Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Греческие каникулы (СИ) - "Janice.K" - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

Шокированная Грейнджер начинает вырываться, и он тихо говорит около ее уха:

— Грейнджер, не двигаться, там Копленд!

Неожиданно она сразу же застыла. Тут же они слышат диалог приближающихся людей.

— Да, я всё понимаю, мистер Копленд, однако, вы знаете правила, у вас должны быть все документы.

— О, Иллиодор, друг мой, этот документ — чистая формальность, считайте, что он уже в моих руках. К слову, я прямо сейчас после нашей встречи отправлюсь к госпоже Макос на чай. Мы, знаете ли, подружились. Документ у её юристов, вам не стоит заботиться об этом.

— Понимаю, мистер Копленд. Но всё же давайте будем следовать правилам. Забор воды возможен только после сделки, поймите меня правильно.

— Ох уж эти ученые. Ну хорошо, Иллиодор, я долго ждал эту клинику. Несколько дней ничего не решат, не так ли, — пробормотал Копленд будто сам себе под нос, очевидно пребывая в прекрасном расположении духа.

Шаги становились всё ближе, Драко слышал их практически в паре метров от себя.

— Грейнджер, — шепотом произнес Драко, наклонив голову к её волосам. — Сейчас я повернусь, и мы быстро поменяемся местами, я вижу прореху между листьями, мне нужно глянуть, в какую сторону пойдет Копленд. И нет, я не уберу руку, ты сорвешь все планы своими воплями, я не доверяю тебе.

Грейнджер яростно ковыряла пальцами руку Драко, которая находилась на её поясе, видимо пытаясь освободиться, и что-то злобно пыталась говорить с закрытым ртом.

— Вот видишь, — он ухмыльнулся и сделал резкий оборот таким образом, что теперь уже он находился у края растения, в которое они вероломно ввалились. Его спутница оказалась прижата к стене животом, а Драко наваливался на неё, стараясь не высовываться из куста. — Прекрати вертеться, они прямо перед нами.

Грейнджер перестала дёргаться. Драко чуть отклонил голову назад, чтобы его глаза оказались напротив небольшой щели между листьями. Копленд как раз в этот момент вышел за территорию клиники.

— Что ж, не буду задерживать ваши изучения, мистер Влачос, — он посмеивался.

— Были рады вашему визиту, мистер Копленд, — радости в голосе Иллиодора не было ни на йоту.

— Конечно, конечно, — махнул тот рукой и развернулся.

Иллиодор тяжело вздохнул, глядя в спину нежеланному гостю, и Драко увидел, что его лицо напряжено и не выражает ни капли радости или дружелюбия. Быстро оглядевшись, он ушел вглубь территории клиники.

Копленд же весело зашагал вдоль изгороди в сторону, откуда они пришли с Грейнджер какую-то минуту назад, пройдя буквально в полуметре от лица Драко и не заметив его. Грейнджер аккуратно повернула голову в сторону шагов, так же услышав тяжелую походку своего недруга.

— Я отпущу тебя, как только он скроется из виду, хорошо? Не дергайся.

Она послушно кивнула.

И вот прямо сейчас, спустя несколько секунд, как основная опасность почти миновала, Драко вдруг понял, в каком находится положении. Буквально.

Все его органы чувств обострились до крайней степени. Возможно, повлияла опасность и стресс, а возможно то, что чертова Грейнджер настойчиво не замирала и снова крутилась, прижатая прямо под ним уже пару нескончаемых минут.

Слух вдруг перестал акцентироваться на шагах Копленда, внезапно настроившись на тембр дыхания девушки, которую он вжимал в стену своим весом. Кожа ладони стала гореть под её выдохами, а нос остро чувствовал апельсиновые ноты духов.

Драко прикрыл глаза и попытался отвлечься. Конечно, ему было не пятнадцать лет, чтобы не уметь контролировать подобные порывы. Но, Салазар, если она не прекратит тереться об него…

Он думал, что подождет еще минуту и можно будет наконец вылезти из этого злосчастного куста, как вдруг осознал, что его вторая рука лежит на том самом гребаном грейнджеровском поясе.

Ладонь крепко прижата к фактурной коже, а ремешки находятся прямо под подушечками среднего и указательного пальца. Грейнджер снова чуть пошевелилась, и язычок застежки слегка царапнул его, наверняка оставляя на коже белый след. Драко сделал глубокий вдох.

