Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Срочно требуется невеста - Джексон Лиза - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

Подняв трубой хвост в черных кольцах, Шамус засеменил за хозяйкой и, войдя в комнату, вспрыгнул на подоконник.

Валери повесила пиджак на вешалку и закинула туфли в шкаф. Ее квартира, которую она любовно называла «гнездышко», была и вправду немного больше гнезда и находилась под самой крышей в старом, правда, относительно недавно отремонтированном доме среди многих точно таких же домов в районе Хейт-Ашбери. Состояла она из одной комнаты, ванной и кухни за раздвижной дверью. Покатый потолок, дощатый дубовый пол, покрытый лаком...

– Квартира у меня просто чудо! – сказала Валери сама себе, раздвигая дверь на кухню. Она включила газ, поставила на плиту чайник с водой. Валери жила здесь вот уже два года, с тех пор как переехала в Сан-Франциско. Она считала, что ей повезло. Ведь из окна квартиры открывался прекрасный вид на залив.

Положив еду в миску, она позвала Шамуса.

– Давай, налетай!

Кот спрыгнул с подоконника, приземлившись рядом с миской, но при виде сухого корма пренебрежительно фыркнул и повернул голову в сторону хозяйки. Он явно ожидал, чего-нибудь повкуснее.

– Извини, приятель. Это все, что есть.

Чайник пронзительно засвистел.

– Теперь моя очередь обедать, – сказала девушка коту, погладила его еще разок и принялась рыться в шкафу в поисках коробки апельсинового чая. Отыскав оказавшийся последним пакетик, она опустила его в кипяток, и вскоре комната наполнилась ароматом апельсина, корицы и гвоздики. Завтра, думала Валери, пробуя чай, я отправлюсь на поиски работы. Но не любой, что первой под руку попадется, а настоящей, такой, за которую я буду получать столько, что смогу оплатить все счета и полностью обеспечить уход за матерью. Именно такую работу она и надеялась найти в «Донован Энтерпрайзиз». – И мы вычеркнем этого Хейла Донована из списка, – проговорила она, отхлебывая небольшими глотками горячий чай и вновь в который раз представляя себе его лицо. Она задумалась. Красивый? Да. Самонадеянный? Несомненно. Привлекательный? Нет... Впрочем, пожалуй, тоже, скорее, да.

Лучше бы она с ним вовсе не встречалась. Девушка вынула шпильки, откинула волосы назад, бездумно повертела в руке теплую чашку с чаем и вздохнула. Незаметно подошедший, Шамус, вспрыгнул на кушетку и свернулся клубочком рядом с ней.

Пусть и не без труда, но ей все же удалось перестать думать о Хейле Доноване и сосредоточиться на завтрашних делах. Ей нужно было, во что бы то ни стало и как можно быстрее найти работу. Завтра она разошлет еще несколько экземпляров своих аттестационных документов, позвонит в две фирмы и... Громкий стук в дверь заставил ее вздрогнуть.

– Валери! – услышала она знакомый голос.

Сердце ее екнуло, и она испуганно вскочила, выплеснув из чашки чуть ли не весь чай. Донован? Здесь? Сейчас?

– Валери! Вы дома?

Оробевший Шамус, спрыгнул с кушетки и поспешил спрятаться за кадку с пальмой.

– Бедняга, – пожалела его Валери, хотя у самой сердце колотилось так, будто пыталось вырваться наружу.

– Валери! – вновь позвал Хейл.

– Иду, иду, – отозвалась она, поставив, почти пустую чашку на стол, сделала глубокий вдох и как была босиком, направилась к двери.

Посмотрев в глазок, она и впрямь увидела на лестничной площадке Хейла. Он стоял в темной кожаной куртке, опершись на исцарапанные деревянные перила. Лицо его было мрачным. Она бы предпочла, чтобы Хейл оказался не столь красивым, каким рисовался в ее воображении, но увы, он понравился ей даже больше, чем в прошлый раз. Донован, стоял скрестив руки на груди и неотрывно смотрел на дверь.

– Сейчас или никогда, – прошептала она и распахнула дверь. Как мысленно ни приказывала она себе оставаться спокойной и твердой, внутри у нее все сжалось от волнения.

– Что вы здесь делаете?

– Я еще не все рассказал о своем предложении.

– Но я же ответила вам, что оно меня не интересует.

– Знаю, знаю. Но я подумал, что вы уже успели немного поостыть. – Он пригладил черные вьющиеся волосы. – Я не хотел вас обидеть.

