Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Порезы (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 16
Он понимал, насколько опасна эта дорога. Уже трижды за время его работы в Колледже Пресвятой Богородицы (а он проработал там всего год) здесь случались аварии с лобовым столкновением.
Нет, дважды.
Он включил поворотник и убрал ногу с педали газа, вписываясь в очередной изгиб.
Третья авария произошла не лоб-в-лоб. Водитель успел вывернуть руль, пытаясь избежать столкновения, но съехал с дороги и полетел с двухсотфутового холма вниз. Пламя, полыхающее над разбитым автомобилем, было таким огромным, словно горел целый дом. В машине тогда находился один из студентов Колледжа.
И сестра Джоан.
Сестра Джоан с ясными, зелеными глазами, как у Никки.
Лестер понял, что набрал перед следующим поворотом слишком большую скорость.
Может, мне просто...
А почему нет? - Подумал он. Почему, черт возьми, нет?
Выверни руль вправо и навсегда забудешь про эту суку.
Про какую? Хелен или Никки?
Он нажал на педаль тормоза. Взвизгнув шинами, автомобиль остановился прямо возле бордюра.
- Про обеих, - пробормотал он. - Про вас обеих. Чертовы суки.
Какого хрена я должен убивать себя из-за пары чертовых сук?
Они не единственные женщины в мире.
Мир полон женщин.
И многие отдали бы все за такого парня, как я.
Уже не в первый раз Лестер задумался над тем, что заставило его связать свою жизнь с такой холодной и высокомерной женщиной, как Хелен. Ведь это только со стороны казалось, будто ее волнует его карьера. На самом деле ей было плевать на нее. Он должен развестись с ней, и найти женщину, которая в самом деле будет его любить.
Я действительно должен это сделать. Пока не стало слишком поздно.
- Да, - сказал он.
И захотел выпить. Маргариты.
Первым пришедшим на ум заведением оказался Виллоу Инн. Он вспомнил, как заходил туда прошлой весной. Они ужинали тогда с Рональдом и Дейл, а так-же с Мэри и ее бойфрендом...
Лестер никак не мог вспомнить его имени. Да вобщем-то он и не хотел его вспоминать. Этот парень ничем не отличался ото всех остальных приятелей Мэри: красивый, как фотомодель, тщеславный и скучный.
Хелен, Рональд, Дейл, и мистер Очарование.
Это был не ужин, а настоящее мучение, спасали от которого только Мэри да маргарита.
Мэри работала учителем в Средней Школе Гранд Бич первый год, и хоть и не являлась там самым молодым сотрудником, считала себя самой привлекательной среди всех. Лестеру же она казалась для роли учителя слишком молодой и неопытной. (Боже, да посмотрите только на парней, с которыми она встречается!) Но в тот вечер в Виллоу Инн она выглядела просто потрясающе... Эти ее густые, черные волосы, сверкающие глаза, звонкий смех... и платье с глубоким декольте.
Это платье запомнилось Лестеру навсегда. А может и не само платье, а те гладкие, пышные бугорки на груди Мэри, которые оно едва прикрывало. В течение всего ужина он мог смотреть на это декольте и изящные, округлые формы, находящиеся под ним.
Рональд тоже тайком посматривал туда-же.
Но только не мистер Очарование. По всей видимости, этот тип считал, что смотреть туда - ниже его достоинства. Такие как он смотрят на подобное только в тех случаях, когда объект любования лежит перед ним голый, а ночь подходит к концу.
Почему со мной никогда не происходило ничего подобного?
Обычно девушки даже не смотрят в сторону таких парней, как я.
Но я иногда засматриваюсь на них, подумал он. Как на Мэри тем вечером.
Вряд-ли мне еще когда-нибудь удастся оказаться к ней столь же близко.
Жаль, что она не входит в Социальный Комитет.
Но на Хеллоуиновской вечеринке она появится обязательно.
В прошлом году, например, она пришла туда в костюме танцовщицы.
Внезапно Лестер понял, что Виллоу Инн находится от него всего в одном квартале и постарался отогнать от себя мысли о Мэри.
Перестань думать о ней, сказал он себе. Подумай о чем-нибудь неприятном.
Например, о Хелен.
Это помогло.
Несмотря на приглушенный свет внутри, Лестеру казалось, что все обратили на него внимание, когда он перешагнул порог бара. Он впервые пришел в коктейль-бар в одиночку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Никто на тебя даже не смотрит, внушал он себе. Это же не настоящий бар, а всего-лишь часть ресторана.
