Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена короля-дракона - Орланд Лилия - Страница 54
Король-дракон пока оставил Дарака управлять Кернуолом. Сообщив, что его сыновья лишаются прав на наследование. А следующим герцогом станет мой второй сын. Или, при его отсутствии, Аодхфайонн назначит правителя по своему усмотрению.
Отец поседел за дни, что мы с мужем провели в Кернуоле. Он смотрел на меня тоскливыми газами, без слов призывая повлиять на мужа. Но я понимала, что Йонн прав. Братья не пожалели бы меня. Да и отец, если это был его план.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Герцог Ванкаст погиб в сражении с драконом, как и его старший сын. Младший присягнул Аодхфайонну. Ему было всего восемь лет, и король-дракон надеялся, что «бунтовская зараза ещё не прилипла к пацану». Этой мыслью муж поделился со мной однажды вечером, когда совершенно вымотанный сидел в ванне, а я намыливала ему волосы.
Жизнь в центральных землях постепенно налаживалась. Зачинщики восстания были наказаны, рядовые бунтовщики заплатили виру золотом или службой. Причём к моему удивлению последних было немало. Людям не понравилось воевать, и все желали вернуться к мирной жизни под эгидой сильного правителя.
Герцогство Равен муж оставил напоследок. Мой живот уже становился заметен, и Йонн был против, чтобы я туда ехала.
— Оксианна, ну почему ты такая упрямая? — возмутился он однажды перед сном, когда мы в очередной раз принялись спорить из-за этого. — Аодх долетит туда за пару часов по прямой, а в карете придётся ехать несколько дней.
— Хорошо, — согласилась я, — вы с Аодхом можете лететь на своих крыльях. А я поеду берегом с охраной. Ничего страшного не случится.
Говоря это, я немного лукавила, потому что прекрасно осознавала — муж не отпустит меня от себя. И вообще, после нашей вынужденной разлуки, он не оставлял меня больше, чем на несколько часов. И мне это нравилось.
Но сейчас приходилось настоять на своём, потому что я обещала Розине.
— Я пришлю тебе эту девчонку и разыщу ту деревню, — бушевал Йонн.
— Ты не понимаешь, я обещала, а значит, должна это сделать.
— Какая же ты упрямая, — Йонн опустился на колени и прижался лицом к моему животу.
— Это твой сын на меня влияет, — улыбнулась я, ероша ладонью волосы мужа.
Через несколько дней мы отправились в дорогу. Большую часть пути Аодхфайонн провёл со мной в карете, иногда принимая обличье дракона и осматривая путь с высоты.
Наша охрана не без труда отыскала деревню. Она выглядела по-прежнему, но проходя сейчас между домами, я испытывала странное ощущение. Как будто всё произошедшее тогда было сном.
Увидев наш отряд, немая женщина всхлипнула и прижалась спиной к стене дома.
— Не пугайтесь, — я умоляюще посмотрела на мужа, и тот, помедлив, приказал охране отойти, а мне позволил приблизиться к крестьянке. — Я обещала, что вернусь, чтобы отблагодарить вас. И я вернулась.
Женщина молча смотрела на меня. И я нерешительно прикоснулась к её руке.
— Донар! — вдруг позвала она. Дверь сарая скрипнула, и оттуда показался чумазый мальчишка лет трёх-четырёх, одетый в обноски.
— Так вы не немая, — улыбнулась я. — Так будет намного проще.
Йонн заинтересованно смотрел, но не вмешивался. Позволяя мне самой вести диалог.
Мальчишка подбежал к женщине и ухватился за её руку.
— Идёмте в дом, — пригласила она и первой ступила на шаткое бревно, служившее им ступенькой.
Я оглянулась на Йонна, молча прося его пойти со мной. Но это было излишне, муж и без просьбы не оставил бы меня.
— Как вас зовут?
Мы втроём разместились за столом в тесной кухоньке. А Аодхфайонн подпирал стену, наблюдая за выходом. Для охраны здесь не было места, поэтому воины короля-дракона только убедились, что внутри безопасно, и оставили нас одних.
— Ирис Галей, — ответила женщина, глядя на то, как мальчик размазывает по тарелке серую комковатую кашу. Мы с Йонном от угощения отказались.
— Так вы и есть леди Ирис? — вдруг дошло до меня.
