Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сенши Кагори (СИ) - Самылов Алексей Леонидович - Страница 36
— Что? — захлопала глазами Мэй на недоуменный взор парня.
На ней была футболка. А ложилась она в юкате. И эта футболка была… Не ее. А Юкио.
— Я потом постираю, честно! — слегка смутилась девушка.
Юкио слегка подзавис, соображая, что говорить.
— Эм… Тебе она нравится? — нашел он, наконец, слова.
— Да, — Мэй опустила глаза.
— Тогда все нормально, — спокойно произнес парень.
Вопрос… А кроме футболки на ней еще что-то есть? Вот же Сидзу… Всем эту моду втюхала!
— Братик! — возмущенно произнесла Мэй. — Конечно, есть! Ты что?!
«Я что, это вслух что ли вывез? Дьявол! Точнее, кицунэ! Сидзу! Специально что ли раскачивает? Хотя… О чем это я? Конечно, специально!».
— Тебе не нравится? — огорченно спросила Мэй.
Юки аж крякнул с досады.
— Нравится, Мэй, — мягко ответил он. — Но главное, чтобы тебе нравилось.
— Так очень удобно спать! — тут же воодушевилась девушка. — Сидзу вообще говорит, что лучше спать…
И тут Мэй покраснела. Ну, понятно, что там говорит Сидзу. И в чем лучше спать. Точнее, без чего. Вот же… зараза! Провокатор! А потом приходит и сама же… М-да.
— Юки, — опять смущенно произнесла Мэй. — Ты… Отвернись, пожалуйста.
В этот момент раздался стук в дверь.
— Войдите! — крикнула Мэй, прежде чем Юкио успел сообразить.
Панель отодвинулась. И в комнату вошла… Ёкота Чиоко. С решительным видом, с насупленными бровями. И сжатыми в нитку губами. Бакэнэко вошла и словно на стену налетела… Мэй… Ты бы хоть подумала сначала, в каком ты виде! Это Юки, так как он лежал, не было видно ниже пояса. А вот стоящему у двери девушка должна была открыться во всей юной красоте!
— Простите, — Чиоко, похоже, растерялась.
Юкио сейчас отчаянно боролся с желанием приложить ладонь к лицу.
— Госпожа Ёкота, вошли уже, так что говорите, — вздохнул парень.
Мэй, ойкнув, прикрылась одеялом.
— Простите, — пробормотала девушка.
И прямо так, завернутая в одеяло, рванула с низкого старта к двери. Чиоко проводила Мэй недоуменным взглядом. А Юкио хотелось сейчас выдать фразу «Добро пожаловать в наш милый дурдом!».
— Я… хотела поговорить, — произнесла Чиоко, смотря вслед Мэй.
Да, отлично! В пол-седьмого утра! Поговорить! Времени же днем больше не будет? Чиоко же перевела взгляд на парня. И, видимо, по характерному выражения лица Юкио, поняла, что тот хотел сказать.
— Я… потом… ну… — пробормотала женщина и тут же буквально выскочила в коридор.
Задвинулась панель. Юкио выдохнул с легким рыком.
— И как Рэйден с ними тут живет? — негромко произнес парень.
Юкио снова сел на футоне. Зевнул, взлохматил уже довольно отросшую шевелюру.
— Кицунэ, — с чувством произнес он, и, подумав, добавил. — С кошками.
Распорядок дня у Юкио и Мэй изменился. Перед завтраком теперь нужно было пробежать пару кругов вокруг пруда. И Сейджин обещал, что это только пока пару. Просто физически Юкио и Мэй пока слабы. Точнее, не тренированы. А бежать требовалось исключительно на физической силе. Этим достигались сразу две цели, тренировалось тело и одновременно контроль за праной. И то, и другое, по словам старика, были двумя столпами подготовки воина клана. И сегодня, кстати, Сейджин отправил таки их на третий круг.
Бежать было трудно. Очень трудно. Тело постоянно норовило пойти в отказ, начинало колоть в боку, стоило только чуть отвлечься, дыхание тут же сбивалось. А отвлекаться приходилось, так как рядом бежала Мэй, которую надо было поддерживать и мотивировать. К чести девушки, мотивация у нее была, просто ей еще сложнее. Она провела в полубреду вообще почти четыре года. Лежа. А в горизонтальном положении трудно тренировать выносливость и силу.
На втором кругу к ним присоединилась Чиоко. Демонстративно. То есть не из кустов выскочила, а подключилась к пробежке у додзё. И не вдалеке бежала, а рядом. И ей явно это было не просто легко, а она даже не замечала. Так что Юкио взял и привлек ее к процессу, поручив наблюдать за Мэй.
