Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавица - Джексон Мелани - Страница 47
— Нет, конечно. Тут и без них есть кого бояться. Одни конокрады чего стоят. Однако им и в голову не придет искать нас на севере. Поэтому так будет безопаснее. Иначе мы, чего доброго, нарвемся на посланных за ними солдат, а те не долго думая пристрелят нас с тобой прежде, чем сообразят, что ошиблись. Мерзость какая — пасть от пули своего же соотечественника!
Стивен натянул поводья, придержав коня, чтобы в темноте не врезаться в какое-нибудь дерево. А Белль вдруг почувствовала себя такой усталой, что, забыв об опасностях, уютно прижалась к груди Стивена.
— Держу пари, ты не захватил с собой расческу, — зевнула она. — Или хотя бы чистый носовой платок. — Белль с досадой потрогала распущенные волосы и откинула их назад. Пальцы ее нащупали лепешку грязи, прилипшую к щеке, и она пожала плечами.
— Нет, — буркнул Стивен, чувствуя, как напряжение постепенно оставляет его. — Как только доберемся до города, куплю тебе и то и другое. Можешь считать это свадебным подарком.
Только сейчас, когда она оказалась в его объятиях, он наконец поверил, что Белль больше ничто не угрожает. Уныло оглядев собственную заляпанную грязью одежду, Стивен покачал головой и тут же сморщился от боли.
— Спасибо, — поблагодарила Белль, кое-как стянув волосы обрывком веревки, некогда стягивавшей ей руки. — Знаешь, Стивен, я чертовски устала появляться в каких-то Богом забытых деревушках или трактирах, да еще в таком растерзанном виде, что меня можно принять за цыганку. Что такое случилось в мире, что двое людей не могут мирно путешествовать по Шотландии?
— М-да, похоже, все эти приключения стали у нас вроде дурной привычки, — согласился Стивен, покрепче обняв ее за талию. — Но по крайней мере на этот раз мы с тобой покажемся в таком виде не в своей стране. Уже утешение! Остается надеяться, что в темноте мы выглядим не так ужасно, как на самом деле.
— Слабое утешение. Сказать по правде, никогда не думала, что печально прославлюсь в трех странах сразу.
— В трех? Как это?
Оглянувшись через плечо, Белль грустно улыбнулась:
— Да, сразу в трех! — И принялась загибать пальцы: — В Англии. В Шотландии. И в Вест-Индии.
— Интересная мысль. Однако вынужден тебя огорчить — придется тебе удовольствоваться двумя. Мы обвенчаемся немедленно. Я могу бороться против злого рока, убивать злодеев-трактирщиков, кидаться в погоню за угонщиками коров и все такое… однако ни за что на свете не рискну предстать пред грозные очи твоего отчима, пока не окажусь под защитой священных и нерушимых брачных уз.
Белль понимающе кивнула.
— Да уж, он куда опаснее каких-то там пиратов, — согласилась она и принялась разглядывать кусочек неба, проглянувший между деревьями. — Как ты думаешь, дождь снова пойдет?
— Туч пока не видно. И небо ясное. Но думаю, вряд ли нам так повезет. А ты как считаешь? — покачал головой Стивен, прижав Белль к себе и быстро поцеловав массу ее спутанных волос.
Белль устало кивнула, поморщилась и вдруг принялась ерзать, словно ей что-то мешало. Царапины и ссадины, полученные во время падения из коляски, словно дождавшись удобного случая, напомнили о себе. Она пошевелила ногами, чтобы вернуть чувствительность замерзшим ступням, и сделала неприятное открытие.
— Стивен, послушай… ты очень огорчишься, узнав, что твоя жена не слишком стесняется в выражениях?
— Ну, надеюсь только, что это не войдет у нее в привычку. А вообще-то в подобных обстоятельствах это вполне позволительно, — великодушно ответил он.
— Вот и замечательно, потому что этот чертов башмак, кажется, слетел у меня с ноги и, конечно, потерялся где-то!
Стивен вдруг принялся хохотать. Естественно, у него тут же разболелась голова, но он все смеялся и смеялся, и по щекам у него текли слезы.
— Прости, Стивен, но если честно, я не вижу, что тут смешного. Я осталась босой. Ноги у меня превратились в ледышки. И между прочим, в этом нет ничего приятного!