Расслабься. Бояться нечего.
Нечего?
А если кто-то увидит меня здесь?
И что с того? Это не противоречит закону. И со мной никого нет.
Чувствуя себя не в своей тарелке и заметно нервничая, он присел за барную стойку, на противоположной стороне которой возвышались ряды бутылок с различными ликерами.
Подошел бармен.
- Что я могу вам предложить? - Спросил он. Ни какой настойчивости или грубости в голосе. Простой, обычный парень, как официант в ресторане.
- Я хотел бы порцию маргариты, - сказал Лестер.
- Будет сделано.
- Спасибо.
Он наблюдал за тем, как бармен готовит ему коктейль.
Завораживающее зрелище, подумал он. Нужно заглядывать в подобные места почаще.
Когда маргарита была готова, бармен положил перед Лестером подстаканник и поставил на него бокал с напитком.
- Хотите, чтобы я открыл на вас счет?
- А?
- Ну, я могу открыть счет, или же вы можете расплатиться сразу.
- Ох. Лучше откройте счет. - Лестер покраснел. - Да. Спасибо.
Кивнув, бармен отвернулся.
Наверное решил, что я идиот.
Ну и ладно, подумал он. Пусть знает, что я неопытен в подобных вещах.
Он поднял свой бокал.
- Ой, это и правда вы, - услышал он позади себя голос. Женский голос. С южным акцентом растягивающий слова. - Поначалу я не узнала вас, мистер Брайант.
О, Боже.
Он повернул стул и посмотрел на обращенное к нему улыбающееся морщинистое лицо с грустными глазами и копной рыжих волос на голове.
- О, здравствуйте, - сказал он. - Как поживаете, Эмили Жан?
- Да вроде не жалуюсь. - Она тихонько хихикнула. - Вы знаете, мистер Брайант, без сопровождения Хелен я еле вас узнала. Знаете ли вы, что на самом деле мы узнаем друг друга не столько по чертам лица, сколько по некоему контексту? А, мистер Брайант?
- Я догадывался об этом, - сказал он, хотя и не совсем понял, что она имеет в виду.
Что делать, если она расскажет Хелен о том, что встретила меня здесь?
Возможно, завтра она об этом уже и не вспомнит, подумал он. По крайней мере, выглядит он не особо трезвой.
- Вы здесь один? - Спросила она.
- Да. Заглянул буквально на пять минут по пути домой с работы.
- Может желаете присоединиться за мой столик? - Спросила Эмили Жан. - Выпивать во второй половине дня гораздо приятнее, когда рядом находится друг.
Друг?
Он почувствовал, что краснеет.
- Вы правы, - сказал он.
- Ну вот и отлично! Пойдемте за мной. У меня самый лучший столик. Он расположен немного далековато отсюда, зато там не так слышны весь этот шум и суета. Я не люблю шум и суету, а вы?
- Просто ненавижу, - сказал Лестер, хотя, казалось, ни шума ни суеты в баре не было. Он был практически безлюден, и в нем царила едва-ли не тишина.
Он поднялся с табурета и махнул бармену.
- Я пересяду за столик, - сказал он ему.
- Без проблем, - ответил бармен.
- За мой специальный столик. В углу, - пояснила Эмили Жан.
- Понял.
Она направилась к своему месту, Лестер последовал за ней.
- Как только я увидела, что вы зашли, - сказала она, - то сразу же подумала: "Какое знакомое лицо". Однако вы были без контекста, то бишь без Хелен, поэтому мне пришлось потратить минуту или две на раздумья. Вы часто здесь бываете?
- Нет, не часто.
Она опустилась на диванчик возле своего стола, подвинулась, и похлопала по подушке рядом с собой.
- Не желаете присесть прямо здесь, мистер Брайант?
- Почему бы вам не называть меня Лестер? - Предположил он. - Или Лес. - Он сел рядом с ней.
- Мне больше нравится называть вас мистер Брайант, - сказала Эмили Жан. - Вам не кажется, что это звучит более утонченно? В наше время люди все чаще и чаще называют друг друга только по именам. И это плохо, мистер Брайант, ужасно плохо. Ведь фамилии звучат настолько величественно. Они несут в себе память о наших предках. А теперь скажите мне, как настроены на этот семестр ваши студенты?
- Предыдущая
- 16/65
- Следующая