Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Большая игра (ЛП) - Слейд Стюарт - Страница 57
Передний конец длинной чёрной линии коснулся земли примерно в полутора километрах от лейтенанта. Первая из более чем тысячи бомб упала на иззубренные горы, окружавшие Мьичину. Сначала всё выглядело как обычная череда разрывов, неотличимых от облаков огня и дыма при артобстреле австралийской базы, но когда наложилось достаточно ударных волн, вперёд покатилась яркая, серебристо-синяя стена энергии, за которой уже не было видно ужасающих разрушений позади.
Достигнув китапонских позиций, изящно-устрашающий вал сметал всё, чтоб попадало в область его воздействия. Немногие предметы, пережившие сотрясение от разрывов, были перемолоты кружащимся ливнем осколков и обломков или сгорели в кипящем пламени разрывов. Серебристо-синяя стена всего за минуту докатилась до лейтенанта и, как ему показалось, стала приближаться медленно-медленно. Он протянул руку, коснулся её, и весь мир вокруг него вспыхнул.
Майор Ранджит был ошеломлён до немоты. Пышные джунгли, только что укрывавшие густой зеленью гряды холмов, превратились в бурую выгоревшую пустыню. Деревья, трава и даже кустарники были уничтожены ревущим валом огня. Не уцелели ни животные, ни растения. Рассматривая результат налёта, он услышал гул двигателей. Четырёхмоторный транспортный самолет выпал из облаков и сразу пошёл на посадку. Едва он выровнялся по осевой, из облаков появился второй, потом третий. Почти одновременно раздался вой — четыре бомбардировщика с дельтовидными крыльями пролетели выше на дозвуковой скорости, провоцируя выжившие зенитки на обстрел. Ранджит сомневался, что кто-нибудь в здравом уме примет этот вызов.
Когда бомбардировщики ушли, большие транспортники как раз сели и начали выгрузку войск. Войска, еда, боеприпасы, артиллерия. Сначала майор решил, что это гуркхи, но в бинокль рассмотрел короткие автоматы с изогнутыми магазинами. Тайцы. Да какая разница, после пятидесяти семи дней осада Мьичина была деблокирована.
Едва войдя в здание, адмирал Сорива понял — что-то произошло. Звонок был коротким и срочным. По прибытии ему следовало немедленно доложиться лично Тамеичи Харе. С того момента, как его освободили от должности командира соединения линкоров, он находился в отпуске и, по правде говоря, уже не ожидал получить другое назначение. Он напомнил себе, что не знает причину вызова. Может, его сейчас просто уведомят об увольнении на пенсию. Но вряд ли главнокомандующий имперского военно-морского будет этим заниматься. Так что стряслось?
Когда он вошел в кабинет адмирала Хары, тот читал какой-то доклад. Посмотрев на Сориву, Тамеичи сказал:
— Вы уже слышали, что произошло?
Сорива покачал головой. Последние три месяца он старательно избегал читать или смотреть любые новости. Он старался вернуть хоть какое-то душевное равновесие после провала задания. Пожалуй, бедолага Идзумо и то находился сейчас в более выгодных условиях. Ему-то беспокоиться не о чем.
— После того, как американцы вынудили нас прервать операцию «Бросок», Масанобу Цудзи привёл в действие резервный план. Он взял три армейских дивизии, императорскую гвардию, и развернул их в Северной Бирме под видом вооружённых сил мятежников. Массовку создавал сброд местных племен, но силовую поддержку обеспечивала наша армия. Его полномочия на такое были весьма сомнительными, и сейчас начато расследование. Несомненно одно: Тройственный Союз попросил помощи у американцев и предоставил доказательства, что так называемая армия государства Шань на самом деле — японская клиентелла. Американцы вписались, разумеется, в обмен на некоторые политические преимущества и экономические концессии. Австралийцы ускорили развитие ситуации, разместив в уязвимом месте целый полк из своей дивизии там, где он был уязвим для наших сил, сосредоточенных в Северной Бирме. И американцы стерли их одним бомбовым ударом.
Сорива вздрогнул. Перед его внутренним взглядом появились картинки оранжево-красных атомных грибов. То же самое ждёт и Японию?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Они использовали ядерное оружие?
