Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Продираясь сквозь тернии (СИ) - Снежкин Владимир - Страница 69
Оксилен вздохнул.
— Тоже надеюсь. Хотя в детстве он нас изрядно достал.
— Не то слово! Даже потом, когда стали шаманами, с ним не общались, — согласился Орлик. — А он пытался. Помню, обращался по какому-то вопросу. Я даже слушать не стал. Сейчас вот думаю, что зря.
Громкий предупреждающий крик заставил вампиров отойти в сторону. Мимо с натужным скрипом проехали неуклюжие обозные повозки. Именно к ним навстречу шел Гарет, от встречи с которым сбежала почтенная де Лонгир.
Вампиры сняли с коней походные сумы и отпустили четвероногих пастись. Сами же, украдкой прислушиваясь к общению Гарета с обозниками, принялись готовить себе место для предстоявшего обеда.
Расслышали упоминание про Орлиные дюны и встрепенулись. Многозначительно переглянулись. Орлиные дюны оба знали очень хорошо, поскольку те находились ровно за стойбищем, которое они недавно вспоминали.
— Похоже, скоро будем в родных местах, — тихо прошептал Оксилену Орлик.
— Плохо, — ответил тот.
— Почему?
— Мы с тобой и госпожой уже обсуждали, куда Ольг направит отряд ненавистных ему тардинцев. То есть, нас.
Орлик моментально помрачнел.
— В самое гиблое место. Туда, где нежить напирает особо сильно, — поморщился он. — Проклятые личи где-то здесь, в наших родных местах. Жаль.
— Да. Очень, — поджал губы Оксилен. — Теперь я уверен, что нам удастся трансформироваться в Высших. Я буду биться до последней капли силы.
— Я тоже буду бить нежить, пока не упаду и Лея не перетащит мое бессознательное тело в замок, — пообещал Орлик, с огромным сожалением для себя понимая, что силы слишком неравны и что отстоять Дарасунское стойбище вряд ли удастся. — Тссс! Гарет идет к нам.
Оба сделали вид, что занимаются поиском чего-то нужного в своих сумах и совершенно не замечают, как к ним приближается один из капитанов. Столь высокие звания Его Величество присвоил обоим руководителям похода накануне выступления. Все до сих пор гадали, почему командирам специального армейского подразделения, а именно за такое подразделение власти официально выдавали сформированный отряд, присвоены звания силовых структур, обеспечивающих внутренний порядок в королевстве. Ведь в армии были другие звания!
Кроме того всеобщее недоумение вызывало отсутствие других командиров. Никто их официально не назначал. Все члены отряда числились рядовыми бойцами и магами, что было удивительным для отряда, численностью в сто двадцать человек.
Правда перед самым выступлением кто-то из чиновников Королевской канцелярии заявил газетчикам, что Плевакус и Смэлл самостоятельно проведут соответствующие назначения в процессе похода.
— Парни, напомните мне, как вас зовут? — остановился около вампиров Гарет.
Орлик и Оксилен развернулись к нему, испытывая огромные опасения. Вдруг студиоз распознает их, пробившись через поля маскирующих артефактов и наложенных госпожой заклинаний? Лея, конечно, уверяла, что им такое не по силам, но все же…
— Меня Олик, — несколько поспешно ответил Орлик.
— А меня Ксилен, — добавил Оксилен.
Они специально постарались как можно меньше изменить свои настоящие имена. Во избежание путаницы.
Гарет протянул руку, и бывшие шаманы настороженно ее пожали.
— Как меня зовут, вы знаете. Парни, я уже некоторое время смотрю за вами и серьезно подозреваю, — при этих словах оба вампира оцепенели. Неужели студиоз их как-то раскусил? Однако следующие слова вырвали у них вздох облегчения, — что вам приходилось много путешествовать.
— Да, да, — с готовностью подтвердил Орлик и выдал заранее подготовленную легенду. — Одно время мы состояли в торговом караване. Потом жизнь нас закинула в северные королевства. Там пришлось чутка повоевать.
Гарет потер руки.
— Отлично! Скажи, а руководить людьми вам не доводилось?
— Доводилось, — признался бывший шаман, рассудив, что немного правды не повредит. — Пара десятков воинов в распоряжении была. У брата тоже.
