. – Неужели ни разу не были?
– У меня там погибли все – мать, отец, младший брат, всех убили ворвавшиеся сомосовцы. Я тогда был совсем молодым парнем, и меня тяжело ранили. Потом меня отправили в Москву. С тех пор я и не возвращался сюда.
– У вас была сложная жизнь, Бернардо, – задумчиво сказала Инес, – мне казалось, что вы нахальный «Джеймс Бонд», а вы, оказывается, почти мой земляк. Нужно вернуться назад, кажется, будет дождь.
15
Подобный инцидент действительно имел место в семьдесят девятом году между Кубой и СССР.
16
Мануэль Пиньейро Лосадо возглавлял особую разведку Кубы, называемую УА – Управление Америки, занимавшееся вопросами оказания помощи латиноамериканским государствам.
- Предыдущая
- 45/81
- Следующая