Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новая жизнь Смертопряда. Том 1. и Том 2 (СИ) - Смородин Кирилл - Страница 72
— Он вон там, на дереве! — рявкнул Прохоров. — Идите и возьмите суку!
Спалил, козлина…
Максимально укрепив защиту, я спрыгнул и помчался через детскую площадку, мимо каруселей, горок и домиков с песочницами. За спиной загрохотали автоматы, засвистели заклинания. Несколько ударили возле моих ног, взрывая землю. Ладно, ничего страшного. Главное, что арка уже недалеко. Покину замкнутое пространство двора — и станет полегче.
Так я думал, пока не достиг высокого прямоугольного проема, ведущего на улицу. И пока тот не заполнился желтым магическим пламенем, которое — это я почувствовал сразу — не оставит от меня даже пепла, несмотря ни на какую защиту.
Основательно подготовились, твари… И остальные арки тоже наверняка запечатаны магией.
Зарычав, кинулся вперед. Влил в кости и стопы немного силы и стал карабкаться по стене дома. Это всего лишь пятиэтажка, так что есть шанс добраться до крыши, а оттуда тупо спрыгнуть на улицу. Попутно создал несколько своих иллюзорных копий, однако те почти тут же исчезли под магическим обстрелом. Несколько атак пришлось и по мне, выбив из легких воздух и сломав несколько костей. Но это пустяки. Куда хуже, что защита, максимально смягчив урон, исчезла, и дальше я полз, грубо говоря, с голой жопой. Поэтому, когда до заветной крыши оставалось от силы метра три, очередное заклинание пригвоздило меня к стене, пробив легкое.
Тут же закашлялся кровью и хотел было рвануть дальше, но… Меня, сука, реально пригвоздили. Как бабочку булавкой. И все попытки нейтрализовать заклинание ни к чему не привели.
— Ну-с, Илья, — послышался голос старика. Превозмогая боль, обернулся и увидел, что узкоглазая скотина зависла прямо в воздухе в паре-тройке метров от меня. Левитирующий ублюдок… — Похоже, ты отвоевался.
Что же, теперь я, пожалуй, вынужден с ним согласиться. Положение и впрямь безвыходное, так что в самом скором времени мне предстоит умереть. Впрочем, через это я уже проходил.
Том 2. Глава 9
Однако уходить, как следует не попрощавшись, — совсем не комильфо. Поэтому…
Извернувшись, не обращая внимания на боль и собрав остатки сил, я ударил узкоглазого ублюдка. Тот явно не ожидал атаки и не успел защититься. Мое заклинание разворотило ему правую часть хари, выбило глаз и, главное, сделало очень больно. Настолько, что старикан потерял концентрацию и полетел вниз. И я вслед за ним.
Приземлился благополучно, благо был готов. Однако к этому времени перед глазами уже все плыло, так что очередной рывок провалился в зародыше. Тупо подкосились ноги, и я грохнулся на асфальт. Старпер, увы, тоже не расшибся в лепешку и первым делом решил наказать меня.
Мелкие фиолетовые молнии заплясали по всему телу, причиняя дикую боль. Однако я отреагировал лишь приглушенным рыком, напрягая все мышцы, чтобы не начать кататься у ног врага, дергаться, выгибаться и так далее. Нехрен.
— Что ж ты за человек-то такой? — прорычал узкоглазый, усиливая напор. Сдерживаться становилось все сложнее, но я не сдавался. — Ведь кончено уже все. Какого черта трепыхаешься?
— Рыба тоже до конца трепыхается, — я заставил себя усмехнуться, вспомнив недавние философствования старпера.
— Но улизнуть обратно в воду ей удается в крайне редких случаях, — парировал тот и наконец-то отпустил меня. Изуродованная морда уже покрылась кровавой коркой, под которой сейчас наверняка шел интенсивный процесс восстановления. — Чаще всего она оказывается на разделочной доске.
— Ну так давай уже, разделывай. Хуле тянешь?
Судорожная гримаса старикана, должно быть, означала ответную улыбку.
— Не так быстро, Илья. Сначала вопросы. А их накопилось ой как немало. Первый и, пожалуй, самый главный: кто тебя учил? Откуда у тебя такая сила?
— «Жумайсынба»…
Противник, видимо, ожидавший, что это очередное заклинание, отступил, и я рассмеялся. Приятно все-таки, когда тебя боятся. Даже если ты валяешься на асфальте со сквозной дыренью в тушке и харкаешь кровью.
