Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана - Страница 28


28
Изменить размер шрифта:

— Я была настолько жестока? — я ужаснулась.

— Нет. Сейчас я понимаю, что нет. Но тогда мне казалось, что ты можешь меня убить, — грустно улыбнулся Вольф.

— Сколько нам было лет?

— Перед тем, как отправиться в академию... — Вольф запрокинул голову. — Думаю, лет четырнадцать.

Я напрягла память, и прикинула, что мама Вольфа уже год как сбежала в монастырь.

— Тяжело, наверное, тебе было, — я легко коснулась его руки.

— Да ладно, нормально, — он тепло улыбнулся. — Как и тебе.

Мы молча смотрели на воду, и под размеренный шум фонтана мои мысли потекли в другую сторону.

— Вольф, ты не знаешь, где все книги?

— Какие книги? — после паузы спросил он.

— Мои. Там пустые полки, ни одного романа не осталось. Видно же, что они были.

— Нам пора, пока отец не узнал, что мы сбежали, — он встал и подал мне руку.

— Во-ольф, — с нажимом сказала я.

— Что Вольф? — раздражённо ответил он. — Не знаю я, где твои глупые книжки! И тебе не стоит такое читать.

Подозрительно. Очень подозрительно.

— Они не все такого содержания, как та, что ты украл, — примирительно сказала я. — Ты их вернёшь?

Вольф пробормотали что-то неразборчивое и потянул меня к лошади. Тут дело явно нечисто, но сейчас у меня всё равно нет времени на развлечения, так что я сделала вид, что отступила.

***

Мы втроём вернулись как раз незадолго до прихода Жасмин. Я пригласила её на чай в свою комнату, радуясь, что у меня появился теперь ещё один источник информации. Она принесла эликсир, намекнула, что у неё есть ещё подарок, вывалила на меня все последние слухи. Половину я не запомнила.

— Теперь, когда гнездо этих демонов нашли, люди вздохнули спокойно. Жаль, что все заслуги приписывают принцу, а о тебе ни слова. Хотя, должно быть, приятно, когда твою любовь все хвалят.

Я чуть не поперхнулась чаем. Откашлялась, но тему развивать не стала. До любви там как до моего мира пешком…

— Жасмин, я могу тебя кое-что попросить?

— Конечно, всегда! — она широко улыбнулась.

Так и подмывало сказать: «Не упоминай при мне Юстафа», — но это было бы ошибкой. О действиях противника надо знать, так что пусть рассказывает о принце.

— Ты что-то знаешь про леди Амалию?

— Да. Эта вертихвостка пытается отбить вашего жениха! — Жасмин пылала возмущением. — Не знаю, возможно, чём-то его опаивает. Все говорят, что только у неё получается облегчить мигрень принца, но я не верю. Королевская семья может позволить себе любого целителя, так почему именно она? Она же не может быть самой сильной в империи, это просто смешно!

Плохие новости: может. Амалия может быть сильнее всех в этом мире, если она главная героиня. Зависит от разных факторов, а ещё она может уступать только главному герою, Юстафу. Интересно, выходит, Юстаф сильнее Ролана? Или же в скором времени станет, пройдя какое-нибудь испытание. Что-то нехорошее у меня предчувствие по этому поводу. Точно ли всех демонов побили?

— Ты можешь немного за ней проследить? — попросила я Жасмин.

— Конечно, — ответила та. — Помешать ей?

— Не надо... пока не надо, — я вовремя исправилась, не разрушив образ злодейки. — Мне надо до бала знать о ней всё. И если что-то случится, сообщай мне.

Странно, что Летиция не узнавала у Уинстона всю подноготную Амалии. Она просто обязана была это сделать. Или она всё знала не от Уинстона, или этот хитрый жук всё скрыл.

— Ах, подарок, — вспомнила Жасмин и подозвала свою служанку, что стояла у двери. — Об этом сейчас все говорят! Думаю, разговоры не утихнут до бала, ведь, по слухам, будет вторая часть. Я подумала, что и тебе надо быть в курсе.

Служанка Жасмин протянула мне книгу в розовой обложке. «Запретные страсти» — гласило название. Надеюсь, ни Ролан, ни Вольф этой книги не увидят…

— В курсе этого? — я с сомнением приняла подарок.

Разумеется, я как минимум оценю первые главы, чтобы поддержать дворянский девчачий разговор. Но что там может быть такого, что всех так впечатлило?

