Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Носитель гена дракона (СИ) - Леманн Лина - Страница 46
— В смысле?! Что ты хочешь этим сказать?
— С учетом того, что он появился в том месте, где разбился твой дюкс, есть вероятность того, что ты сможешь управлять этим призраком силой мысли посредством…
— Так, стоп! — прерываю Кокки на полуслове. — Теперь простым языком: то есть ты считаешь, что только я могу его вернуть обратно?
— Допускаю такую вероятность. Вряд ли он захочет жить в атласном мешочке.
— Я свою-то кошку расколдовать не могу, а тут мне предлагают призрака в могилу вернуть. — Меня пробирает нервный хохот от такой замечательной идеи.
Чем дальше призрак отходит от могилы, тем материальнее становится. Конечно, полностью прозрачность не уходит, но при каждом движении все отчетливо слышен лязг металла. Если так продолжится, мы всю академию перебудим.
Доходим до жилища преподавателей, и к моему ужасы стражник сообщает, что декан Грегош уехал с рэном Ванджелисом до завтрашнего полудня.
— Я не поведу мужика в свою спальню! Мне комендаторша не даст! — с пылом говорю прежде, чем Кокки открыл рот. Уверена, он хотел сказать что-нибудь подобное. — С собой его забирайте.
— Я бы и не провел с тобой ночь, детка, — пафосно фыркает призрак, обведя меня критическим взглядом, отчего мои щеки запылали. Хочется съязвить, но я прикусываю язык. — Спасибо, Кокки, меня провожать не надо.
— Но…
— Спокойной ночи, мальчики, — натягиваю улыбку и быстро шагаю в сторону общежитий. Слава провидению, никто не пошел за мной следом.
Нет, ну удумали!
Сайми как раз готовится ко сну, когда я захожу в комнату. Хельга уже растянулась на ее кровати в полный рост и благостно закрыла глаза.
— О, Кайли, где была? — спрашивает фея, раскладывая расчески на тумбочке. — Как твои успехи?
— Очень неожиданные, — хмыкаю.
— Дай угадаю, опять во что-то влипла? — хихикает Хельга, не открывая глаз.
— Надеюсь, что нет. Кстати, Мик не заходил?
— А должен был? — интересуется Хельга и таки являет мне взор своих зеленых глаз. — Вы поругались? Он редко без тебя приходит.
Дискуссию развивать мне не хочется, поэтому я просто игнорирую свекровь. Вскоре, приготовившись ко сну, я с блаженством ложусь на подушку и быстро засыпаю.
Не знаю, сколько проходит времени прежде чем понимаю, что навязчивый звон стекла — это не мое разыгравшееся подсознание. Открываю глаза, гляжу на черный потолок с причудливыми тенями, когда звон, словно в окно что-то врезается, повторяется.
— Изволили наконец проснуться? — бодро спрашивает знакомый хриплый голос. — Меня так достал этот ухажер! Ужасно навязчивый. Вот я за своей дамой сердца…
Стоит повернуть голову, как я нос к носу сталкиваюсь с полупрозрачным мужским лицом человека пятидесятилетнего возраста. Он смотрит на меня, улыбаясь во все пять зубов.
Я все-таки снова влипла.
— Чем обязана, рэн? — спрашиваю с максимально вежливой улыбкой, так сильно натянутой на лице, что щеки сводит от напряжения.
— Так бишь я знал! — искренне восклицает рыцарь, совсем не заботясь, что рядом спит моя соседка. — Меня отвели к лекарю, и только он взмахнул рукой, так я сразу здесь и оказался. Как есть, даже в латах. Пытался выйти, но меня к этим хоромам как воском приклеили. Вот и сижу, жду, когда прекрасные девы соизволят проснуться. В мое время они вставали с спозаранку…
Я бы продолжила спор, но дурацкие камешки все еще навязчиво летят в стекло, намекая, что скоро его разобьют к драконьей матери, если ухажер не соизволит успокоиться. Удивительно, что Хельга не подскочила от первого же шороха. Ой, не к добру ей знакомство с зельеварами. Она уже который вечер какой-то раствор на душу принимает, судя по запаху.
Накидываю халат, подхожу к окну. Кого ж там драконы принесли? Приоткрываю окно, выглядываю, да едва успеваю отклониться в сторону, поскольку крупный камень почти прилетел мне в лицо. Кого могли принести драконы? Конечно же дракона.
— Нари, ты что тут делаешь? — шиплю громким шепотом. Впрочем, по белому одеянию принца очевидно, что конспирация провалилась.