Согласно той же легенде, Олик и Ксилен являлись родными братьями.
Лицо молодого капитана расплылось в блаженной улыбке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Прелестно! Парни, а хотите быть лейтенантами? Каждому дам по манипуле. Тридцать человек.
— Лейтенантами? — Орлик покосился на Оксилена. — Без королевского указа?
— Тут можешь не трястись, — хлопнул себя по карману штанов Гарет. — Указ тут! Осталось только имя вписать.
Этих карманов в его костюме было много. Вампиры еще со вчерашнего дня приглядывались к одежде капитанов, гадая, кто из портных до такого додумался. Пятнистые костюмы, со светлыми зелеными и желтыми пятнами, идеально подходили для маскировки в степи. А благодаря наличию множества карманов и ряда приспособлений для подвешивания ножей и прочей походной мелочи, они представлялись чрезвычайно практичными.
— Тут сто двадцать человек. Вам нужно еще два лейтенанта, — озвучил очевидный факт Оксилен.
— Присматриваюсь. К вечеру хочу определиться. Ну, так как? Согласны?
Орлик лихорадочно думал. В таком статусе они будут постоянно на виду у Содера и Гарета, и наверняка попадутся на глаза более или менее сильным шаманам, которые наверняка прибудут встретить отряд. Риск быть раскрытыми в этом случае повышался. Впрочем, этот риск существовал и так. С другой стороны, отношение к числу руководителей помогало им влиять на те или иные решения, принимаемые Содером и Гаретом. Например, в статусе лейтенантов они могли настаивать на принятии решений, которые наверняка увлекли бы весь отряд в самую гущу сражений. Что им и требовалось.
Но нужно ли это, если Ольг и так совершенно точно отправит тардинцев в пекло? Мда-а-а… Есть над чем поломать голову.
— Нам нужно время подумать, — в конце концов изрек Орлик.
— До вечера, — внес уточнение Оксилен.
Гарет кивнул.
— Не вопрос. После ужина подойду.
Варлен
Город Рарх
Королевский совет
Зловещая тишина длилась всего несколько минут, однако большинству высокопоставленных чиновников, присутствовавших в центральном рабочем зале королевского дворца, использовавшегося королями Варлена на протяжении уже более пятиста лет исключительно для проведения различных совещаний и планерок, эти несколько минут показались вечностью.
Его Величество Леотолдь Седьмой был недоволен. Причин тому было сразу несколько — большие потери среди боевых магов Варлена в войне с личами, пропажа корабля с грузом золота с островного золотого прииска, крестьянские бунты в двух провинциях, возросшие расходы казны из-за помощи кордам и, что самое главное, отказ прислушаться к просьбе Его Величества со стороны двух человек!
— Итак, пройдемся еще раз. По порядку, — гулкий бас короля прокатился по залу, разрушив звенящую тишину. — Ваши предложения сократить наши боевые потери путем применения более сильных артефактов принимаю. Лусиус, — обратился он к Главе гильдии магов, — можешь отправлять предметы с главного хранилища.
— Понял, — смежил веки седовласый архимаг.
— По второму вопросу тоже поддерживаю. Уверен, поисковая группа Морской Пограничной Стражи, усиленная магами-стихийниками, не только найдет пропажу, но и покарает обнаглевших пиратов, ее укравших! — с нажимом добавил Леотольд. — По третьей проблеме. Граф рон Делайт.
Со своего место вскочил средних лет мужчина, с волевым тяжелым подбородком и прямым носом. Глава Канцелярии королевской безопасности, в чьем ведении были в том числе и подразделения городских стражников.
— Слушаю, Ваше Величество!
— Направь стражу на подавление бунтов. Пусть найдут зачинщиков и примерно покарают их. К примеру, посадят на кол на ближайшей городской площади. Остальных отправить на королевские золотые и серебряные прииски. Пусть все видят, что случается с бунтовщиками.
— Будет исполнено, Ваше Величество!
Со своего места поднялся Второй советник Его Величества, Демий де Валгус.
— Позвольте сказать, Ваше Величество, — на секунду склонил он голову.
— Да, — нетерпеливо разрешил король.
- Предыдущая
- 69/85
- Следующая