Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Лич на стажировке. Часть 1 (СИ) - "Алаис" - Страница 53


53
Изменить размер шрифта:

— Не знаю, как сейчас, но в мое время было проведено немало экспериментов. Доходило до частичной замены костей металлом, деревом и драгоценными камнями. Но все упиралось в одну проблему: все они искажали естественный ток магической энергии вплоть до полной его блокировки. Сама понимаешь, сомнительное удовольствие.

— А броня? Калир рассказывал, что некоторые личи носили те же нагрудники, наплечники. Сам Суртаз...

— Нужна привычка, причем зачастую ее вырабатывают еще при жизни. Любой металл искажает ток энергии, но когда он не является частью тела — к этому легче приспособиться.

— А правда, что нагрудник Суртаза были из кости?

На этот вопрос подселенец почему-то ответил далеко не сразу. Видимо, решил дать мне насладиться всеми возможными оттенками боли в ребрах слева.

— Правда, — наконец, произнес Альд. — Удивительный артефакт... и настолько же жуткий.

— И корона? И маска?

— Да. Он называл свое облачение Одеждами Смерти. И в них он действительно нес лишь смерть и разрушение. Я видел результаты попыток запечатлеть Суртаза в гравюрах и витражах... Они не передают и малой части страха и благоговения, которые Первый Некромант мог внушить одним своим появлением.

— То есть... — начала я, но подселенец прервал меня.

— Так. Пока все, потому что тебе... — саркастически произнес он, — пора приходить в себя.

Я отметила, что отдаленное бормотание сменилось диалогом — глубокий звучный голос спокойно и уверенно задавал вопросы, а дребезжащий старческий быстро, но не менее уверенно на них отвечал. Первый голос я узнала. И от этого узнавания мне захотелось рассыпаться заново и раскатиться всеми костями сразу на все четыре стороны и куда подальше.

— Давай-давай, просыпайся, — казалось, Альд ухмылялся. — Это ты еще не знаешь, в каком виде твой неожиданный благодетель предпочтет принимать от тебя ответную благодарность.

Мне оставалось лишь мысленно вздохнуть. Впрочем, вслух это тоже прозвучало — сдавленным шипением. Разговор рядом резко прекратился. Ну вот, даже не успела посетовать на то, что в скелетированной форме при активированном заклинании зрения неудобно притворяться спящей. Любила так в детстве подслушивать разговоры взрослых. Что ж, значит, точно пора «приходить в себя».

Окружающее меня пространство проявлялось неохотно. По простому, но симпатичному орнаменту на потолке бегали солнечные зайчики. Комната казалась светлой и уютной. Тихий шелест одежды справа ознаменовал чье-то ко мне приближение. Действительно, кто бы это мог быть... Я повернула голову. Да, комната действительно была светлой и уютной. Если бы не тот факт, что...

Остановившийся в нескольких шагах Килир смотрел на меня. Очень внимательно. Настолько внимательно, что мне стало крайне не по себе. Из-за его спины с любопытством выглядывал низенький сухонький старичок. Впрочем, повинуясь властному жесту, единственный находившийся в комнате живой человек тут же ее покинул, осторожно притворив за собой дверь.

Иссохшие губы лича растянулись в улыбке, обнажая пожелтевшие зубы. Ох, как же мне это все не нравится...

— Рад твоему возвращению, сестра.

Суртаз великий, он промурлыкал этот так, будто считает меня не сестрой, а чуть ли не невестой! Всколыхнувшееся во мне отвращение к его улыбке дополнилось еще и острым неприятием подобного обращения.

— В какой-то момент я уж даже подумал, что мой мастер не справится... — тем временем продолжил лич. — Но Суртаз милостив...

— Благодарю за помощь... брат. Чем я могу тебе отплатить? — мой голос прозвучал безэмоционально, и это меня сейчас устраивало, как никогда прежде.

— Ах, пустяки...

Килир небрежно махнул рукой, больше похожей на сушеную птичью лапу. Ага, конечно, как будто я не знаю, сколько стоят услуги мастеров-костоправов. А лич тем временем степенно подлетел ко мне. Я же, неловко приподнявшись на локте, только теперь обнаружила, что мой скелет все еще оставался полностью обнаженным. Логично, конечно, мастер только-только прекратил свою работу, если вообще успел завершить ее. Пожалуй, все-таки успел: мое тело было в сборе и пестрило вставками из костей более светлых оттенков. Покрутив головой, я с облегчением обнаружила свою рясу... мантию на стуле неподалеку. Только сумки там не было.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Часть вещей забрали твои спутники, — видимо, Килир проследил за направлением моего взгляда.

