Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дубликант (СИ) - Панов Андрей - Страница 19
ФРАНЦИСК. ПАДШИЙ СЕРАФИМ. 75 ур.
В центре зала парил на двух огромных черных крыльях ангел в белой сутане, с огромным мечом в правой длани.
Обратив свой взор на демоницу, он поднял свой перст указывая на нее.
– Ты! – трубный глас Серафима заставил суккубу упасть на колени.
Ангел спустился из-под свода и не долетев до земли остановился. Сила исходящая от него давила на Матильду, не давая даже поднять головы и взглянуть на это исчадие света. Серафим медленно парил к ней, и суккуба чувствовала кожей колыхание воздуха. Слышала как шелестят складки сутаны. Как огромный меч бороздит своим острием по каменному полу, оставляя в нем глубокую борозду. Меч, который разрубил Балаара, на куски словно масло. Серафим остановился и занес свой меч для удара.
Дзынь! Клинок Серафима высек из напольной мозаики искры, ударив в то место, где только что была демонесса.
Франциск зарычал, вновь и вновь обрушивая свой гигантский меч. Ничего.
Вихрь из перьев и стали закружился по храму, рассекая каждый миллиметр пространства где могла бы укрыться невидимая его взору демоница. Никого.
Серафим остановился. Опустил меч. Хорошо. Сегодня этой твари повезло. Но, кара ее настигнет. Позже.
Франциск подлетел к куче истекающего кровью мяса, все что осталось от Балаара, и пинками отправил куски демонической плоти в разлом, разверзнувшийся в центре зала. Когда закончил, взлетел над пентаграммой. Начертил над ней лезвием меча символ закрывающей печати. С шипением и грохотом разлом в пентаграмме стал затягиваться. И через несколько мгновений исчез полностью.
Сложив крылья за спиной, Серафим спустился на землю...
PS: Подписывайтесь и тогда вы точно не пропустите свежую порцию книжного десерта к утреннему кофе ;)
Глава 9
Две, скрытые плащами, фигуры шли по темной аллее кладбища. Растущая луна тускло освещала надгробия, создавая причудливую игру теней. Тихо. Впрочем, как и в любую ночь на кладбище.
– Нам сюда, - Франсуа указал рукой направо.
Арманд последовал за хозяином. Они свернули с центральной аллеи на одну из многочисленных дорожек, ведущих в глубь кладбища. Могилы. Много могил. Люди слишком много и слишком часто умирают.
Ле Мант шел впереди, то и дело сверяясь с небольшим компасом – магическим артефактом, который он держал на ладони. Рубин внутри зачарованного компаса равномерно мигал, давая знать, что они движутся в верном направлении.
Через какое-то время ряды с могилами стали редеть. Памятников и надгробий становилось все меньше. Наконец совсем закончились. Франсуа со своим слугой продолжали идти, ориентируясь на свечение магического пртефакта.
Основное кладбище осталось позади и они вышли к развалинам Некрополя, настолько древним, что никто из горожан не помнил сюда дорогу. Древние развалины, следы битв былых эпох. Целые города исчезали в противостоянии древних богов. А на их пепелищах люди возводили новые. Со временем имена героев стирались из людской памяти. Впрочем, как и имена тех, кого принято называть злодеями.
– Мы пришли, – рубин перестал мерцать и постоянно светился теперь кроваво-красным цветом, – Он здесь!
Арманд огляделся вокруг. Они стояли посередине заливаемой лунным светом поляны. С пожухлой травой и парочкой иссохших кустарников на краю.
– Месье, вы уверены?
– Артефакт указывает на это место.
– Но, я не вижу здесь ни одной могилы…
– Это легко объяснимо, мон ами. Ты наверняка читал об этом и слышал легенды. Артур фон Дрейк пал в битве. В эпической битве Трех Королевств, после которой мир полностью изменился и стал таким, каким его знаем мы с тобой теперь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Не понимаю Вас, месье?
– В тот день тысячи воинов столкнулись в последней битве. Все, что-ты видишь под своими ногами, – Франсуа обвел огромную поляну руками, – могила. Одна большая могила. Мы стоим на костях, мон ами. Время не пощадило это место, похоронив под многовековым слоем земли останки героев и их врагов. Это место мертво. Слишком много крови было пролито, слишком много древней проклятой магии..