— Кайли? Наконец-то! Я уж думал по лозе лезть в ваше окно.
— По лозе? У нас нет никакой лозы, — замечаю очевидное. Да и второй этаж так-то.
— Ну, значит исправим, все равно мне вход через дверь воспрещен.
Не успеваю я возразить, как Нари быстро рисует в воздухе заклинание, и из-под земли вылезает крупный росток, который быстро расширяется в диаметре и вьется вокруг стены вплоть до нашего окна. И когда научился? Впрочем, об этом думать некогда: принц реально поставил ногу на ствол и попытался взобраться руками.
— Поди, убьется, — хмыкает рыцарь, стоящий позади меня.
— Убьется, — повторяю, с замершим сердцем наблюдая, как Нари преодолевает все новые и новые витки злосчастного растения.
Но упертый принц добирается без приключений, разве что его костюмчик изрядно пострадал, только светящиеся в темноте белые зубы затмевают все остальные несовершенства.
— Чем тебе левитация не угодила? — спрашиваю, пока он пролезает в окно. — Или портал бы использовал.
— Какая ты не романтичная, Кайли, честное слово, — почти обижается принц. — Я тут лез, руки царапал, а ты… Тьфу, впрочем, и не для тебя старался. — Он оглядывается в сторону кровати Сайми и уже с нескрываемой обидой восклицает: — Как, она спит?!
— Если ж спящая принцесса — это та юная леди, вы, получается, дракон? — бубнит на ухо рыцарь.
— Скорее цербер, — пожимаю плечами.
— Ты с кем… О, призрак? — Нари передергивает, когда он замечает рыцаря, что странно, ведь последний, как я успела заметить, занимает чуть ли не пол комнаты. Призраки что, расти умеют? — Так, Кайли, почему мужик в вашей комнате? Это против устава!
— Извольте, вы тоже нарушили личные границы дам, — пафосно парирует рыцарь.
— Мне можно, я их друг, — быстро находится принц. — К тому же их будущий правитель.
— Неужели потомок самого рэна Моноцеруса? — тон рыцаря сменяется на благоговейный.
— Он самый, — вскидывает подбородок Нари. Пораженный в самую душу, призрак падает на одно колени, и лязг от его доспехов эхом разносится по комнате.
И только тогда Сайми соизволяет сонно пробубнить:
— Кайли, здесь что-то происходит, или я сплю?
— Происходит, — замечаю с сожалением. До феи доходит быстро.
— А ну быстро все вышли вон! Я не одета! — рычит она, замахиваясь в рыцаря подушкой. Впрочем, та спокойно пролетает сквозь призрака и врезается в Нари. Вы ж не забыли, что феи спят не на пуху, а на мелкой гальке? То-то же.
— Сайми, — согнувшись, хрипит принц, — ты ударила меня в самую… душу.
— А нечего, — фыркает фея. Она давно поняла расклад: наши гости никуда не денутся, поэтому недовольно рыкнуло: — Ну хоть отвернитесь.
Мужчины честно выполняют указ и утыкаются в меня взглядом.
— Кстати, что это за запах? — интересуется Нари, втягивая носом воздух. — Пахнет какими-то травами и чем-то запрещенным.
— Это Хельга, — развожу руки, как будто это кому-то что-то объяснило. Ничего, пусть сами догадываются. Не мое это дело свекровь оправдывать.
— Так, Нари, что ты здесь делаешь? — спустя несколько минут спрашивает Сайми, и мужчины с благоговением разворачиваются. Чего я никак не ожидала, что принц в один шаг пересечет расстояние комнаты и с пылом прижмет фею к груди. Та же, смущенная (Сайми так краснеет, что это видно даже в свете луны), неловко обнимает его в ответ.
— Так, — уже начинаю я, не зная, как иначе реагировать. Складываю руки на груди, смотрю на этих двоих и просто теряю дар речи. Нари прижимается к губам феи в страстном поцелуи. Благо, Сайми отталкивает его сразу же.
— Не при свидетелях же, — бурчит она, игриво щелкая Нари по носу. Он перехватывает ее руку и целует каждый пальчик.
— Не понимаю, — выдыхаю единственно, что крутится в голове. — Ты ж еще совсем недавно ее не замечал.
— А потом, когда мы остались наедине, заметил, — подтверждает мои опасения принц. — Не смотри так, Кайли. Мы сразу поняли, что созданы друг для друга.
- Предыдущая
- 46/56
- Следующая
