Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана - Страница 43
— Это улика, — возразил братец. — Сожгу позже. Вместе с автором.
— Но разве автор — не молодой господин? — удивлённо спросила Энн.
Глава 46
Вольф кинул на неё гневный и возмущённый взгляд. Энн поспешила спрятаться за мной.
— С чего бы мне заниматься подобным?! — гневно спросил он.
— Простите, — пискнула Энн, не выглядывая. — Но это кто-то из нашего окружения. Госпожа заметила, что места действий часто совпадают, а вот сами действия — нет.
— И хорошо, — с тихой угрозой произнёс Ролан.
У Вольфа покраснели уши. Почему-то только они. Я опоздала. Он уже прочёл один из пикантных моментов и теперь наверняка вспомнил описание действий книжных героев.
— Вольф, предлагаю объединиться. Вычислим, кем является Гелео и заставим написать его книгу о себе.
— Согласен, — брат приободрился.
— А улику я пока заберу, — не дожидаясь согласия, я взяла роман из рук Вольфа и передала Энн.
Только закрыв за собой дверь я поняла, что так и не отругала Ролана за нарушение приказа. Но момент был упущен. Поговорю с ним в другой раз.
Сейчас же я решила начать с герцога. Сходила за нужными бумагами и отправилась к кабинету «отца», даже не сомневаясь, что застану его там.
— Отец, — постучав, я сразу распахнулась дверь. — Посмотри.
Пройдя к столу, я положила три тонкие папки перед герцогом. Пусть теперь почувствует себя на моём месте! Герцог открыл и бегло просмотрел все три папки.
— Летиция… — он прикрыл рот рукой. — Доченька, ты так выросла!
— То есть, вы согласны? — я с надеждой посмотрела на герцога.
— Конечно, я обязательно пойду на бал с одной из них. Ты же лично их выбрала.
Не такой реакции я ждала, он совсем не расстроен и даже малейшей неловкости не испытывает. Но тоже неплохо, главное, я достигла цели.
— Да, Летиция, — остановил меня герцог, когда я уже хотела уйти. — Расторжение помолвки идёт не так гладко, как хотелось. Потребуется больше времени.
— Почему? — я нахмурилась.
Надо быстрее избавиться от этих ненужных уз. Что-то мне подсказывало, что лучше это сделать до бала.
— Император против. Но, учитывая, что этот мальчишка-принц за ваш разрыв, долго император сопротивляться не сможет.
Я кивнула. Ничего не поделаешь.
***
Вскоре, как всегда, без предупреждения, нагрянул принц. Я с недовольством отвлеклась от изучения магии клятвы и спустилась встретить Юстафа. Ладно, надеюсь, он просто пришёл лично сказать, что наша помолвка расторгнута. А вдруг всё прошло быстрее, чем думал герцог?
— Только попробуй что-то устроить на балу, — вместо приветствия выдал Юстаф.
— И вам не хворать, Ваше Высочество.
Он не понял иронии и задумчиво нахмурился.
— Присаживайтесь, Ваше Высочество, — не дожидаясь его, я села первая. — Так с чего вы решили, что я что-то устрою?
— Ты всегда так себя ведёшь. Но в этот раз я не позволю сделать мишенью Амалию!
— Хорошо, так и быть, — покорно сказала я.
С сумасшедшими лучше не спорить.
— Даже если это обманный ход, чтобы я ничего не заподозрил, он не сработает! Я объявлю о разрыве помолвки на балу при всех, и с этим уже ничего нельзя будет сделать!
— Отличная идея! — я образовалась и хлопнула в ладоши. — Императору тогда тоже практически нереально будет отменить это решение. Хорошо придумал.
— Так ты… — принц растерялся и задумался, сдвинув брови.
— Я об этом и твержу уже не в первый раз. Наши цели теперь совпадают, и причин доставать твою ненаглядную Амалию у меня нет.
— Она не… мы… — Юстаф покраснел, сразу всем лицом, выдавая себя с головой.
Ага, они пока на этой стадии? Держатся за ручки и краснеют. Хорошо, значит, у меня есть больше времени, чем я думала. Надеюсь.
— В общем, я всё сказал, — Юстаф напоследок грозно на меня глянул, и вышел.
Значит, наш принц смущается от намёков на его чувства к героине? Отлично, я нашла его слабое место и благодаря этому разговоры с ним можно свести к минимуму.