– Не хотели? – усмехнулась она, подумав, что ей сейчас необходимо взять себя в руки, забыть о его привлекательной внешности и просто дать ему выговориться: пусть, в самом деле, выложит все, что намеревался ей сказать.

– Вы не дослушали меня.

– Честно говоря, мне вполне хватило и того, что я услышала.

Улыбка Хейла заставила ее сердце забиться сильнее.

– Полагаю, вы нашли мое поведение чересчур активным.

– Более чем.

– Дайте мне несколько минут, и я постараюсь вам все объяснить, – предложил он. – Что вы теряете, в конце концов?

Все, – подумала Валери с неожиданной злостью. Этот человек притягивал ее к себе, заражал своей энергией и отнимал в итоге слишком много времени. А его пронзительный взгляд, будто упорно искал что-то в ее глазах. Она снова глубоко вздохнула, широко открыла дверь и отошла в сторону.

– Вы напрасно потратите время.

– За этим я и пришел.

– Ладно. Но только пять минут. – Посмотрев на часы, она засекла время, притворила дверь и, сложив руки на груди и прислонившись к стене, стала ждать, что будет дальше.

Оглядев бессистемно собранные картины, украшавшие стены, антикварный столик и не сочетающиеся друг с другом предметы мебели, Хейл сказал:

– Я хочу предложить вам работу на самых, что ни есть законных основаниях. – Она хотела, было возразить, но он поднял руку, призывая ее к молчанию. – Выслушайте меня. Должность будет называться «личный помощник», но, конечно ваши обязанности будут довольно своеобразными. Вам нужно будет изображать мою невесту. Только две недели. А потом все закончится. Представьте себе, что это съемки и вам нужно сыграть роль.

– Это обман.

Он согласно кивнул головой:

– Да, но для пользы дела.

– Если я правильно поняла, вы хотите, чтобы некая Реджина Стоуэлл потеряла к вам всякий интерес. Но это сугубо ваша проблема, а не моя.

– Вы могли бы стать ее наилучшим решением.

– Я уже объясняла вам, что мне не нужна такая работа. Так что решайте сами ваши проблемы с Реджиной Стоуэлл.

Хейл засунул руки в карманы, сжал пальцы в кулаки.

– Реджине двадцать лет, – пробормотал он, – она крайне избалованна и упряма.

– И конечно, не хочется обижать ее отца. – Валери откинула волосы за спину. – Вот вам и пришла в голову столь нелепая идея, а теперь вы надеетесь, будто я соглашусь принимать участие в подобном же спектакле!

– Я ведь сказал: временно.

– Мне этого не нужно.

Хейл пристально взглянул на Валери Прайс. Пленительная женщина, что и говорить! Волнистые, слегка растрепанные светлые волосы обрамляли изящно очерченное лицо с почти совершенными чертами. Брови над зеленовато-серыми глазами были сердито сдвинуты. Валери взволновала его так, как давно уже не волновала ни одна женщина. Подобное обстоятельство даже немного обеспокоило Хейла, но все же не настолько, чтобы он засомневался в правильности сделанного выбора.

– Я заплачу вам десять тысяч долларов.

У Валери перехватило дыхание. Она посмотрела на него широко открытыми глазами, будто видела перед собой сумасшедшего.

– Десять тысяч? – переспросила она.

– Не считая прочих расходов.

Девушка гордо подняла подбородок, но он почувствовал, что ее бьет мелкая дрожь.

– Я не продаюсь, мистер Донован.

– Тогда представьте, что я беру вас напрокат.

– Напрокат? – насупилась она. – Этого еще не хватало!

Но в ее голосе послышались нотки сомнения – и стало понятно: она обдумывает его предложение. Хейл почувствовал разочарование. Значит, все-таки и у нее есть своя цена.

– Послушайте, вам нужна работа, а мне нужны вы.

– Не я, а любая женщина. Он покачал головой.

– Не любая, а лишь та, которая сможет убедительно доказать, что она является моей невестой. Ни Стоуэлл, ни его дочь, ни за что не поверят, будто я способен связать свою жизнь с первой попавшейся женщиной.

– Вы, кажется, пытаетесь льстить мне...

– Да, это так. И, надо вам сказать, вы этого вполне заслуживаете. Я пересмотрел множество кандидаток из различных агентств, но ни одна из них не отвечала моим требованиям. Чтобы претендовать на роль моей невесты, женщина должна обладать теми качествами, которые мне хотелось бы видеть в моей будущей жене. То есть она должна быть умной, сообразительной и обладать чувством юмора.