Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фальшивая война (СИ) - "Dolores_Gaze" - Страница 29
- Дамблдор доверяет Снейпу, – возразила девушка.
- Дамблдор пусть доверяет, раз так хочет, а я не стану! – не сдавался Рон.
- Прекратите ссориться! – рявкнул на них Гарри. – Серьезные вещи обсуждаем, а вы опять лаетесь.
Друзья пристыженно притихли.
- Толку спорить, доверять кому-то или нет. Мы же не можем просто так вломиться в Министерство и украсть пророчество из Отдела тайн, – Гарри сел на край кровати и взъерошил и без того лохматые волосы.
- Вообще-то, – неуверенно заметила Гермиона, – воровать вовсе необязательно.
- Ага, конечно, надо придти, лучше прямо к Фаджу, и прямо так и сказать: у вас тут пророчество про Гарри, вы его нам дайте, а то оно у вас как-то плохо лежит, – беззлобно высмеял ее Рон.
- Ну не прямо так, конечно, – Гермиона не стала на него обижаться, потому что суть он, в принципе, уловил верно. – Так как пророчество сделано о нем, Гарри имеет право с ним ознакомиться. И если он подаст запрос в Министерство, ему не вправе будут отказать.
- Да Фадж скорее съест собственный котелок, чем сделает то, о чем попрошу его я. Особенно после статьи в “Придире”, – зло бросил Гарри.
- Как бы он к тебе ни относился, Гарри, он все-таки должностное лицо, и обязан подчиняться министерским правилам, – не согласилась с ним Гермиона. – Так что если он и откажет, он должен будет указать причину. Мы в любом случае ничего не теряем – или мы получим пророчество, или узнаем, какую причину Фадж найдет, чтобы тебе отказать.
- А ты не подумала, – выступил Рон, – что Фадж немедленно побежит докладывать о запросе Гарри своему приятелю Малфою?
- Да и пусть докладывает, – пожала плечами Гермиона. Не говорить же друзьям, что именно на такой вариант развития событий она и рассчитывала. – Малфой и так знает, что Орден охраняет пророчество, значит, знает о нем. Ничего нового ему Фадж не сообщит.
- А если Фадж согласится отдать пророчество, скажет об этом Малфою, и он на нас нападет? – не сдавался Рон.
- Рон, если все будет официально, то пророчество Гарри выдадут в рабочее время, когда в Министерстве полно народу. Малфой же не идиот, нападать на подростка при толпе свидетелей!
По лицу Рона было понятно, что он был вовсе не уверен в здравомыслии Малфоя-старшего.
- К тому же, Гарри может сопровождать кто-то из Ордена, – продолжала развивать мысль Гермиона.
- Например кто? Снейп? – ехидно поинтересовался Рон. – Вот то-то никто не удивится, что он сопровождает Гарри в Министерство. Все же знают, что они лучшие друзья!
- Ну не Снейп, конечно… – задумалась девушка. – Можно подождать, пока твой отец поправится и вернется на работу. Он уже провожал Гарри на дисциплинарное слушание, так что никто не удивится. А за дверями Министерства его будут встречать Грюм, Кингсли, да хоть Орден в полном составе!
- Нет, мы не будем ждать, – решительно прервал их спор Гарри. – Артур еще в Мунго, и потом ему нужно время на выздоровление, мы не можем ждать так долго. За это время Волдеморт наверняка найдет способ выкрасть пророчество!
- И что же нам делать? – как можно растеряннее спросила Гермиона.
- Я попрошу Люпина. Уверен, он согласится, – ответил Гарри. – Но это только в том случае, если Фадж действительно отдаст пророчество мне. Если откажет, тогда мы никому ничего не расскажем, и будем придумывать другой план, – он обвел взглядом друзей в ожидании ответа.
- Ну, если пока от нас требуется только написать письмо и ждать ответа, то, я думаю, мы по крайней мере могли бы попробовать, – высказал свое мнение Рон.
- Я согласна с Роном. Попробовать мы должны, – согласно кивнула Гермиона.
- В таком случае, ты же поможешь мне написать письмо? – лукаво улыбнулся подруге Гарри.
- Я сама его напишу, а ты перепишешь своей рукой, – вернула ему улыбку Гермиона.
На следующее утро из окна дома на площади Гриммо вылетела белая полярная сова с привязанным к лапе письмом на имя министра магии Корнелиуса Фаджа.
