Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синдзи-кун и парадокс Абилина (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 54
— Конечно не охота… — признается Акира, снова щелкая портсигаром: — Конечно я не хочу сидеть в степи и пить чертов кумыс! Но у нас нет выбора и…
— Знаете, я предлагаю вам всем вот что. — перебивает ее Юки: — прекратите думать об обстоятельствах. Просто скажите, что бы вы хотели сделать, если бы обстоятельств не было. Если бы вы были всемогущими. Если бы мир был идеален.
— Техника мозгового штурма. — бормочу я: — сперва все высказываются, критика запрещена. Любые, даже самые безумные идеи приветствуются, отбор идей осуществляется позже.
— Мозговой штурм? У нас это зовется разговором по душам. — Юки откидывает волосы назад и смотрит на нас, в полутьме ее глаза блестят морозным инеем.
— Если бы не обстоятельства и я не волновалась за вас всех… — тянет Майко, погасив свою сигарету об перила: — то я бы лично вернулась в Токио и разнесла к чертовой матери всю Инквизицию. До последнего человека. А Такаги-сану — пинка дала бы, пусть и уволился, но все равно. Я бы показала этим ублюдкам что такое связываться с Всадницами Сумераги.
— Если бы я была всемогущей, то я бы призвала к ответу всех, кто ставил бесчеловечные эксперименты, прикрываясь наукой, благом государства и чем угодно еще. Я бы вытащила их за ухо и судила бы при всем народе — с документами, видеозаписями, фотографиями и этими жуткими банками с мозгами. — говорит Читосе: — чтобы их близкие и родные увидели, чем занимались эти люди. Чтобы ни у кого в мире больше не возникло мысли что результат — оправдывает средства. Чтобы люди ужаснулись и стали вглядываться в свои сердца, в поисках чудовищ.
— Акира? — спрашивает Юки. Акира достает сигарету из портсигара и уже собирается прикурить от пальца, но замирает. В сердцах комкает сигарету и выбрасывает ее за борт. Разворачивается к нам.
— Нельзя перестать думать об обстоятельствах! — говорит она: — мы же не в сказке живем! Глупые мечты и заносчивость, самоуверенность и привели к этой ситуации! Мы… — она замолкает, потому что Юки делает шаг вперед и кладет свою руку ей на плечо. Привлекает ее к себе и обнимает. Гладит по голове.
— Все, все. — говорит Юки: — никто не винит тебя в том, что произошло. Прекрати. Просто — помечтай. Отпусти свой страх за меня, за нас всех, перестань заботиться о нас и подумай о том, чего хочешь именно ты.
— … — Акира уткнулась Юки в грудь и ее плечи мелко вздрагивают, то ли от плача, то ли от смеха. Мы молчим. Наконец Акира поднимает свое лицо, отстраняется от Юки и если бы не полутьма, царящая на палубе, я уверен, что мы бы увидели ее слезы.
— Чего я хочу? — говорит она и делает паузу. Сжимает портсигар в руке и я вижу, как ее рука начинает светиться глубоким красным светом, таким, каким светиться раскаленный металл.
— Я хочу вернуться и сровнять с землей все, к чему прикоснулась рука Китано! Я хочу разрушить и сжечь Лазурный Дворец вместе с этим лицемером на троне, который позволил всему этому продолжаться! Хочу посмотреть ему в глаза, когда он увидит все, что творилось его благословением! Хочу… хочу чтобы в моей стране такого не повторилось никогда! Хочу, чтобы сам Китано и его соратники сдохли в муках, а новый Император дал слово перед всей страной что не допустит подобного впредь! — портсигар в ее руках покрывается огнем, вспыхивает и плавится. Раскаленный металл капает на палубу. Акира словно не замечая этого — продолжает сжимать руку, и металл просачивается у нее между пальцев.
— Этот урод посмел пытать меня! — рычит она: — меня и вас! Никто не может сделать такое и остаться в живых! Кто бы ты ни был…
— Даже если сам Будда станет на твоем пути… — задумчиво произносит Майко, снимая со стены огнетушитель: — извини, что прерываю тебя, Акира-сан, но открытый огонь на судне в океане — это табу. — она открывает клапан и заливает место, куда капал раскаленный метал, оставшийся от шикарного золотого портсигара Акиры. Акира делает шаг назад и недоуменно смотри на остатки металла у себя на руке.