Но кое-что меня беспокоило. Разорвать помолвку на глазах у дворян — это, конечно, хорошо. Но обычно в таких историях перед разрывом объявлялось обо всех преступлениях злодейки, а после она изгонялась или её казнили. Учитывая, что отношение Юстафа ко мне не изменилось, он запросто может так и сделать. Конечно, меня может спасти герцог. Но его и самого могут привлечь за измену, если кто-то узнает о его планах государственного переворота.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})С другой стороны, сюжет не обязательно будет развиваться именно так, ведь эта книга не придумана земным автором, а написана местной богиней по событиям будущего. Как же мне нужна эта книга! И Нема молчит. Сходить ещё раз помолиться, что ли?
Но планам не суждено было осуществиться — привезли моё платье для бала, которое надо было примерить и подогнать под фигуру.
Платье мне не понравилось: тёмное, с золотыми узорами и лишними элементами. Но переделывать было поздно, поэтому, посмотрев в зеркало, я выдавила:
— Что ж, приемлемо.
— Ах! Это лучшая похвала, что я слышал из ваших уст! — чуть не расплакался усатый кутюрье. — Вы будете королевой бала! Никто не затмит вас! — продолжал этот усатый. — Все остальные заказанные платья я специально делал намного менее яркими.
— Вот как, — я задумалась. — А мисс Амалия ведь тоже заказывала платье у вас?
— Конечно, я же лучший в городе! И поэтому Его Высочество Юстаф лично привёл мисс Авай… ой, — он замолчал, наверняка поняв, что наступил на мозоль Летиции. — Но я сделал так, как вы сказали! Всё пройдёт по плану.
— Правда? — я насторожилась.
— Разумеется! Дырки на платье в нужных местах. Нитки те, что вы сказали. На финальном па мазурки платье разойдётся по шву и просто упадёт с неё! А учитывая, что я презентовал ей панталоны в горошек…
Ёшки-матрёшки! Юстаф был прав! Летиция на самом деле хотела что-то устроить на этом балу. Я еле уговорила кутюрье починить платье Амалии. Пришлось сказать, что у меня есть план получше, чем раздевать конкурентку перед женихом. Кутюрье обещал что-то придумать. Мы сняли платье, я пообещала премию за дополнительную работу, и отпустила его. Да уж, и это ещё не вечер!
Затем я написала письмо Уинстону, где объяснила ситуацию. Попросила тайно решить проблему, если кутюрье не справится. Информатору доверять нельзя, но он знает о моей якобы потере памяти и не разносит слухи. А ещё он на стороне героини и обязательно поможет ей. Так что всё должно быть в порядке.
Я попросила Энн передать письмо Уинстону и устало опустилась на диван, наконец-то оставшись одна. Но тут кто-то, словно ждал именно этого, постучал. В окно.
Глава 47
Я вздрогнула от испуга, увидев сидящую на оконной раме со стороны улицы горничную. Герцог что, отбирает в служанки только сдавших нормативы по прыжкам в высоту?!
Горничная, лица которой я не помнила, смущённо улыбнулась и помахала конвертом:
— Госпожа, вам письмо, — глухо донеслось из-за стекла.
— От кого? — я напряглась, вспомнив последнюю записку.
— Мадам Виолетта, — прижав губы к щели, почему-то шёпотом сказала она.
Кто такая Виолетта? Кто эта горничная? Нормально ли вот так её впускать? Решив рискнуть, я открыла окно полностью. Девчушка спрыгнула в комнату, отряхнула подол юбки и протянула мне конверт. Она оказалась довольно низкой и выглядела, как подросток. Или им и была.
— Я Полли, — бодро начала она. — Мадам Виолетта поручила мне передать это письмо вам в руки. Советую не рассказывать об этом Энн, иначе она доложит господину.
Стало понятней, но не намного. Решив, что возможно пойму всё по содержанию письма, я открыла конверт.
«Дорогая Летиция, я обещала помочь. Если ваша память вернулась, просто сожгите это письмо. Если же нет, ниже будет инструкция, как безопасно и незаметно добраться до монастыря…»
Дальше шло объяснение, почему мадам Виолетта ушла от герцога. Ага, значит, это моя последняя не удавшаяся «мачеха», которая сбежала в тот день, как я оказалась в этом мире.
- Предыдущая
- 43/55
- Следующая