Все шло по плану.
====== Глава 23. ======
Комментарий к Глава 23. ! Часть текста заимствована из оригинального романа “Гарри Поттер и Дары Смерти” авторства Джоан Роулинг, перевод издательства “Росмэн”
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ответа из Министерства не было ни на следующий день, ни на второй, ни на третий.
С каждым днем Гермиона все больше нервничала. А что, если письмо затерялось в Министерстве и вовсе не дошло до Фаджа?.. Или он выбросил его в камин, не читая?.. Или Люциуса не оказалось поблизости, и он не в курсе запроса Поттера?.. А если она ошиблась, и этим заданием Волдеморта занимается вовсе не Малфой?..
Последняя мысль казалась абсурдной даже ей самой, поскольку ни у кого из известных им Пожирателей доступа в Министерство не было, но ведь они могли знать не всех… Нет, у нее, конечно, был план на случай, если затея с письмом по какой-то из причин провалится, но, чем дольше они ждали, тем выше была вероятность, что Гарри что-нибудь выкинет, и все ее планы полетят в трубу.
Время ожидания она коротала, живо представляя себе Люциуса Малфоя, который вертится ужом на сковородке в попытках уговорить Фаджа отдать Поттеру пророчество и при этом не выдать свой интерес. Гермиона понимала сложность его задачи, но сочувствия к Малфою-старшему не испытывала ни капли, скорее, мысли о его мучениях ее забавляли.
Чтобы не тратить время зря, Гермиона решила навестить “Гринготтс”. Пора наконец разобраться со своим наследством и поставить точку во всей этой истории с Розье.
Сославшись на крайне срочную необходимость покупки некоторых личных деталей гардероба, чтобы избавиться от ненужного сопровождения и крайне любезных предложений Молли купить все нужное для нее, погожим утром вторника Гермиона в одиночестве оказалась у дверей “Дырявого котла”. Никто не заинтересовался девушкой, с ног до головы закутанной в плотную черную мантию, и уже через полчаса она вошла в холл банка “Гринготтс”.
До этого дня она никогда не заходила в банк дальше обменника при входе, где можно было поменять фунты на волшебные деньги. Сейчас же она дошла до конца зала и обратилась к самому главному гоблину.
Гермиона опасалась, что поднимется шум и совершенно лишний ажиотаж, но, к ее удивлению, гоблин и бровью не повел. Вызвал своего помощника, и клиентку быстро увели в отдельный кабинет.
Никаких сложностей не возникло. Банковский служащий удостоверился в подлинности документов и церемонно передал ей ключи: от поместья и сейфа. А потом осторожно вложил ей в ладонь небольшой шарик из розового агата:
- Это одноразовый порт-ключ в поместье. Сожмите его в руке, когда захотите туда отправиться. Владение ненаносимо и окружено защитными чарами, так что иначе вам туда не попасть, – объяснил гоблин. – Желаете посетить свой сейф прямо сейчас?
- Да, пожалуйста, – приняла его предложение Гермиона, незаметным движением поднося ключи и шарик к пряжке ремня, в которой они немедленно исчезли, и бросая взгляд на часы. Время у нее еще было.
- Тогда прошу мисс Розье следовать за мной, – беря в руки кожаный мешок, в котором лязгнуло что-то металлическое, важно распорядился гоблин.
Гермиона помнила рассказ Гарри про то, как он посещал свой сейф с Хагридом еще на первом курсе, так что поездка на тележке вглубь под землю не стала для нее неожиданностью.
А вот при виде огромного дракона девушка обомлела.
От долгого пребывания под землёй чешуя чудовища стала бледной и шелушилась, глаза были молочно-розового цвета. К тяжёлым железным браслетам на задних лапах дракона крепились цепи, приделанные к вбитым в скальную породу кольям. Огромные шипастые крылья были тесно прижаты к туловищу, в развёрнутом виде они заполнили бы весь подземный зал. Дракон повернул к пришедшим безобразную голову, заревел так, что задрожали каменные стены, и, разинув пасть, выпустил струю огня.
Ее сопровождающий достал из мешка какие-то металлические приспособления, которые при движении издавали громкий металлический звон. Дракон попятился назад, а гоблин быстро подошел к двери сейфа и приложил к ней ладонь. Дверь плавно отъехала в сторону, а факелы на стенах внутри вспыхнули ярким огнем.
- Предыдущая
- 29/239
- Следующая