Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новая жизнь Смертопряда. Том 1. и Том 2 (СИ) - Смородин Кирилл - Страница 66
— Каким? — сейчас ублюдок напоминал утопающего, готового ухватиться за что угодно, лишь бы не уйти под воду. Одно слово — ненормальный. — Что за условие?
— Ты должен рассказать о тех, кто велел тебе убить Илью Дьякова. Все что знаешь, от и до. Согласен?
— Д-да… — выдавил окончательно потерявший волю изуродованный ублюдок.
Том 2. Глава 6
— Но учти, — слегка успокоившись, произнес Барби, — знаю я очень мало. Мое дело небольшое: получить объект, узнать о нем лишь то, что необходимо для устранения, разработать в кратчайшие сроки план и привести его в исполнение. Так было и в этот раз.
— Не переживай, мой хороший, — ласково ответил я. Кнутом ублюдка исхлестали, теперь покажем немного пряников. — Ты, главное, говори, а уж я разберусь, насколько твои сведения ценны.
— Хорошо… — страшномордый прикрыл глаза, сглотнул и начал: — Заказ поступил от господина Юкито. Это маг-аристократ родом из Японии, перебравшийся в Москву лет двадцать назад. С ним мы работаем уже достаточно давно. Семья у него небольшая, владеют лишь сетью детективных агентств, но по всей стране. По сути, Юкито — просто группа разведчиков, только с набором привилегий и работающие на одного конкретного человека.
— На кого же? — я сжал кулаки, предчувствуя: вот оно…
— Елизар Чернов. Вот это действительно высота. Черновы — богатейший магический род как России, так и мира. Поговаривают, что Елизар может стать следующим министром магических отношений.
Чернов… А ведь я уже слышал эту фамилию — из уст Огурца, в тот самый день, когда поделился с ним своей тайной. Что ж, значит, Барби не врет, молодец. Хотя врать в таком полуневменяемом состоянии еще надо умудриться.
— Ну, хоть что-то встало на свои места, — я одарил страшномордого очаровательной улыбкой. Пусть слегка воодушевится. Затем задал следующий вопрос: — Тела тех, кто был в машине, наверняка изучали. Соответственно, Юкито, Чернов и кто-то еще из аристократов уже знают, что убрали не того. Верно?
Барби в ответ покачал головой.
— Поясни.
— Мы с моими людьми использовали магическое пламя. Оно уничтожает тела до такой степени, что невозможно узнать, кем были эти люди раньше. Поэтому московские маги полностью уверены, что я убил Илью Дьякова.
— Ты не врешь сейчас?
— Нет, — страшномордый покачал головой, и я понял, что он действительно говорит правду.
Ну, хоть что-то хорошее. Значит, я могу спокойно вернуться домой и не ожидать удара в самое ближайшее время. Это позволит хорошенько изучить врагов и основательно поработать над тем, как сделать пребывание в Москве относительно безопасным.
— Я сказал все, что знаю, — прохрипел Барби, выводя меня из раздумий. — Теперь твой черед. Сделай то, что обещала.
— Нет, — я растянул губы Линды в холодной и жестокой улыбке.
— Нет?.. — страшномордый пару секунд смотрел на меня, затем его вновь затрясло. — Но… почему? Ты обещала!
— Обещала, — согласился я, кивая белокурой головой. — Но дело в том, что я ненастоящая. А значит, и обещание мое недействительно. К тому же зачем я буду врать? Ведь ты действительно урод. Самый безобразный из всех уродов, каких я только видела.
С этими словами я избавился от морока, а Барби завыл и стал корчиться на полу, протягивая ко мне руки. Пришлось отойти на пару шагов, на всякий случай.
— Верни-и-ись! — страшномордый напоминал огромного уродливого ребенка, который раскапризничался в магазине из-за нежелания мамы покупать то, что он хочет. — Верни-и-ись! Скажи-и, что я-а не уро-о-од!
— Она не вернется, — спокойно, готовясь нанести заключительный удар, ответил я. — А ты действительно урод.
— Не-е-ет! Не сме-е-ей! — казалось, этот ненормальный вот-вот забьется в эпилептическом припадке.
— Но дело вовсе не в твоей ублюдочной физиономии. Я знавал многих людей, покалечившихся не меньше, чем ты, но их любили. А все потому, что они оставались людьми. Ты же предпочел стать уродом. Главным образом — внутри.