После третьего круга Сейджин выдал разрешение Юкио бежать четвертый. А вот Мэй остановил. И запретил садиться при этом. Чиоко осталась там же, возле додзё и Юкио побежал один.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Самое сложное было удержаться от использования праны. Точнее, пока Юкио мог лишь пресекать ее несанкционированное применение, тело постоянно хваталось за возможность сделать все полегче. Но оставшись в одиночестве Юкио смог сосредоточиться… И к финишу натурально приполз. На последних метрах парня можно было пешком обогнать. Аж в глазах темнеть начало.
Потом был душ (кицунэ должны быть чистыми!(С) Кагори Мию), а затем завтрак. И это был звездный час Сидзу. Она прям лучилась от радости, что может подкалывать Юкио. Разумеется, про утреннее посещение Чиоко она была в курсе, а кошка на завтраке отсутствовала. А остальные Кагори с интересом прислушивались. Потому что это же так забавно, разгадывать намеки, угадывая, что происходило на самом деле… Если это не про тебя угадывают.
Мэй сидела, уткнувшись в свою тарелку и отчаянно краснела. Юкио тоже чувствовал себя не слишком… свободно, но его-то это касалось мельком. Даже в какие-то моменты пришло приятное ощущение этакого самца…
… А после завтрака, перед тем, как они пошли заниматься, с ним захотела поговорить матушка. Они пришли в комнату Сенго. И мама, усадив его на стул (комната у нее была больше европейского стиля) явно ощущала некую неловкость. И Юкио заопасался, что сейчас будет лекция о тычинках и пестиках.
— Твой отец, Юки, — сдавленным голосом произнесла, наконец, Сенго. — Он… Точнее, его представитель хочет приехать сюда.
Женщина посмотрела на сына. И вот теперь стало гораздо… интереснее.
— И о чем он хочет поговорить? — спокойно спросил парень.
— Я не знаю, — произнесла Сенго. — И… честно говоря, я не хочу ни о чем говорить.
— Ну, и все тогда, — произнес Юкио. — Если ты не хочешь, то зачем?
— А ты, Юки? — спросила женщина.
— Я его не помню почти, мам, — ответил парень. — Но его поступок говорит о том, что человек он… не очень хороший.
Женщина несколько мгновений смотрела на сына. А потом на ее губах появилась грустная улыбка.
— Знаешь, Юрий, он… — Сенго запнулась, подыскивая слова. — Он слишком… занятый. Может и не настолько он плохой, но я не хочу с ним разговаривать. По крайней мере, пока.
— Мам, — заговорил Юкио. — А… Юрий знает обо мне?
Сенго задумчиво посмотрел на сына.
— Мы сообщили только, что ты преодолел кризис, — ответила она. — А почему ты спрашиваешь?
«Похоже, матушка тоже подозревает, что произошло что-то не очень правильное».
— Хочу понять, с чего вдруг такая активность, — ответил Юкио. — Теперь мне понятно.
Женщина покивала.
— Юки, — твердо произнесла она. — Мы теперь Кагори. Я не хочу возвращаться к Юсуповым. Если ты волнуешься об этом.
— Мам, — парень посмотрел в глаза женщины. — Если что, прости меня. Но я в любом случае останусь здесь. Даже если ты вдруг все-таки передумаешь.
Сенго слегка улыбнулась.
— Да, теперь же на тебе… такая ответственность, — с легкой иронией произнесла она.
— Да, именно так, — не поддержал шутливый тон Юкио. — Я не помню, что было у Юсуповых. Но здесь мне определенно нравится. Люди и место. Всё нравится. И я не хочу ничего менять.
— Вот и хорошо, Юки, — улыбнулась Сенго. — Ну, иди. Вам надо заниматься.
— Да, — парень поднялся. — Нам же надо ходить в школу.
Сенго подошла к сыну.
— Как же ты вырос! — произнесла она, смотря немного вверх. — А, кажется, я еще недавно качала тебя на руках!
И надо бы сейчас выдать реакцию подростка. То есть пойти в отрицалово, поморщиться. Но не хотелось. Это же будет, хоть и во благо, но… неискренность. Так что Юки просто взял и обнял Сенго.
— А теперь я могу тебя покачать, мам, — произнес парень.
— Да, — односложно ответила женщина.
Причем подозрительно подрагивающим голосом. Когда Юкио выпустил ее из объятий, она тут же отвернулась и подошла к окну.
- Предыдущая
- 36/67
- Следующая