— Да. Я пока прочла только начало, но рекомендации надёжные. Это за авторством того самого Гелео, — громким шёпотом поделилась со мной Жасмин.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Аргументы не убедили, и я, всё ещё сомневаясь, открыла случайную страницу.

«Белокурый красавчик не замечал невероятной песни и смотрел в её серые глаза. В них словно плясали демоны, и он понимал, что не сможет больше сдерживаться. Его горячая большая ладонь легла на её грудь. Она приоткрыла губки, почти такие же алые, как её волосы, и притворно-возмущённо произнесла:

— Б-брат... Они в любой момент могут посмотреть на нас...

— Я не считаю тебя семьёй, Лаура, — капитан наклонился ближе.

Лаура судорожно вздохнула. И Вальтер, не выдержав, жадно впился в её нежные губы».

С громким хлопком я закрыла книгу. Что это, чёрт возьми, было?

Глава 30

— Что-то не так? — Жасмин, не донеся чашку чая до губ, непонимающе смотрела на меня.

— Почитай сама, — я постаралась найти эту страницу, попутно наткнулась глазами на ещё парочку смущающих фраз, и протянула книгу Жасмин.

Сначала она нахмурилась, потом подняла брови, потом, видимо, осознав, шокировано посмотрела на меня.

— Я виновата, — с несчастным видом она положила книгу на стол.

— Кто этот автор? — я добавила сталь в голос, что на удивление далось в этом теле легко. — Только не говори, что ты.

— Гелео? Нет, — Жасмин замотала головой. — Но это кто-то из нашего окружения. Он всегда пишет, основываясь на слухах из высшего общества. Прямо не называет имён, но за основу образов героев явно берёт настоящих людей. Поэтому он так популярен.

— И на этот раз он выбрал целью меня и... нашу семью, — пробормотала я.

Да уж, если только об этом все и говорят, на балу будет, мягко говоря, неловко.

— А основой был мой слух о вашей влюблённости в сводного брата, — поддакнула Жасмин. — Я сожалею…

— Не только он. У этого человека с больной фантазией явно была возможность присутствовать на том чаепитии. С птичкой, — я уже давно не помнила имя дочери баронов, так что объяснить пришлось так.

— А ведь точно! Я проанализирую сцены в романе и вычислю, кто это был! Только расскажите, где вы ещё уединялись с братом...

Я недовольно глянула на Жасмин. Прозвучало не очень. Как будто она думает так же, как автор этого опуса.

— Я просила тебя следить за Амалией,— строго напомнила я. — Отдай книгу, я сама проанализирую сцены. А потом сожгу.

— Не надо, Летиция... В смысле, отдай книгу мне, и я её уничтожу за тебя. Кстати, я захватила другую обложку, если вам будет неудобно читать.

И служанка Жасмин отдала мне зелёную обложку с названием про экономическую теорию.

— Спасибо, — я поразилась такой тщательной подготовке. Всё же эта девушка полезна. — Да, и если узнаешь что-то про Уинстона Филла, тоже скажи мне.

Пришлось объяснить Жасмин, кто это такой. Видимо, они работали на разных уровнях. Уинстон, судя по его отчёту, распространял и собирал слухи в разных слоях общества, но преимущественно через мужчин. Жасмин же действовала через девушек-дворянок нашего возраста.

Вдруг дверь открылась и в комнату, не замечая мою гостью, влетел Вольф.

— Летиция, похоже, они узнали о нас! — взволнованно сказал он.

Жасмин покраснела, замерла и переводила взгляд с меня на братца. Я прикрыла глаза рукой. Выбрал же он выражение…

— Во-первых, у нас гостья, поздоровайся, — недовольно начала я. — А во-вторых, объясни нормально, тебя можно неправильно понять.

Вольф потёр ладонью шею. Плохой признак.

— Мисс Дастин, приветствую вас, — начал он издалека, поклонившись Жасмин. — Как ваше здоровье?

— Вольф, — одёрнула я его.

— Я, пожалуй, пойду, — засуетилась Жасмин.

— Тогда я вас провожу, леди. Там у выхода драка, вас могут задеть, — спокойно, как будто сообщил о дождике, сказал Вольф.

— Драка? Почему? — я чувствовала себя как принц, в смысле, ничего не понимала.

— Думаю, тебе тоже лучше спуститься с нами, — повернулся ко мне Вольф. — Заодно скажешь им прекратить, тебя они послушают.