Ну хоть это обнадеживало. Меня не особенно радовала мысль, что жрец мог покопаться в моих вещах. Не то чтобы там было что-то очень важное... Если не считать колдовской иглы, конечно. А Килир тем временем снова принялся глазеть на меня. То ли от отвращения, то ли просто так совпало, но я вздрогнула.

— Не перестаю восхищаться совершенством твоей формы, — звучный голос обрел бархатистые нотки с тенью восхищения. Эта фраза прозвучала бы комплиментом, пожалуй, не обладай она двойным подтекстом. И оба смысла мне не нравились.

— Брат мой в посмертии... — начала я, судорожно подбирая подходящие слова.

Килир встрепенулся и тут же сократил расстояние между нами до минимального. Я невольно отодвинулась настолько, насколько вообще могло позволить мне узкое ложе.

— Да, сестра? — вкрадчиво спросил он.

— Осторожно, без грубостей, его ранг сейчас выше, чем твой, что чревато...

— Как будто я не знаю. Лучше бы подсказал, как бы повежливее его отшить.

Естественно, подселенец вот прям взял и тут же подсказал. У меня вообще возникло ощущение, что эта ситуация его забавляет.

— Мне... льстит твое восхищение, но не мог бы ты... Отвернуться? — меня осенило. — Я стесняюсь.

Хм, оказывается, выражать удивление этот лич умеет не только глазами. Шевельнув бровями, он как-то неуверенно улыбнулся уголком рта.

— Ох, прости меня, — в словах Килира не звучало ни капли раскаяния, но он немного отстранился, и это уже было хоть что-то. — Восхищение ослепило меня, а в силу возраста я и забыл, сколь стеснительными бывают прелестные юные создания.

От его слащавых высокопарных речей сводило скулы и клинило челюсть. Причем, совсем не образно. Но просьбу отвернуться лич все же выполнил, правда, все так же оставаясь буквально в шаге-полутора от меня. Ну хоть так.

Сосредоточившись на мантии, я осторожно подняла ее в воздух и притянула к себе. Простейшее заклинание левитации далось мне с огромным трудом. Вместо того, чтобы аккуратно спуститься, мантия упала на меня сверху, как покрывало. Похрустывая косточками, я села.

— Может, мне стоит тебе помочь, сестра? Первые часы после восстановления...

— Спасибо, я сама.

Не оборачиваясь, лич пожал плечами, но всем своим видом продолжая показывать готовность помочь. Это уже даже не беспокоило, а просто раздражало.

— Тебе нужно привыкнуть к новым костям. А еще он, зная это, опять пытается тебя очаровать. Упорный...

— И что мне с ним делать?

— Подыграй.

— Издеваешься?

— Учитывая то, что ты — его должница...

Намек подселенца был вполне прозрачным. Пойти навстречу, чтобы этот... извращенец не потребовал возвращать долг в какой-нибудь особенно экзотической форме. Но в моем разуме копошился червячок сомнений — не будет ли от этого подыгрывания еще хуже?

— Он каким-то образом понял, что ты молода, — внезапно выдал Альд. — Возможно, по скелету...

— А по ауре?

— Ее можно намеренно приглушать... Если не хочется демонстрировать свою силу. Правда, это не твой случай...

— Вот сейчас обидно прозвучало.

— Всего лишь констатация факта, — подселенец помолчал пару секунд. — Все-таки, думаю, о твоем возрасте он узнал от коменданта. Вряд ли она не была в курсе, кого именно к ней отправляют.

— Не важно, откуда... Меня нервирует сам факт, что он обо мне знает больше, чем я о нем.

— На самом деле важно. Но то, что ты ничего не знаешь о нем, действительно может обернуться бедой. Еще одна причина подыграть, и она у тебя была с самого начала. Притворись невинной наивной дурочкой, у тебя это замечательно получается, — в последней фразе Альда слышалась неприкрытая издевка, но это не мешало ей быть вполне дельным советом.