Я смотрела на ту, у которой когда-то были длинные блестящие волосы цвета воронова крыла, синие как озёра глаза и белая словно снег кожа. За годы испытаний она посерела и постарела. Сейчас в этой усталой женщине сложно было признать некогда блестящую красавицу.
— Вы обо мне слышали? — с удивлением поинтересовалась она.
— Розина рассказывала мне вашу историю. Она сказала, что вы хотели подсыпать Равену яд, но он заставил вас саму его принять.
— Не заставил, — грустно усмехнулась она, — Дамиан отпустил меня. Если это можно так назвать. Он вывез меня в лес и сказал, что если когда-нибудь снова увидит, то убьёт собственными руками. Я несколько дней провела одна в лесу, прежде чем набрела на эту деревню. Думала, отправлю весточку домой и попрошу забрать меня, но поняла, что беременна. Меня не примут с бастардом. Поэтому мы с Донаром остались здесь. Не беспокойтесь, госпожа, мы не голодаем.
Я снова бросила взгляд на кашу, гадкую даже с виду. Ну да, не голодаете.
— Вот если бы вы могли нам дать немного ткани, чтобы пошить Донару одежду… — просьбу женщина высказала еле слышно и тут же отвернулась в сторону. Гордая.
Но ответить она не успела.
— Донар — сын герцога Равена? — спросил вдруг Йонн, о котором мы почти забыли.
— Да, — леди Ирис вскинула голову, показывая, что стесняться она не намерена. И я понимала её. Эта женщина не виновата в том, что Дамиан удерживал её силой. У неё не было выбора. Но ради сына она пожертвовала сытой жизнью и положением в обществе. И этот поступок вызывал уважение.
— Тогда я знаю, как вам помочь, — вдруг огорошил Йонн. — Собирайтесь, вы и Донар поедете с нами.
Карета у нас была одна. Поэтому пришлось ютиться всем вместе. Правда, Аодхфайонн долго не выдержал, предпочёл лететь драконом. Ирис большую часть пути оставалась погружена в свои думы, наверняка не слишком радужные. Эта женщина так много испытала в жизни, что уже не ждала ничего хорошего.
А вот её сын, поначалу прятавшийся за материнским плечом, постепенно освоился. Но еду брал только с разрешения матери. Хотя и видно было, как разгорелись у малыша глаза, когда он увидел кусочки засахаренных фруктов.
Карета замедлила ход, и я выглянула в окошко. Леди Ирис последовала моему примеру.
— Приехали, — мрачно произнесла она. Вряд и ей снова хотелось вернуться в эти стены. Но Аодхфайонну не отказывают.
Замок Равен поражал своей тишиной и пустынностью. Но, когда наш отряд подъехал ближе, стены ощетинились вооружённой стражей.
— Открывайте королю-дракону! — выкрикнул начальник нашей охраны. В подтверждение его слов Аодх, наблюдавший с высоты, опустился недалеко от кареты и позволил защитникам Равена себя хорошенько рассмотреть.
В замке началось шевеление, и несколько минут спустя тяжёлые ворота распахнулись, открывая нам путь.
Внутри всё было не так плохо, как можно было ожидать после смерти герцога. Заместитель командира стражи оказался сметливым и решительным человеком. Он взял командование на себя после смерти начальника, приказал запереть ворота и отправлять восвояси всех желающих поживиться в оставшемся без хозяина замке. А таких было немало.
Поэтому и нам открыли не сразу.
— Собери всех во дворе. Прислугу, охрану, всех, — велел Аодхфайонн.
Новый командир стражи отдал честь и отправился выполнять приказ. А мы вчетвером остались в гостиной, где нам предложили чай и сладости. Впрочем, это заинтересовало только Донара. Его мать была по-прежнему напряжена и готова к любому повороту событий. А я, опираясь о подушки, пыталась расслабить ноющую после долгой дороги спину.
— Впустите меня, пожалуйста! Мне нужно видеть госпожу Оксианну! — за дверью послышался шум и голоса.
— Что происходит? — я взглянула на мужа, но через пару мгновений в дверь вошёл один из воинов нашей охраны и доложил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ваше величество, к её величеству прорывается некая Розина. Впустить или гнать?
— Впустите, — разрешил Аодхфайонн и посмотрел на меня.
Я улыбнулась. Но, войдя, девушка обвела гостиную взглядом, вскрикнула и бросилась ко мне. Упала передо мной на колени, судорожно зашептав:
- Предыдущая
- 54/56
- Следующая