— Как интересно. — говорю я: — а ведь и я так думаю. Каждый из нас хотел бы другого, хотел бы вернуться и разобраться до конца. Сражаться. Но заботясь о других, думая о других — мы чуть не приняли решение, которое всем нам бы не понравилось в итоге.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— У меня как будто гора с плеч свалилась. — говорит Майко: — действительно, Император — это еще даже не Будда. Что за проблема рассечь его и посадить на трон его дочь? Тем более, что она у нас, оказывается и оратор и вообще мудрая женщина Востока. Голосую за Юки в Лазурном Дворце. У нас будет Императрица!
— Сперва еще надо с Инквизицией разобраться… — говорит Акира, смотрит на наши лица, не видимые в полутьме и поднимает ладони: — я уже поняла что вы все, суицидники и хотите вернуться. Разобраться до конца. У меня плохие новости для вас — я не буду вас отговаривать. Я с вами. Если вы хотите умереть со славой — я, Акира, дочь древнего самурайского рода Нисимура — умру вместе с вами.
— Задача каждого солдата на поле боя — не умереть за свою родину. — отвечаю ей я словами моего ротного командира: — а сделать так, чтобы враг умер за свою родину. Пусть они умирают. А уж способы мы обеспечим.
— Действительно. — бормочет Читосе: — убьем их всех. Это же не сложно. А терять сейчас нам уже нечего, мы и так террористы и экстремисты, которые хотят свергнуть Императора. Упавший в реку дождя не боится.
— Ты вот Акира говоришь, что Инквизиция и Император. Посмотри — за нас два клана, Мацумото и Митсуи, у нас есть культ с сотнями тысяч подготовленных бойцов и внедренных агентов. — перечисляет Майко: — у нас даже ИИ есть. У нас есть ты, Снежка, Убивашка и наша бесстрашная Сумераги, у нас полный карман юных гениев, каждый из которых — потенциальная угроза существованию человечества. За нас чертовы драконы, в конце концов! А они — они одни. Пусть они теперь боятся.
— Что же… — говорю я: — предварительный план у нас уже есть. Убить их всех и провозгласить Юки императрицей.
— А кого-нибудь другого можно? — спрашивает Юки: — не то, чтобы я боялась ответственности, но я уже была императрицей. Вон, Акира-сан и Майко не были, может быть теперь их очередь?
— Не, это как с плохой репутацией. — пашет рукой Майко: — если ты разок была Императрицей, теперь не отвертишься. Клеймо навсегда. Так что не надо тут с больной головы на здоровую.
— С ума сойти, я участвую в заговоре против власти Императора. — говорит Читосе: — когда я просила интересную и насыщенную жизнь, я не это имела в виду.
— Ну… может быть и не придется его свергать. — говорю я: — просто убедиться что он об этом не знал, например. И … ну контролировать это дело как-то.
— Контролировать Императора — это сегунат. — говорит Юки: — вам тогда и императрица не нужна и родственные связи. Будешь сегун. Синдзи-кун — сегун всея Японии!
— А ты свою ответственность на сегуна не перекладывай. — говорит Читосе: — надо будет власть захватывать — значит будешь Императрицей. Никому не охота, но надо.
— Предлагаю устроить оргию. — внезапно говорит Майко: — на выносливость. Кто первый кончит — тот и Императрица. Или Император. — Акира хватается за переносицу и вздыхает.
— Акира-сан окружена идиотами. — констатирует голос из темноты: — а в оргии с вами можно участвовать? Я посуду вымыла.
Глава 25
— Конечно. — говорит Линда и я хмурюсь. Вот так просто — конечно и все? Как будто я попросил ее за хлебушком сходить, а не принять участие в свержении законной власти.
— Минору-доно и Хикэру-доно вывезли свой молодняк и необходимые им активы. Не обошлось без потерь — голос Линды в телефонной трубке звучит устало: — но справились. Теперь я готова присоединится к вам. Только не надо вашу розовую попрыгушку за мной присылать, я сама. Буду завтра.
— Я… спасибо. — мне трудно подобрать слова. Линда-сан на нашей стороне — это великолепно. Линда-сан может такое, что волосы дыбом встанут. Кроме того, если она готова участвовать в расстановке точек над «и» палочек над «т» вместе с нами, значит и Мацумото не останутся в стороне. Ресурсы и сила Минору-доно и всех его коварных царедворцев — пригодятся.
- Предыдущая
- 54/92
- Следующая