— Против наших войск — нет. Как вы знаете, по замыслу Цудзи надо было создать обстановку, в которой мы сражались бы с врагом на его территории, смешавшись с ним. При таких раскладах американцы не смогли бы применить ядерное оружие практически на собственных землях и по своим людям. Цудзи считал, что они окажутся бессильны без своих бомбардировщиков, и данная стратегия предлагала способ разбить их, не рискуя уничтожением. Однако, похоже, он серьёзно просчитался. Американцы уничтожили наши войска обычными бомбами, но в таком количестве и с такой жестокостью, что не хуже чем атомными. Уцелели немногие, а те кому это удалось, уже негодны к службе. Все оглохли, часть сошла с ума, у кого-то отказало чувство равновесия. На самом деле ядерное оружие было использовано, но против наших истребителей. Группа армейских «Кавасаки» попыталась перехватить американские бомбардировщики, и и её сожгли в воздухе.
Ваши действия при встрече с ними были исключительно разумными, пусть и по стечению обстоятельств. Поспешность и высокомерие Цудзи как нельзя яснее это показали. Его Императорское величество был чрезвычайно встревожен известиями о разгроме наших сил и написал высочайший рескрипт в адрес полковника, выражая глубокое беспокойство.
— Вот как? Значит, этот вредитель мёртв? — любой офицер, получивший такое письмо, немедленно сделал бы харакири.
— Отнюдь. По донесениям, он назвал документ фальшивкой и растворился где-то в Западном Китае. Тем временем Тройственный Союз объединёнными силами захватил Северную Бирму и обнулил все его усилия. Положение усугубляется тем, что мятеж во Вьетнаме и Лаосе день за днём затухает. Япония перенапряжена, адмирал. Собственно, поэтому я вас и вызвал. Я назначаю вас на недавно созданную должность императорском главном военно-морском штабе. Глава Управления морского стратегического планирования. Докладывать будете непосредственно мне. Ваша задача — в мельчайших подробностях изучить стратегическое положение нашей страны, определить приоритеты военно-морской деятельности и определить, какие средства потребуются для их воплощения.
В армии организован такой же отдел, и вам придётся сотрудничать. Что ваш, что их провал будет считаться неудачей для обоих. На ваших решениях будет строиться новая структура флота, как и будущее армии — на решениях вашего коллеги. Любые чрезмерные требования потребуется пересмотреть в сторону реально доступных ресурсов. Понимаю, что возлагаю на вас великую ответственность. Не подведите меня. И пожалуйста, не затягивайте с началом работы.
Лейтенант Ч. Дж. О'Севен осмотрел кабину самолета и нервно сглотнул. Неужели легендарная семейная удача покинула его? Всё началось, когда его бабушка и дедушка сошли на берег острова Эллис. Их фамилия, Оссенвирньера, оказалась за пределами способностей правописания сотрудника иммиграционной службы, ирландо-американца, и тот сократил её до «О'Севен». В качестве иммигрантов они вполне преуспели и достигли процветания.
Чарльз Джон О'Севен пошёл в ВВС, выучился на командира B-60, но его экипаж получил назначение в резерв. А потом их направили на «Крылатую неудачу». Полковник честно признался — это проклятый корабль с долгой историей мелких неполадок, аварийных отказов и вообще аномальной работы. Если получится привести самолёт в порядок, О'Севен получит капитанские нашивки на несколько лет раньше, чем было бы в другом случае. А если не получится, в личном деле появится фактически чёрная метка. Он осознал задачу, ухватился за шанс, но уже пожалел об этом. «Неудаче» было всего три года, но она больше походила на машину, отлетавшую лет десять почти без обслуживания. Краска облупилась и облезла, кресла и рабочие столы заляпаны и порезаны. Хуже всего, не все повреждения возникли от износа, часть явно была преднамеренными. Каракули на внутренней обшивке и сигаретные ожоги явно выглядели неслучайными. Хотя в кабине экипажа вообще не предполагалось курение. Но это был не просто беспорядок, а угрюмая атмосфера обиды. Он ощутил её, едва поднявшись сюда.
- Предыдущая
- 57/61
- Следующая