– Тысячи костей? – Арманд вопросительно изогнул бровь, – И как же мы найдем нужные?
– Это проще, чем кажется, – улыбнулся Франсуа, – Небольшой ритуал, пара капель некро-эссенции и… вуаля!
С этими словами, Ле Мант стал сосредоточенным. Встав в центре поляны, он достал из сумки, висевшей на плече, небольшую книгу в кожаном переплете, с вязью замысловатых магических рун по периметру. Франсуа провел ладонью над обложкой. Магический вихрь налетел, перелистывая древние страницы, зашелестел пергамент. Наконец мельтешение листов прекратилось и Франсуа посмотрел в открытую книгу.
Арманд наблюдал за таинством стоя немного поодаль. Вот хозяин, держа перед собой книгу, сделал пас рукой и по поляне поползли тонкие нити энергии, сплетаясь в древние узоры запрещенной магии. Франсуа поднял руку вверх и начал читать заклинание на одном из мертвых языков. Земля задрожала. Арманд ощутил эту дрожь и даже немного пошатнулся, настолько сильно земля под ногами реагировала на слова древнего заклятия вылетающие из уст Ле Манта.
А затем он услышал краем уха щелчок. Арбалет! Свист. Вскинул руку, ловя смертоносный болт летящий ему в лицо, отбросил металлический стержень в сторон - жжется, метнулся к хозяину. Поздно. Из груди Ле Манта торчало стальное оперение. Франсуа начал падать на землю.
Арманд одним прыжком оказался возле хозяина, подхватил его, аккуратно опуская на землю. Ухватился рукой за арбалетный болт. Отдернул руку. Серебро!
Зарычав, Арманд исчез в темноте ночи…
*****
Вихрь портала исчез и я увидел на песке сжавшуюся от страха суккубу. Матильда открыла глаза, захлопала удивленно ресницами, оглянулась вокруг и уставилась на нас с Маттиасом.
– Мальчики? Вы… – она скользнула взглядом по мне, затем по спящему вповалку послушнику, – … чем здесь занимаетесь, опять голые?! – Она принюхалась. – Впрочем, пофиг. Наливай!
– А танец? – так-то я заказывал знойную гурию, а не демона-алкоголичку.
– Трезвая не танцую! – отрезала суккуба и, вырвав из моей руки кувшин, приложилась пухлыми губами к горлышку.
Компот стремительным потоком хлынул в ее приоткрытый ротик, редкие капли падали с уголка губ на обнаженную грудь демонессы, тут же испаряясь на ее жарком теле. Хороша чертовка! Ик… Надо будет ей медаль повесить. А лучше две – прикрыть соски, чтобы не разлагала моральный дух командования.
Матильда, опустошив кувшин с забродившим компотом, отбросила пустую тару в сторону и вперилась в меня осоловевшим взглядом.
– Х…х…хозяин, вы - мой спа.. ик… итель! Дайте я вас… ик… обниму, – пьяная демоница полезла ко мне с обнимашками.
– Никто тебя не спаивал, – я увернулся от ее коготков, – Ты сама... ик… всю баклашку компота выжрала!
– Я говорю вы… ик….спасли меня!
– Да, хороший хозяин… ик… всегда беспокоится о своих слугах, – я гордо выпятил грудь, – А когда?
– Ну, только что! – суккуба посмотрела на меня как на идиота, мол, ну как можно быть таким тупым
– А-а-а! – начало до меня доходить, – спас от домогательств этого извращенца? – Я пнул дрыхнувшего послушника, – Это да, я его заблаговременно обезвредил. Компота на него перевел…
– Хмм.. – суккуба нахмурила бровки, – ну и от этого тоже. Получается вы меня… ик... дважды спасли. Хозяин, вы такой заботливыыый, – она опять протянула свои ручки в мою сторону, попытавшись повиснуть на шее.
– Отставить внеуставные отношения с начальством!
- Предыдущая
- 19/63
- Следующая