Ничего не происходило, и старпер взял себя в руки. К этому времени вокруг нас собрались его люди, а еще подвалил трясущийся от ярости Прохоров. Да, он явно любил свою тачку…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что означает… это слово? — спросил одноглазый узкоглазый. — Что за «жуйса… май»?..
— «Жумайсынба», придурок. Шампунь такой. Каждый день им голову мою.
— Я эту суку сейчас порву… — прорычал Прохоров, шагая ко мне.
— Подождите, Велимир, — старикан поднял руку, останавливая мордатого. — Пусть сначала мальчишка все нам расскажет. А он заговорит, это я гарантирую.
— Хера с два, — собрав остатки сил, я ударил по парочке молодцев в кевларовых нарядах, что стояли ближе всех. Атаковал тем самым заклинанием, которое закручивает жертву и превращает все внутри нее в винегрет.
— Твою мать! — рявкнул Прохоров, когда все получилось и бедняги с диким ором взлетели в воздух.
В ту же секунду атаковали и меня. Вновь дикая боль, кровохаркание и до кучи несколько переломов. Но вырубать меня не стали. Значит, для этих товарищей действительно важно расспросить меня о всяком-разном. Ну, пусть пробуют…
— Скажи честно, Илья, — как только меня отпустило, старикан приблизился на пару шагов, — тебе нравится боль?
— Не очень. Оргазм как-то поприятнее будет. Да и вкусно покушать тоже хорошо.
— Ну вот… Пойми, мы не можем оставить тебя в живых. Тут без вариантов. Однако сделать твою смерть мгновенной и совершенно безболезненной для меня не проблема. Будь послушным мальчиком — и уйдешь легко. Иначе…
— Иначе вы мне настоящую инквизицию продемонстрируете, — перебил я. — Да я как бы в курсе. Давайте, продолжайте.
Договорив, я направил на старика и Прохорова облако магической «грязи», которую успел нафильтровать, пока валялся на асфальте. Однако ублюдки почувствовали опасность и увернулись, и в итоге опять пострадали обычные бойцы. На сей раз трое.
Ребята неестественно выгнулись, взвыли, после чего рухнули и стали биться будто в припадке.
— Что это?! — рявкнул старик, испепеляя меня единственным глазом. — Что ты сделал?!
— Сюрприз, — я пожал плечами, ощутил боль и уже в который раз попытался запустить процесс регенерации. И вновь тщетно. Кто-то из близстоящих воздействовал на меня магией и не позволял восстанавливаться. — Разговор в тупик заходит, вот я и подумал, что надо бы как-то его оживить. Зато смотрите, как внезапно и эффектно получилось.
Жертвы магической «грязи» тем временем затихли, и я улыбнулся. Трупы своих эти козлы наверняка заберут — и будут очень удивлены, когда те воскреснут в виде тварей и устроят мясорубку.
— Ты использовал силу Преисподней, — продолжал старпер. — Я почувствовал это. Каким образом ты смог ее подчинить?
Ответить мне не дали. Неожиданно надо мной образовался полупрозрачный купол, мерцающий бирюзовым. Старикан, Прохоров и остальные бойцы подобрались, готовые отразить атаку. А новые действующие лица оказались рядом, просто спрыгнув с крыши той самой пятиэтажки, которую я так неудачно штурмовал.
Их было семеро. Тоже в защитных костюмах, только серо-зеленой расцветки, и без оружия. Они встали так, чтобы загородить меня, после чего один, самый низкий, снял шлем, и я увидел седой коротко стриженый затылок.
— Велимир, Юкито, приветствую вас, господа, — произнес он приятным баритоном. — Хотел бы сказать «добрый вечер», но учитывая, какой дикостью вы тут занимаетесь… — незнакомец покачал головой.
А я смотрел на растерянные хари Прохорова и азиата и потихоньку пускал в разум мысль, что, возможно, буду спасен. По крайней мере, тот гад, что не позволял мне регенерировать, угомонился, и я стал спешно залечивать раны. Легкое, кости и так далее.
— Как я вижу, решение, которое мы приняли на общем собрании, оказалось для вас пустым звуком, — продолжал тем временем седой. — Я допускал такой вариант. И именно поэтому я здесь.
— Что, Андрюша, — Прохоров нехорошо прищурился, — заберешь пацана, а потом всем в министерстве про нас растрезвонишь?
- Предыдущая
- 72/107
- Следующая