— Прости, Бога ради, Белль! Туфли я тебе тоже куплю. Красивых, конечно, не обещаю. Скорее всего обычные крестьянские сабо, зато они будут дивно гармонировать с рваным подолом твоего платья и моим грязным сюртуком. — И жалобно добавил: — Черт, до чего же голова болит! Только сейчас почувствовал.
— Стало быть, нам это не приснилось, верно? И можно не надеяться, что мы вот-вот проснемся и окажется, что мы так и не уезжали из «Камней»? — проговорила Белль, с тревогой оглядываясь по сторонам.
Вынырнув из-под деревьев, они двинулись наискосок через поле. Белль поежилась — в стороне темной массой угрюмо тянулись заросли каких-то кустов, в которых без труда могла бы укрыться целая шайка разбойников.
— Нет, конечно, это не сон. Зато мы оба живы. Так что, по-моему, жаловаться нам не на что.
— Должно быть, ты прав, — вздохнула Белль. — Дай «мне твои пистолеты, я их перезаряжу. Может, конечно, нам пока и везет, но неизвестно, что будет дальше. Так что уж лучше быть готовыми ко всему.
Стивен молча протянул ей пистолеты — на этот раз у него хватило благоразумия не усомниться в ее умении обращаться с огнестрельным оружием. К этому времени он уже успел понять, что его будущая жена обладает довольно многочисленными и весьма разносторонними талантами, и это неизменно приводило его в почти благоговейный восторг.
Глава 14
Кузнец в ближайшей деревушке не слишком обрадовался, когда трактирщик поднял его на ноги еще до рассвета. Однако как только ему объяснили, в чем дело, он смягчился, в особенности когда Стивен доказал, что даже английские путешественники умеют быть щедрыми. Точно так же благословлял его щедрость и один из деревенских обитателей, которого тоже сдернули с постели под утро да еще отправили будить сестру, местную портниху, а вдобавок приказали купить носовой платок, расческу и заколки для Белль. Кузнец в это время, весело посвистывая, наспех переделывал обломок уздечки в обручальное колечко, поскольку ему дали понять, что молодые торопятся и уедут тотчас же после венчания.
Поспешное венчание не вызвало ни малейшего удивления. Все давным-давно привыкли, что англичанам вечно недосуг и для этого они и едут сюда — чтобы без особых проволочек произнести слова обета и не тратить зря время и деньги на объявления в газетах, церковное оглашение или покупку специальной лицензии. Они знали, что не составит никакого труда найти желающих, которые охотно согласятся — за плату, разумеется, — вместе с кузнецом стать рядом с женихом и невестой в каретном сарае и выступить свидетелями краткой брачной церемонии.
Какая-то заспанная, но славная девушка на постоялом дворе принесла Белль и Стивену крепкого чая и большую тарелку с холодными овсяными лепешками, потом разожгла огонь в камине, усадила обоих возле него, чтобы они могли отдохнуть немного и согреться, пока все будет готово к венчанию.
Сюртук и пальто Стивена унесли почистить, потом растолкали нескольких мальчишек и велели им сбегать на ближайший луг, что за постоялым двором, — набрать кислицы, калужницы и первоцветов, чтобы сделать букетик для Белль. Так что она будет стоять у импровизированного алтаря не только обутая, но и с букетом цветов в руках — как и положено невесте.
Не прошло и получаса, как все было готово. Солнце едва взошло, и лучи его робко проглядывали сквозь ветви каштана, где с веселым цоканьем сновало семейство красных белок. Они с любопытством смотрели вниз, где Белль и Стивен, приведя себя в порядок, насколько это было возможно, вышли из жаркой кузницы и подошли к каретному сараю. Решено было обойтись без обычного вступления.
— Я кузнец, — начал представитель этой профессии, оглядывая стоящую перед ним пару водянисто-голубыми, подслеповатыми от катаракты глазами. — И так же, как я кую металл, так и сейчас я соединяю нерушимыми узами брака этого мужчину и эту девушку, чтобы они дали друг другу обет верности перед всеми свидетелями… Давай кольцо, парень. А теперь надень его на палец своей невесте.
Кузнец ободряюще кивнул Стивену. Тот, поколебавшись немного, надел на палец Белль грубо обработанный железный ободок, который в этот день должен был заменить обручальное кольцо. И тут же молча дал себе слово, что очень скоро заменит его другим.
- Предыдущая
- 47/60
- Следующая