— С-сука! — прошипел Барби, с ненавистью глядя на меня. Режим капризного ребенка выключился, и, признаюсь, такая внезапная перемена слегка встревожила. Передо мной снова был тот самый хищник, каким страшномордый предстал изначально. Хорошо хоть тяжело раненый и неспособный применять магию. — Я знаю, ты сейчас убьешь меня. Ладно, давай убивай. Но выбраться отсюда тебе все равно не позволят.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вот как? Интересно, почему?
Барби в ответ лишь ухмыльнулся, и я понял, что ответа не будет. Хорошо, зато сейчас самый подходящий момент, чтобы покончить с ублюдком.
С этой мыслью я использовал телекинез, чтобы сжать и раздавить сердце страшномордого, даже не извлекая его из грудной клетки. Некоторое время тот дергался, а затем наконец подох. И едва это случилось, как со всех сторон грянул хриплый вой, полный ярости.
Скользнув к стене, я завертел головой, готовый защищаться. Вой усиливался, а затем пара ближайших ко мне дверей распахнулись, выпуская тех, из кого Барби создал свой гарем.
Все еще в той самой вызывающей одежде, в которой они выходили «на работу», серокожие, страшно истощенные, эти несколько несчастных проституток были похожи друг на друга как две капли воды. И всему виной — лысые головы и жуткие лица-шрамы, точь-в-точь как у того, кто и погубил девок. Вдобавок каждая оказалась вооружена: кто ножницами, кто ножом, кто какой-то непонятной железякой. И я прекрасно понимал, для чего все это «великолепие» повылезало.
Страшномордый действительно молодец. Сумел подгадить даже после смерти. Очевидно, что когда он колдовал над шлюхами, превращая каждую в свою копию женского пола, то заложил в их искалеченный разум нечто вроде «программы»: если хозяина не станет — идите и попытайтесь убить того, кто это сделал. И вот сейчас эти безобразные живые куклы собирались мстить.
Мне…
Ближайшая, с ножом, кинулась в атаку. Я увернулся, телекинезом подсек ей ноги, а затем ударил заклинанием, которое взорвало изувеченную голову. Тут же вновь пришлось отходить — иначе рисковал получить ножницами в висок. Ну а дальше уже по отработанной схеме: подсечка и хэдшот.
После этого мне пришлось обороняться сразу от двух мстительниц. Беспрестанно рявкая и размахивая оружием, они заставили меня отступить на несколько шагов. Но на этом их успех закончился: я обездвижил изувеченных женщин и свернул обеим шеи. Разобраться с остальными не составило труда.
— Бля… — тихо произнес я, когда последняя жертва Барби упала замертво. — Давненько такого тяжелого дня не было.
Но дело сделано, и это главное. Осмотрев заваленный телами коридор, я понял, что хочу свалить как можно скорее. Однако перед этим я все же заставил себя пройтись по логову страшномордого и немного помародерствовать. Обчистил склад с ингредиентами, утащил несколько артефактов и солидную сумму денег…
Дальше осмотрел несколько комнат, где жили «жены» ублюдка, и помещение, в котором тот делал очередную жертву похожей на себя. Оно больше всего смахивало на операционную, только все с той же деревянной отделкой. Находиться там было мерзко, так что я просто потоптался на пороге и двинул к разверзнутой заднице олгой-хорхоя — единственному выходу наружу.
Старик азиатской внешности сидел на обгоревшей туше бронированного медведя и с невозмутимым видом наблюдал за своими людьми. Те, используя телекинез, доставали трупы из подземного убежища Батбаяра и укладывали их на большой кусок синего тента.
Рано или поздно это должно было произойти. Монгольский наемник нажил немало врагов, и в какой-то момент кто-то из них не мог не сделать свой ход. А трясина безумия, в которой Батбаяр медленно, но верно увязал, не позволила ему защититься должным образом. Жаль, этот маг, несмотря ни на что, был надежным инструментом.
— Господин Юкито, — к старику побежал кучерявый смуглокожий парнишка. Остановившись в трех шагах, он поклонился и продолжил: — Обнаружили живого.
— Прекрасно, — кивнул маг. — Ведите сюда.
- Предыдущая
- 66/107
- Следующая