Нет, с меня достаточно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Надеясь, что Копленд уже скрылся за поворотом, он практически выскочил из куста, готовясь обороняться перед злющей Грейнджер. Та в свою очередь медленно вылезала из растения, зацепившись волосами за ветви, злобно пыхтела и выглядела довольно потрепано.

— Малфой, я ненавижу тебя! — Грейнджер плевалась ядом. А Драко тем временем, успокоив свои эмоции, был готов следовать новому плану.

— Грейнджер, угомонись, ты чуть не выдала нас. Скажи спасибо, что ты еще не ведешь душевные беседы со своим старым другом, в которого ты бы врезалась, не спаси я…

— Да ты меня просто зажал в кустах, как какой-то неотесанный грубиян! Малфой, кажется, я разорвала платье. И зачем ты заткнул мне рот, как какой-то преступнице, Мерлин?

— О, ну простите меня, многоуважаемая мисс Грейнджер. В следующий раз я постараюсь зажать вас куда аккуратнее и подстелю свой пиджак под твою неугомонную задницу … — он замолчал, осекшись.

Грейнджер смотрела на него во все свои огромные глаза. Драко понял, что беседа выходит куда-то не в ту сторону. Молчание длилось несколько секунд, Малфой судорожно соображал.

— Копленд, Грейнджер! Он завернул за угол, нам нужно не потерять его. Быстро за мной! — и мгновенно развернувшись, он схватил ее за локоть и бегом потащил в сторону, где только что исчезла фигура их общего врага.

— Отпусти меня, я могу идти и без твоей помощи, — Гермиона дернула руку, отцепляя хватку Малфоя.

— Единственное, что ты можешь сделать — это не следить за происходящим вокруг и чуть не влезть в неприятности.

— Да что ты говоришь, — она продолжала следовать рядом с Малфоем, который ускорил темп, — единственная неприятность — это ты и твои выходки. Какого черта вообще ты делал? Что было в твоей голове, когда ты решил зажать меня в тех кустах?

— Я уже всё сказал, — он коротко глянул на идущую рядом девушку, а после вернул внимание на скрывающийся за очередным поворотом силуэт Копленда, — а теперь просто шевели своими ногами и догоняй.

— Раздражает, — Гермиона дернула головой, замечая, что на прядке волос застрял зеленоватый листок. Пальцы подхватили мелкую зелень, выкидывая её на дорогу.

Была ли это удача или роковое стечение обстоятельств, она не понимала. Копленд шёл пешком и не аппарировал. Странным казался и тот факт, что они все еще продолжали проскальзывать между улочек, не отрываясь от слежки.

Несбавляемый темп длиной порядка пятнадцати минут привел их на просторную жилую улочку. Несколько домов с аккуратными газонами украшали местность с одной стороны, а цветущая аллея и небольшой палаточный рынок размещался по другую сторону улицы. Возможно, в другие дни тут более тихо и спокойно, а место занятое рынком служит небольшой туристической площадкой.

— Ну и что? — она глянула на Малфоя, который остановился через дорогу от дома, в который несколько минут назад зашел Копленд.

— Будем ждать, — не поворачивая голову в женскую сторону ответил Малфой. Его внимание занимала местность и дом, где проживала Макос, — сколько понадобится.

— Ну, — она прищурила глаза, рассматривая домики по другую сторону улочки. — Я прогуляюсь, — поправив ремешок сумки, Гермиона повернула голову к Малфою, — боюсь, что не выдержу еще одной твоей выходки.

— Профессионально, ничего не скажешь.

— Я доверю это ответственное дело тебе, не моргай и следи внимательно, если что — отправишь кричалку, как ты любишь, — с ноткой сарказма проговорила Гермиона, разворачиваясь и проходя вдоль по улочке.

Казалось, что рынок делился на несколько частей. Ближняя половина принимала большее количество туристов. На прилавках лежат мелкие сувениры, травы в мешочках и обереги. На одной из стоек, к которой она заинтересованно подошла, лежат мелкие безделушки. Шляпки, платки, ткани с волшебной росписью и двигающиеся на них яркие рисунки. Пара людей внимательно рассматривала товар, а продавец приветливо рассказывал о вещицах.